古诗中所谓伊人,在水一边是什么意思

2021-02-06 07:54:58 字数 6060 阅读 5892

1楼:匿名用户

<诗经>秦风 蒹葭.....是一首情诗

【蒹葭】

蒹葭苍苍,白露为霜。

2楼:匿名用户

出自《诗经·国风·秦风》的《蒹葭》,其中有:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。……

《蒹葭》是秦国的民歌,这是一首爱情诗,写在恋爱中一个痴情人的心理和感受,十分真实、曲折、动人。这“伊人”是他日夜思念的意中人。“在水一方”是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是一种可望而不可即的境界。

3楼:匿名用户

我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。通过并非现实的伊人,抒发诗人怅然若失而又热烈企慕红颜知己的心境。

4楼:匿名用户

所谓伊人,在水一方。所说的那个人,在水的另一边。伊人 可指男 也可指女

5楼:匿名用户

是在水一方啦。意思是我爱的人在彼岸那边。

所谓伊人,在水一方是什么意思

6楼:竹林细雨

这两句意是:所说的这个意中人,就在河水那一方。

描写所思念的人儿远在彼方,由于受阻,总是可望而不可及,表达了抒情主人公对伊人的深刻的思念。

其实“在水一方”并不一定实指具体的方位与地点,它只是隔绝不通的一种象征,目的在于能够写出主人公心之所存与目之所望的一致。因此这两句不妨看作望穿秋水,仍不见伊人踪影的抒情主人公心灵的叹息。

原文:蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方,

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻[ji]。

溯游从之,宛在水中坻[chi]。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘[si]。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚[zhi]。

7楼:匿名用户

原句--所谓伊人,在水一方。

释义--我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。

注解--所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。一方:那一边。

出处--《诗经,秦风,蒹葭》。

原诗《蒹葭》--

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文--

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水**。

河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。

这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?

或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”

8楼:风华

您好,根据您的问题,我觉得我喜欢的那个人在水的另一边。

诚心为您解答,希望不吝采纳。

9楼:a罗网天下

【释义】意中之人在何处?就在河水那一方。

【出处】先秦·佚名《蒹葭》

原文蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水**。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

注释选自《诗经·秦风》。蒹葭(jiān jiā):芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。

苍苍:茂盛的样子。下文“萋萋”“采采”义同。

为:凝结成

所谓:所说,这里指所怀念的。

伊人:那个人。

在水一方:在河的另一边。

溯洄(sù huí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。溯洄:逆流而上。从,追,追求。

阻:险阻,难走。

溯游:顺流而涉。游,通“流”,指直流。

赏析“在水一方”,可望难即是人生常有的境遇,“溯徊从之,道阻且长”的困境和“溯游从之,宛在水**”的幻境,也是人生常有的境遇。

人们可能经常受到从追求的兴奋。到受阻的烦恼、再到失落的惆怅这一完整情感流的洗礼,更可能常常受到逆流奋战多痛苦或顺流而下空欢喜的情感冲击。

10楼:不下雨的云

伊人也就是嫁人的意思,可望不可即,最初出现在古经上

11楼:金桃排案

“所谓伊人,在水一方”:所说到(传言)的他们,就住在河边的某个地方。

“伊人”在诗篇中似是离群索居,躲避世乱的一群人,住在偏僻的芦苇荡深处。所以要找到他们需周折一番了。不过还是要克服艰辛找到他们,把他们纳入官方管理轨道。

12楼:洪范周

你讲的那个人,就在水那边呐!

13楼:游侠丶逗比

君住长江头我住长江尾,日日思君不见君

14楼:匿名用户

意思:其实 我的意中人就在不远处 我的面前

15楼:一路佳鞋店

诗意:我所说的那位意中人啊 就在河水那一方。

16楼:匿名用户

在水一方有哒,推荐你个 ,里面有很多新哦,而且都是的哦,看我的1 看我个人介绍能看咯

17楼:_神农书

在水一方有哒,我有,就在有哎,,戳我主页里,里面还有很多免费可以**

18楼:不回家第三部分

通俗点就是你心心念念的人在别处,我想起我上周用贵觅软件约的妹子,身材很好,到现在都还心心念念着,

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。这是出自于**的诗?是什么意思?

