1+1翻译成数学语言是什么

2021-02-24 05:27:33 字数 1965 阅读 7138

1楼:匿名用户

任何一个≥6之偶数,都可以表示成两个质数之和;任何一个≥9之奇数,都可以表示成不超过三个的质数之和。-------哥德**猜想

为什么1+1=2? 这个理论是谁说的?

2楼:宦白竹隐蔚

人类有意识到数量开始的,那就是一个潜移默化的过程,要是当时人们规定1+1=3,那么现在我们就在一年级做题的时候回答1+1=?时填上答案3才是对的,数数时就变成132456789了,这就是规定的原则

3楼:匿名用户

1742年6月7日,德国数学家哥德**在写给著名数学家欧拉的一封信中,提出了两个大胆的猜想:

一、任何不小于6的偶数,都是两个奇质数之和;

二、任何不小于9的奇数,都是三个奇质数之和。

这就是数学史上著名的“哥德**猜想”。显然,第二个猜想是第一个猜想的推论。因此,只需在两个猜想中证明一个就足够了。

同年6月30日,欧拉在给哥德**的回信中, 明确表示他深信哥德**的这两个猜想都是正确的定理,但是欧拉当时还无法给出证明。由于欧拉是当时欧洲最伟大的数学家,他对哥德**猜想的信心,影响到了整个欧洲乃至世界数学界。从那以后,许多数学家都跃跃欲试,甚至一生都致力于证明哥德**猜想。

可是直到19世纪末,哥德**猜想的证明也没有任何进展。证明哥德**猜想的难度,远远超出了人们的想象。有的数学家把哥德**猜想比喻为“数学王冠上的明珠”。

我们从6=3+3、8=3+5、10=5+5、……、100=3+97=11+89=17+83、……这些具体的例子中,可以看出哥德**猜想都是成立的。有人甚至逐一验证了3300万以内的所有偶数,竟然没有一个不符合哥德**猜想的。20世纪,随着计算机技术的发展,数学家们发现哥德**猜想对于更大的数依然成立。

可是自然数是无限的,谁知道会不会在某一个足够大的偶数上,突然出现哥德**猜想的反例呢?于是人们逐步改变了**问题的方式。

1900年,20世纪最伟大的数学家希尔伯特,在国际数学会议上把“哥德**猜想”列为23个数学难题之一。此后,20世纪的数学家们在世界范围内“联手”进攻“哥德**猜想”堡垒,终于取得了辉煌的成果。

20世纪的数学家们研究哥德**猜想所采用的主要方法,是筛法、圆法、密率法和三角和法等等高深的数学方法。解决这个猜想的思路,就像“缩小包围圈”一样,逐步逼近最后的结果。

1920年,挪威数学家布朗证明了定理“9+9”,由此划定了进攻“哥德**猜想”的“大包围圈”。这个“9+9”是怎么回事呢?所谓“9+9”,翻译成数学语言就是:

“任何一个足够大的偶数,都可以表示成其它两个数之和,而这两个数中的每个数,都是9个奇质数之和。” 从这个“9+9”开始,全世界的数学家集中力量“缩小包围圈”,当然最后的目标就是“1+1”了。

1924年,德国数学家雷德马赫证明了定理“7+7”。很快,“6+6”、“5+5”、“4+4”和“3+3”逐一被攻陷。1957年,我国数学家王元证明了“2+3”。

1962年,中国数学家潘承洞证明了“1+5”,同年又和王元合作证明了“1+4”。1965年,苏联数学家证明了“1+3”。

1966年,中国著名数学家陈景润攻克了“1+2”,也就是:“任何一个足够大的偶数,都可以表示成两个数之和,而这两个数中的一个就是奇质数,另一个则是两个奇质数的和。”这个定理被世界数学界称为“陈氏定理”。

由于陈景润的贡献,人类距离哥德**猜想的最后结果“1+1”仅有一步之遥了。但为了实现这最后的一步,也许还要历经一个漫长的探索过程。

有许多数学家认为,要想证明“1+1”,必须通过创造新的数学方法,以往的路很可能都是走不通的。

4楼:勤鸿煊刁祯

数学家陈景润把一辈子都献给了1+1=2你可以去查一下『…猜想』省略号的部分我不记得了,或许查陈景润你会知道更多。这颗数学王冠上的明珠,说不定有一天会被你摘下哦

5楼:匿名用户

这个问题是由哥德**提出的,但是并没有人解答出来,只有陈景润证明出了1+2=3.。

6楼:独闲观尘

由皮亚诺定理推导可得

文言文翻译成现代汉语,文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么?

1楼 阿雯 时乱离之后,百姓凋弊,坦固辞之,异等犹未之许 2楼 匿名用户 1 清嘉庆四年的时候,授予邹炳泰礼部侍郎之职,掌管收纳粮食或其他物资的场所,剔除了很多的弊端 相当于现代的腐败 。期间认为身担 坐粮厅 官职的颜培天不称职,将其 离职。 2 林清的天理教揭竿而起,他们人员多数是居住在固安和黄村...

人民路1号附8号怎么翻译,人民路1号附1号英语怎么翻译

1楼 优雅 小女生 1 attached to the way the people on the 8th 人民路1号附1号英语怎么翻译 2楼 蜉蝣2014小虫 人民路1号附1号 可翻作 no 1 1 renmin road 地址里的 附 可以有多种译法,请见如下例子,以供参考 40 2 minzh...

翻译硕士和英语语言文学中的翻译学有什么区别

1楼 行秀英后媪 专业硕士说的是更加注重实践方面的学习,他的培养计划也更加针对于你的实际翻译操作。 而学术性硕士的话,应该更加注重学术上的研究吧。 我一个在上外读硕士的同学给我说 如果你是三年学术硕士的翻译出来之后可能还是不知道很多东西应该怎么翻译,因为实践上的东西比较少 载 2楼 犁景明贯丙 区别...