1楼:
桑是さん
一般来说称呼比自己年纪大的人,辈分高的人,属于一种敬称。
还有一种场合就是男生和女生不太熟直接叫名字怪别扭的,就叫名字(姓名)+桑。
可以称呼男性也可以称呼女性。
比中文的“先生,小姐”语气要来的软。
酱是ちゃん
一般是称呼女孩,昵称。加在名字后面的。
年长的人叫小男孩的时候也可以加酱。
或者是关系很好的人之间互相称呼的时候加在名字后面。
就如中文里的“小张,阿三”这种助词。
有什么不明白的话请问吧。
2楼:那瞬间的伤
比如说:王 桑,翻成中文就是小王的意思,如果是:王 酱的话,也是小王的意思,但是显得更亲密些。桑或者酱本身没有什么意思,就是跟在人的姓后面,方便大家称呼罢了。
3楼:君子衍
是用在称呼里的,就是名字后面带一个桑,表示什么先生啊,之类的,没有什么特别的意思。酱比桑亲切一点,萌一点
4楼:匿名用户
这是日本人对小辈的称呼,“桑” 一般是指成年人,“酱”一般是小女孩,小男孩叫君(棍gun)
5楼:囧囧草神
都是称呼的用于,“桑”比较正规一点。“酱”的话用于女性和小孩子比较多
6楼:匿名用户
桑是对男女士的尊称mr、酱就相当小、比如称人小李小王的,不仅限于小孩女士、
7楼:廖嘉丽咸丽
桑:さんsan
加在人的名子或姓氏之后,表示对人的尊敬。
酱:ちゃん
更准的发音是
qiang(4)。罗马字:tyan、一般用于比自己年纪小的人和孩子,表示亲近。
日语中的君, 酱, 桑是什么意思?
8楼:打娘胎里喜欢你
日文中的君和桑的区别如下:
1、“君”:くん
这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。
2、“酱”:ちゃん
这是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。
3、”桑“:さん
这是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。
9楼:库莉斯安
君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。
翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。
拓展资料:
日语称谓词:
人称代词是代替人的名称的词,具有明显的指代性质,而不表示实质性概念。然而,较之其他语言,日语的人称代词较为复杂,有如下几个特点。
1、日语用于同一指向的人称代词存在多种变体。如:第一人称代词有「わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ、、わし、小生」等;第二人称代词有「あなた、あんた、おまえ、きみ、てまえ、てめえ、贵??
、贵下」等;第三人称代词有「彼、彼女、あの人、あの方」等,尤其是第
一、二人称代词尤为丰富。
自己称呼自己:较多用おれ(和熟悉的人说),或わたし、わたくし(对长辈或尊长,客人说)
妻子称自己丈夫,分两种情况:
1 和别人讲自己丈夫
内(うち)の主人(しゅじん)
或单说:主人(しゅじん)
or 内の旦那(だんな),おとうさん,
2 直接和自己丈夫打招呼
あなた 或
おかあさん,パパ-papa (孩他爸)
自己称呼妻子:
直接叫妻子的名字(自己叫老婆时)
女房(丈夫在跟外人说自己老婆时)
ママ(mama) (孩他妈)
称呼对方家人的敬语:
ぉ父さん -- 父亲
ぉ母さん -- 母亲
ご主 人 --丈夫
奥さん --妻子
娘さん -- 女儿
息子さん(坊ちゃん) --儿子
ぉ兄さん --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
ぉ??さん --姐姐(包括堂姐,表姐)
妹さん -- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟さん -- 弟弟(包括堂弟,表弟)
在别人面前称呼自己的家人用:
はは --妈妈
ちち --爸爸
主人 --丈夫
妻 --妻子
娘 --女儿
息子 --儿子
兄 --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
妹 -- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟 -- 弟弟(包括堂弟,表弟)
直接称呼自己的家人用:
おじいさん:爷爷
おばあさん:奶奶
ぉ父さん :爸爸
ぉ母さん :妈妈
ぉ兄さん :哥哥
ぉ柿さん :姐姐
一般未婚夫妻之间(男女对象朋友)之间的称呼都直呼其名,加さん
他人的未婚夫妻:直呼其名,加さん
未婚妻:(女性の)婚约者(こんやくしゃ), フィアンセ
未婚夫:(男性の)婚约者, フィアンセ
10楼:别用hook做坏事
【君】 是对男人的,礼貌用语,相当于 【先生】
【酱】 多对于女生,普通用语,相当于 【小】(比如 小樱...)对弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的称呼
【桑】 男女老少通用的,礼貌用语,相当于 【先生 或 小姐】
11楼:沉默且渲染色调
在日语中:
君为:くん
酱为:ちゃん
由于日语ちゃん【qya n】的发音,听起来像中文的酱。所以这样称呼。在日文中,酱:味噌。
桑为:さん
这些都是对他人的称呼。
拓展资料:
君:是对长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼。也可平辈之间作为比较亲密的称呼。
酱:是对非常亲密的人才会使用的称呼。无论说话者是男是女,都可以这么说对方。此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不但可以用在人的身上,也可用在别的事物身上。
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。它的运用是范围最广的,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑来称呼会有距离感。
12楼:色男一匹
君 kun 一般是年长对年下的称呼,或者职位上下
酱 chan chin 是亲昵的称呼
桑 san 是年龄职位相仿,又不十分亲近的郑重称呼吧
13楼:陈智航
君くん:用于比自己年龄小的男性
酱ちゃん:用于小孩或者比自己年龄小的女性
桑さん:用于前辈、长辈、上级。不分男女。也就是用于长者。其尊称为様、さま、sama
14楼:亲亲果冻果冻
【君】くん 是对男人的,礼貌用语,相当于 【先生】对于不是很熟悉的人奥~!~~~(男人)
【酱】ちゃん 多对于女生,普通用语,相当于 【小】(比如 小樱...)对弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的称呼,对喜欢的人也较常用!!!!!!!!!!!!!
