1楼:曾经绿草如茵
静女其殊, 姑娘文静真美丽,俟我于城隅. 约我相会城角里.
爱而不见, 有意藏起不相见,搔首踟蹰. 挠头徘徊令人急.
静女其娈, 姑娘文静容貌俏,贻我彤管. 送我一株赤红草.
彤管有炜, 红色小草闪光彩,说怿女美. 我为美女而倾倒.
自牧归荑, 放牧归来赠茅荑,洵美且异. 茅荑洁白美得奇.
匪女之为美, 并非茅荑多美丽,
美人之贻. 美人所赠含情意.
这是一首反映青年男女幽期秘约的诗作.日暮黄昏,小伙子得意洋洋到城角赴约,年轻活泼的姑娘故意藏起来不见他,急得小伙子抓耳挠腮团团转.姑娘赠给他一株小草,他高兴地视为珍宝.
幽默、诙谐、活泼、浪漫是本诗的主旋律,奏出一曲动人的恋歌,反映出青年男女幽期秘约时的兴奋与喜悦!
2楼:臭臭花
静女其姝 那个姑娘文静而漂亮
俟我于城隅 暗中约会等我城角地方
爱而不见 我如期等她不见声响
搔首蜘蟵 急得搔首弄发心儿彷徨
静女其娈 那个姑娘纯洁而漂亮
贻我彤管 送我红管草携带着幽香
彤管有炜 红管草发出闪闪光芒
说怿女美 我把它爱的象美人一样
自牧归荑 牧场摘来嫩草也芳香
洵美且异 实在美丽并且另有花样
匪女之为美 也并非小草特别漂亮
美人之贻 因美人所赠才不比寻常
3楼:手机用户
唉,也不知道这小伙子和这姑娘到底成没成,写的可是够热闹的了!
4楼:续汀兰焦琴
静女①《诗经
邶②风》
静女其姝③,俟④我于城隅⑤
。爱⑥而不见⑦,搔首踟蹰⑧。
静女其娈⑨,贻⑩我彤管⑾。彤管有炜⑿,说怿⒀女⒁美。
自牧⒂归荑⒃,洵⒄美且异。匪女⒅之为美,美人之贻。
【译文】
娴静姑娘真漂亮,
约我等在城角旁。
视线遮蔽看不见,
搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,
送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,
爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,
诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,
美人相赠厚情意
静女》原文及翻译?
5楼:匿名用户
《静女》全称为《国风·邶风·静女》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文为:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文为:
娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮。娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔。
笔管光彩鲜亮,喜欢她那美丽的容颜。自郊野外归来赠我荑草,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,而是美人相赠情意深厚。
6楼:忽然尘埃
《邶风·静女》原文及译文
邶风·静女
原文:静女其姝,俟我於城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女以为美,美人之贻。
译文:闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里。
故意逗人不露面,来回着急抓头皮。
闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳。
红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜。
送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚。
不是嫩茅有多美,只因美人送得到。
7楼:纵横竖屏
静女【作者】佚名【朝代】先秦
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文 :娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
《诗经》中《静女》的翻译?
8楼:匿名用户
《静女》出自《诗经·邶风》
9楼:匿名用户
娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。暗里躲着逗人找,害我抓耳又挠腮。
娴静的姑娘长得俏,送我一把红管草。我爱你红草颜色鲜,我爱你红草颜色好。
牧场嫩草为我采,我爱草儿美得怪。不是你草儿美得怪,打从美人手里来。【【不清楚,再问;满意, 请采纳!祝你好运开☆!!】】
诗经 “静女”的全文翻译
10楼:匿名用户
娴静的少女真漂亮,等待我在那城角楼上。故意藏起不露面,急得我搔头顾彷徨。内娴静的少女真姣好,她送我容一根红管草。
红管草鲜艳闪光芒,我就喜欢你的漂亮。牧场的茅草送给我,真是美丽又奇特。并非是茅芽真正美,因为是美人送给我。
彤管:红色的管子,未详何物。一说,彤管是红色管状的初生之草,即与下章的“荑”同指一物。一说,赤色之笔。
11楼:菱花开
娴静姑娘
复真漂亮,
约我制等在城角旁。
视线遮蔽看不见bai,du
搔头徘徊心紧张。
娴静zhi姑娘真娇艳,
送我新笔红笔dao管。
鲜红笔管有光彩,
爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,
诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,
美人相赠厚情意。
这是一首男女幽会的情歌。少女故意躲在城角,“爱而不见”,男子急得坐立不安,“搔首蜘蹰”,这两句平实如话的描写,极为传神地表现了一对恋人初会时的情趣。既而约会之时少女赠送彤管、荑草,男子欣喜若狂语带双关表达爱意的情态,又写得柔婉细腻,情意绵绵。
全诗清新活泼,生动有趣。吟诵此诗,读者亦会被其浓浓的青春气息所感动,而诚心祝愿这对恋人幸福美满。
诗经《静女》的全文和翻译
12楼:匿名用户
全文:静女
先秦:佚名
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