19楼:懂我丽丽

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。出自《诗经·国风·秦风》。意思是芦苇十分茂盛,露水晶莹如霜一样,那个女孩子,宛如在水**。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水**。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文:芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水**。

芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。

芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

20楼:匿名用户

蒹葭《诗经·国风·秦风》 蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水**。

蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。 溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。 溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

蒹葭河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。 我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。 逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的**。 河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。 我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。 河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。 逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。 顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

21楼:冉趣人生向前冲

这首诗历史可久远了,它是出自《诗经》。是描写秋天的景色。芦苇一片白茫茫。还以为下了霜,就好像一位美丽的女子。在湖水的另一方。

22楼:匿名用户

出自《诗经,秦风,蒹葭》。原诗描写所思念的人儿远在彼方,由于受阻,总是可望而不可及,表达了抒情主人公对伊人的深刻的思念。

23楼:无聊可恨的人

《诗经》 蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水**。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

24楼:萧下村萧

不知道不知道

不知道不知道不知道

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。是什么意思?

25楼:废材小小怪

意思是大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。

这句话出自中国古代现实主义诗集《诗经》中的《国风·秦风·蒹葭》。

这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。

这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?

抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”

26楼:顿康乐锺阵

河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。

我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。

剩下的翻译:

逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的**。

河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。

我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。

逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。

河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。

我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。

逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。

顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。

27楼:匿名用户

芦苇密密苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那女子,伫立在河水旁.

蒹葭苍苍,白露为霜两句,从物象与色泽上点明了时间和环境。那生长在河边的茂密芦苇,颜色苍青,那晶莹透亮的露水珠已凝结成白刷刷的浓霜,那微微的秋风送着袭人的凉意,那茫茫的秋水泛起浸人的寒气。在这一苍凉幽缈的深秋清晨的特定时空里,诗人时而静立,时而徘徊,时而翘首眺望,时而蹙眉沉思。

他那神情焦灼、心绪不宁的情状,不时地显现于我们眼前,原来他是在思慕追寻着一个友人。“所谓伊人,在水一方”两句,交代了诗人所追慕的对象及伊人所在的地点,表现了诗人思见心切,望穿秋水,一个劲地张望、寻求。“伊人”,指与诗人关系亲密、为诗人崇敬和热爱而未曾须臾忘怀的人。

“所谓”二字,表明“伊人”是常常被提及,不断念叨着的,然而现在他却在漫漫大河的另一方。“在水一方”,语气肯定,说明诗人确信他的存在,并充满信心去追求,只是河水隔绝,相会不易。

《诗经》中的蒹霞苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方

1楼 wda45186脊淘 《诗经》中这首诗的名字叫《蒹葭》,出自《诗经 风 秦风》,清末民初著名学者吴闿生的《诗义会通》的诗句应当是最准确的 蒹葭蒼蒼。 白露為霜。 所謂伊人, 在水一方。 遡洄從之, 道阻且長。 遡游從之, 宛在水 。 蒹葭淒淒。 白露未晞。 所謂伊人。 在水之湄。 遡洄從之, ...

“谓”字在古文中是什么意思,古文中的“谓”字该怎么解释?

1楼 ss轻声 道 说的意思。 谓 w i 释义 通 为 。因为 because 亦不以众人之观易其情貌 亦不谓众人之不观不易其情貌。 《列子》 啬之谓术也生于道理。 《韩非子 解老》 有一人不得其所 则谓之不乐。 《盐铁论 忧边》 谓语 w iy predicate 句子的一种成分 其作用是陈述主...

所谓的高古瓷是指什么意思呢

1楼 半叶老草 高古瓷 高古瓷 是一个与明清瓷器相对的概念,通常指的是元代以前的瓷器,据不完全统计,在拍卖场上出现过的元代以前陶瓷共1959件,其中成交834件,成交金额人民币 17668 12万元,成交率 42 57 。 高古瓷的界定有些模糊,习惯上,高古瓷不包括元代青花瓷,而明初的龙泉窑瓷却也被...