【桑】さん 男女老少通用的,礼貌用语,相当于 【先生 或 小姐】这个大部分是用语女生,男生的话就怪怪的啦!!!!
15楼:
君 是对男性的一种尊称, 日本人虽**,却对礼节方面很重视。所以都会加些称谓以表示感情。 这就是表尊敬。
qiang 也就是你说的“酱”是对小孩子的称呼,很随便,也很亲切,没有男女之分。还有 桑 是 中文里的 小字 差不多。 比如加在姓后 , 小王, 小李 ,小张 这样。
没有男女之分。
16楼:匿名用户
君~~ 一般用于男性,例如 山田君、吉野君等
桑~~这个可以说是一种尊称吧,男女都可以用,一般放在姓后面 例如 山田桑、吉野桑等
酱~~这个就不知道啦,没接触过。。。
17楼:我爱擎天柱
是的 君是说男人的表敬语 酱是说女士的 桑是先生的意思
18楼:大
君是男的 后面没有那么分
19楼:匿名用户
君有之,的等等的意思
日语后加桑、酱是什么意思
20楼:东昆仑时代
酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。
酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。
翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。比如说 哥哥 后加sang,但加jiang就显得更亲近
这个是用来加进亲密程度的称呼。多用于女生。互相会称呼大家‘xx酱’‘xx酱’的,听起来可爱。
翻译的话,就是中文的‘小xx’。女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼。男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用。
酱(关系好的、可爱的、喜欢的也基本没有使用范围……)
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
君(くん),:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
对于与自己年龄相当,或比自己年轻的男性用kun(日语里kun就是君)
补充:关于jiang的翻译,可以不译,或者在称呼前加小君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。
但是熟悉的人之间用桑会有距离感。加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしはxxさんてす是错误的)桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加sang,不过对自己时不用。
”さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子日本人称呼美智子さま
是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)
日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?
日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景
1、看海贼王里山治对娜美称为娜美san,只是一般的表示。称罗宾为罗宾jiang表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。而小兰对柯南则叫柯南kun.
2、神乐酱(这里叫‘小神乐’的意思)叫银时‘银酱’,是代表亲密的意思。就是像亲人的存在。像新八就叫银时‘银桑’,代表比较尊重。
但是看他们两个都去掉了名字里的‘时’的称呼,就已经知道关系非常地亲密了。可以说是非常好的同伴啊。
3、比如说“直人”的称呼,加sang就翻译成直人,加jiang可以翻译成小直~
19日语发音(muli)什么意思,日语发音wumayiwa是什么意思
1楼 匿名用户 是无理,不讲道理的意思。 写作 ,罗马音mu ri 短语 1 鱼 煮全鱼 2 橡皮胶 3 梦璃凛 4 封口胶橡胶衬里 5 怕冷 扩展资料近义词 1 中文 不讲道理 例句 那个人不会做那种不讲道理的事。 人 。 2 中文 无理 例句 诛诛lovely无理无理南无三! 诛 无理 南无三 ...
网络语言中“酱紫”是什么意思,网络用语“酱紫”是什么意思?
1楼 匿名用户 酱紫 是樱桃小丸子说的,就是 这样子 连读后的音译 酱紫 ! 有动画片为证 2楼 匿名用户 楼主不要模仿这些网络上的流言词语 这些都是不正统的词语 玷污了我们中华的伟大汉字 3楼 网状 呵呵,我现在才知道啊 网络用语 酱紫 是什么意思? 4楼 y灏忔湅鍙嬄 意思 这样子的意思。 这样...
19日语发音哇嗨呦是什么意思,日语中,“哦嗨哟”是什么意思?
1楼 修罗之雪 哇嗨呦,可能不是日文,而是中文,应该是 哇,还有 也不知道是发现什么东西了。 日文中有的短语是 早 o ha you u,意思为 早上好 或者 您早 之类的早上见面问好的话语。 2楼 匿名用户 大概是哦哈呦吧。 早安,早上好的意思 日语发音 哇嗨呦 是什么意思 3楼 匿名用户 哇嗨呦...