菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?的翻译

2021-01-25 08:07:03 字数 5583 阅读 4013

1楼:匿名用户

翻译:对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。对于莲花的喜爱,像我一样人的还有谁呢?

2楼:匿名用户

这句话是出自宋朝周敦颐的《爱莲说》,作者在文章末后表达自己的志向和感慨。陶,是指晋代诗人陶渊明,他非常喜欢菊花的高洁,在房前屋后种了很多菊花,并且在诗中写到“采菊东篱下,悠然见南山”。前面一句就是说,能够欣赏菊花那种风骨的人,在陶渊明之后就很少了。

后面一句是作者表达自己的感慨,世间人都喜欢富贵繁华,谁能够像自己这样,只喜欢出淤泥而不染的莲花呢?

3楼:541324341584是

标准翻译:

对于菊花的喜爱,陶渊明后很少听说。对于莲花的喜爱,和我同样的还有什么人呢?

文言文翻译要求字字对应。“对于”和“和”是补充成分。

4楼:士枫终灵凡

对菊花的喜爱在陶渊明之后就很少有了,对莲的喜爱又有什么人与我一样呢

5楼:史朝东乐安

叫姐姐姐姐,我就告诉你

“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”的翻译

6楼:金牛咲

翻译为:对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

出自北宋理学家周敦颐所作《爱莲说》,原文选段:

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

扩展资料

写作背景:

北宋嘉祐六年(1061)至治平元年(1064)周敦颐任虔州通判时,已建莲池,并于嘉祐八年五月在此地已挥笔题写《爱莲说》。

思想主题:

这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。

赏析:作者对三种花象征的不同性格进行了比较和品评。本来,花是不具备人格的,但在作者眼里,莲花近于菊,却不像菊那样清高冷傲,似乎是逃避现实的隐者;它更不像牡丹那样妍丽妖冶,以富贵媚人。

莲花出于污浊现实而不受沾染,受清水洗濯而不显妖冶,实为百花丛中的贤君子。

最后,作者评花进而对“爱”也作出评价,深深地慨叹:当今之世真隐者少,有德者寡,而趋炎附势钻刺富贵之门的小人比比皆是;这莽莽红尘,能有几个志同道合之人。

这里先用花进行比喻,让花的特性喻人,虽平淡,但比喻帖切,然后借花喻人,将陶渊明的避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致。

言下虽不免流露出一种孤掌难鸣的哀怨,但意味深长,无情地鞭挞了那些寡廉鲜耻之徒。这里,周敦颐是高傲的,他那种不从众只求纯净的心态,在碌碌尘世中是难能可贵的。他感叹,是因为世风日下,大多数人皆被世事玷染。

7楼:※淡茗

这句话的意思是,对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

出自:北宋理学家周敦颐创作的一篇散文《爱莲说》,原文如下:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植, 可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

译文:水上,陆地上的各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。

从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。

对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

8楼:匿名用户

喜爱菊花(的人),自陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花(的人),和我一样的有谁呢?喜爱牡丹(的人),应该有很多吧。

句中的“之”字的用法是用在主谓之间,取消句子独立性,不译。括号内的内容翻译时加上去,使句子通顺的。 望采纳

9楼:匿名用户

喜爱菊花的人,自陶渊明以后很少听到。喜爱莲花的人,有谁和我一样?喜爱牡丹的人,是有很多的。

10楼:匿名用户

字面意思就是“对于菊花的喜爱,在陶渊明之后 很少听谁还喜欢,对于莲花的喜爱,有谁像一 样呢?对于牡丹的喜爱,世人大都喜爱” 三种花,三种性格,牡丹像征富贵所以大多少都 喜欢,莲像征君子,说明做人的品质很高,菊花 很低调啊,也很附和陶渊明隐于世的性格。

11楼:绿柠萌少女

对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。

12楼:匿名用户

对于菊的喜爱,陶渊明之后就很少听说了,对于莲的喜爱,跟我一样的又有谁呢?对于牡丹的喜爱,有很多人

《菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人》翻译是什么意思?

13楼:匿名用户

爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过。爱莲花的人,像我一样的人还有什么人呢?

[译文]:水上地上各种草和木的花,可爱的是很多的。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。

从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

唉!爱菊花的人,从陶渊明以后很少听到过。爱莲花的人,像我一样的人还有什么人呢?至于爱牡丹的人,人数当然就很多了!

“说”,古代文体之一,它往往借描绘事物以抒情言志。周敦颐的《爱莲说》正是这种托物言志的文体中一篇不可多得的传世佳作。

14楼:匿名用户

对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

菊之爱, 陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?是什么意思?

