1楼:匿名用户
更难以应对的是,在这儒教精神方面,本应予以重视的道德与伦理,现代大多数中国人都把它完全抛到了脑后。
(——哪个人嘴这么大呢)
【日语翻译】这个句子求帮忙翻译一下 50
2楼:穷酸乞丐小二郎
正在使用发音
しらべ调べ
てみたら
たしか确か
にそうきん
送金しましたが、まだ
かんじょう
勘定がありませんので、
げつようび
月曜日にお
かんじょう
勘定がない
ばあい场合
はまたれんらく
连络してください。
3楼:游魂
:调べましたが、确かに送金したことになります、ただまだ银行口座に着いてませんとのこと、もし月曜日までまだ入金されなかったら、私に再连络をお愿いします。
翻译简单,你写的中文句子都不完全,翻出来也是夹生的。谁去查的?去**查的?到谁的账户?连个送金单据的**拍下来发过去不说?哎~你去买啥了?
4楼:我很甜你要尝吗
[先杀哥哥好呢还是杀姐姐,要不从你开始好了]
【日语翻译】这个句子求帮忙翻译一下 50
5楼:匿名用户
昨日すでに支払いしましたが、まだ入金されていませんか。明日、送金详细を调べてから连络致します。
6楼:聊实芒丽华
正在使用发音
しらべ调べ
てみたら
たしか确か
にそうきん
送金しましたが、まだ
かんじょう
勘定がありませんので、
げつようび
月曜日にお
かんじょう
勘定がない
ばあい场合
はまたれんらく
连络してください。
求日语大神翻译一下这句
7楼:匿名用户
把这句话写成日语的汉字也许看的更明白一些。
まいまいにかた焼きをふるまいました
「毎々に固焼きを振舞いました」かた焼き指吃的食物比如烤鸡串,烤肉烤得硬一点的意思。ふるまいました(振舞う)指痛痛快快的意思。整个意思大概说:每次痛痛快快吃烧烤
8楼:
请まいまい(蜗牛)吃了烤得硬的东西。
求帮忙翻译一句日语最好解释一下,一句日语求帮忙翻译一下
1楼 匿名用户 你好 社会底层悄悄地变得洋溢着阴郁。 阴気 阴气,阴郁 流 洋溢,漂浮 有个 ,就是这个社会底层变得阴郁是 人为的 一句日语求帮忙翻译一下 2楼 匿名用户 新入生 引 张 。 翻译 把很多新的学生拖到我们的图表上吧。 帮我翻译一句日语,能解释一下最好 3楼 半虔诚的米饭 人只要活着,...
19日语翻译,帮忙翻一下一句话,帮忙翻一下日语句子(翻译器勿扰)
1楼 l福尔摩沙之音 1 今日 私 话 物语 xx 。 假名 xx 。 罗马音 kyou,watashi ga hanashi tai monogatari no teima ha xx desu de gozaimasu。 2 ei 2楼 匿名用户 1 今日 私 话 物语 2 睿 字的日文 睿 读...
求求大神帮我翻译一下日语,求大神帮我翻译一下这个日语 50
1楼 披着狼皮的羊 这是没有涂色的手办吧 颜色指南这部分说明了推荐的各部分的颜色配比 比如头盔 靴子等是黑色 100 西装外套是黑色 90 哑光剂 10 蓝色 少量 斗篷是哑黑 100 棕色 少量 主体黑金属部分是黑铁色 100 主体银色部分等是银色 100 眼睛是底色黑色 100 透明橙 70 烟...