释义:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
出自:《诗经·国风·邶风·静女》
扩展资料
这首诗写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。
诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬,也可见出未直接在诗中出现的那位女子的人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的第一人称叙述中显得更为鲜明。
诗的第一章是即时的场景:有一位闲雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线,于是只能抓耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。
第二、第三两章,从辞意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人时的回忆,也就是说,“贻我彤管”、“自牧归荑”之事是倒叙的。在章与章的联系上,第二章首句“静女其娈”与第一章首句“静女其姝”仅一字不同。
第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章诗义的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作刻划人物的恋爱心理可以首尾呼应。
13楼:匿名用户
静女 (天真烂漫的幽会)
静女——天真烂漫的幽会
【原文】
静女其姝①, 俟我于城隅②。
爱而不见③, 搔首踟蹰④。
静女其娈, 贻我彤管⑤。
彤管有炜⑥, 说怿女美⑦。
自牧归荑⑧, 洵美且异⑨。
匪女之为美, 美人之贻。
【注释】
①静:闲雅贞洁。姝(shu):
美好的样子。②城隅:城角。
③ 爱:同“薆”,隐藏。④踟蹰(chichu):
心思不定,徘徊不前。 ⑤彤管:指红管草。
贻:赠。⑥炜:
红色的光彩。⑦说怿(yueyi): 喜悦。
⑧牧:旷野,野外。归:
赠送。荑:勺药,一种香草,男女 相赠表示结下恩情。
⑨洵:信,实在。异:
奇特,别致。
【译文】
姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。
有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。
姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。
红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。
送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。
不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。
14楼:匿名用户
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
【翻译】
文静姑娘长得美,约我相会在城角。故意躲着不出来,我抓耳搔头打转转儿。
文静姑娘长得俊,赠我信物红管笛。管笛红色放光彩,让我心中好欢喜。
放牧回来赠我茅,茅草好看又奇巧。不是茅草本身美,只因美人送我的。
诗经 静女的翻译
15楼:野有蔓草
1、翻译:
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠白茅,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
2、原诗:
诗经·邶风·静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
3、拓展:
《国风·邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。全诗三章,每章四句。
此诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖。
16楼:镇职欧阳怀思
静女其殊,
姑娘文静真美丽,
俟我于城隅.
约我相会城角里.
爱而不见,
有意藏起不相见,
搔首踟蹰.
挠头徘徊令人急.
静女其娈,
姑娘文静容貌俏,
贻我彤管.
送我一株赤红草.
彤管有炜,
红色小草闪光彩,
说怿女美.
我为美女而倾倒.
自牧归荑,
放牧归来赠茅荑,
洵美且异.
茅荑洁白美得奇.
匪女之为美,
并非茅荑多美丽,
美人之贻.
美人所赠含情意.
这是一首反映青年男女幽期秘约的诗作.日暮黄昏,小伙子得意洋洋到城角赴约,年轻活泼的姑娘故意藏起来不见他,急得小伙子抓耳挠腮团团转.姑娘赠给他一株小草,他高兴地视为珍宝.
幽默、诙谐、活泼、浪漫是本诗的主旋律,奏出一曲动人的恋歌,反映出青年男女幽期秘约时的兴奋与喜悦!
《诗经》中《静女》的翻译,诗经《静女》的全文和翻译
1楼 匿名用户 《静女》出自《诗经 邶风》 2楼 匿名用户 娴静的姑娘撩人爱,约我城角楼上来。暗里躲着逗人找,害我抓耳又挠腮。 娴静的姑娘长得俏,送我一把红管草。我爱你红草颜色鲜,我爱你红草颜色好。 牧场嫩草为我采,我爱草儿美得怪。不是你草儿美得怪,打从美人手里来。 不清楚,再问 满意, 请采纳!祝...
鹊桥仙原文及翻译,鹊桥仙秦观的原文和翻译,是翻译
1楼 南邕 《鹊桥仙 纤云弄巧》宋代 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过...
“论毅力”原文及翻译是什么,论毅力原文及翻译
1楼 蟹蟹没有蟹黄堡 1 原文 《论毅力》 梁启超天下古今成败之林,若是其莽然不一途也。要其何以成,何以败 曰 有毅力者成,反是者败。 盖人生历程,大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四,而顺逆两境又常相间以迭乘。无论事之大小,必有数次乃至十数次之阻力,其阻力虽或大或小,而要之必无可逃避者也。其在志力薄弱...