15楼:可爱的康康哥

意思是对于菊花的喜

爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?

出自《爱莲说》,是北宋理学家周敦颐创作的一篇散文。这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而也表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟。

全文(节选)如下:

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

译文如下:

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!

16楼:起舞啊弄清影

对于菊花的喜爱,陶渊明之后接很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有什么人呢?

17楼:雨后凤尾蝶

在陶渊明之后很少听到爱菊花的人了,和我一样喜爱莲花的又有谁呢

出自周敦颐的《爱莲者说》

18楼:ni最

对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听见了,对于莲花的喜爱,和我一样的还有什么人呢?

19楼:匿名用户

后面一句是作者表达自己的感慨,世间人都喜欢富贵繁华,谁能够像自己这样,只喜欢出淤泥而不染的莲花呢?作者是用菊花和莲花代表的品格,表达自己不慕荣华的清高,这也是传统的文学作品中经常使用的手法。

20楼:顾溟

对菊花的爱陶渊明之后就很少有听说了,对莲花的爱还有谁和我相似

翻译:菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众人矣。

21楼:盘痴柏钱州

喜爱菊花(的人),自陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花(的人),和我一样的有谁呢?喜爱牡丹(的人),应该有很多吧。

句中的“之”字的用法是用在主谓之间,取消句子独立性,不译。括号内的内容翻译时加上去,使句子通顺的。

希望我的解答对你有所帮助!!

22楼:肇华藏祝俊

菊之爱,陶后鲜有闻。(喜爱菊花的人,在陶渊明之后就很少听说了。“之”字取消句子独立性,不译)莲之爱,同予者何人?

(像我这样喜爱莲花的会是谁呢?“之”同上,“予”指“我”,第一人称)

牡丹之爱,宜乎众矣。(喜爱牡丹的,应该有很多人吧。)这句是相当简单的,适于意译,直译的话很生硬。

《爱莲说》中,“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人”的翻译?

23楼:匿名用户

自陶渊明之后很少能听到还有谁是那么的喜爱菊花。和我一样喜欢莲花的人又是谁呢?

24楼:匿名用户

喜爱菊花的人,陶渊明之后很少有听说的了。而喜爱莲花的人,和我一样的还有谁呢?

翻译菊子爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人。

25楼:匿名用户

对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。

26楼:等他爱上他

……不是菊子爱……是“菊之爱,

陶后鲜有闻,莲之爱,同予者何人”。是宋朝周敦颐的作品《爱莲说》。

全文为:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。

你问的那两句,意思是:爱菊花的人,陶渊明之后就很少见到。而爱莲花的人,除了我以外还有谁呢?

全文翻译:水里、陆地上各种草本和木本植物的花,值得喜爱的非常多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。

自从李氏唐朝以来,世上的人非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从污泥里长出来却不沾染污秽,经过清水的洗涤却不显得妖艳,(它的茎)中间是通透的,外形是挺直的,不牵牵连连,不枝枝节节,香气传得愈远,愈加显得清幽,洁净地挺立在水面上,(人们)可以远远观赏(它),却不可贴近玩弄它啊。 我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中(品德高尚)的君子。

唉!喜爱菊花(的人),陶渊明之后就很少听到了。喜爱莲花(的人),除了我还有谁呢?

喜欢牡丹(的人),那就有很多了!

27楼:亥熙延洁玉

对于菊花的喜爱,在陶渊明之后很少有听说了,而对于莲花的喜爱,与我相同的又有谁呢。

菊之爱,陶后鲜有闻的意思,《菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人》翻译是什么意思?

1楼 安筱o涵 楼主你好! 对菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。 因为晋代的陶渊明独爱菊花 希望我的回答对你有所帮助 2楼 匿名用户 对于菊花的喜爱 在陶渊明之后就很少听说了 绝对正确 3楼 匿名用户 对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少有听说了。 鲜 少。 4楼 钟无盐 喜欢菊花的人,从陶渊明以后很少...

菊之爱?下一句,“菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”的翻译

1楼 岁月不寒 噫 菊之爱 陶后鲜有闻 莲之爱 同予者何人 牡丹之爱 宜乎众矣。 2楼 佳人醉月 菊之爱,陶后鲜有闻。 3楼 赫觅晴旁凡 周敦颐《爱莲说》 菊之爱,陶后鲜有闻 莲之爱,同予者何人 牡丹之爱,宜乎众矣。 菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣 的翻译 4楼 金牛咲 ...

翻译:予谓菊,花之隐逸者也!莲之爱,同予者何人?谢谢

1楼 岁月不寒 我认为,菊花是花中的隐士 对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢? 原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也 牡丹,花之富贵者也 ...