1楼:新条一
一般都是用姓不用名
熟人的话 也可以叫名字,另外就是比如你班上有两个姓田中的,为了区分也可以称呼名字
2楼:匿名用户
さん是不熟的人及长辈 且男女通用 一般用在姓氏后边 日本人对陌生人或者长辈都是称呼姓氏的 用在名字后边语法上是可以的 但是很不尊重 语言习惯上说应该是错误的(如果是熟人的话 称呼上是没问题的 )
3楼:蛋蛋爱小哀
是可以的,不过只有你和那个人比较亲密了以后才能这么叫,如果是你的上司或前辈的话还是别这样了,不礼貌~
4楼:匿名用户
也可以的,一般不这样叫。
关系不密切或是对上司长辈这样叫是不礼貌的。
还是叫松本さん吧
5楼:
可以的,电影《甜心巧克力》中有类似的场景
日本人称“桑”是什么意思?
6楼:千秋
桑就是一种敬称,一般都是接在人名之后,它并不仅仅表示先生的意思,因内为无论男女,名字后容都可以接桑,翻译过来就是男的是某某先生,女的是某某小姐。
还有一般用桑的话,就表明双方关系应该不是非常亲密,因为桑是敬称,表示尊重。
日本人是怎么称呼别人的呢?分为三种?
不太熟的人称呼姓+君(音译就是加沽或桑),表示尊敬。
较熟的人直呼姓氏,很熟的人直呼名字。
更亲一点的可以叫昵称。
7楼:大喷菇宝
1、表示礼貌,用于du人名。佐藤zhi桑(佐藤小姐/先生)。一般dao同级,同龄,不是很熟内的人之间用。
2、同样是表容示礼貌,委婉,缓和语气,没有实际意义。学生桑(如果要问对方是不是学生,加个桑就会让人觉得你有礼貌,听起来也比较顺耳。女性和年轻人年轻人比较常用)
3、表示可爱,卖萌,没有实际意义。甲虫桑(用法类似中文的“小狗狗“。女性和小孩比较常用)
8楼:柏纳守燕子
比如说叫李桑
就是小李
桑就是加在姓后面的人称
9楼:匿名用户
桑 san 常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生版,~小姐权,~同学等。等意义。
还有kun ~兄 ~君 主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。
sensei ~先生 ~老师 称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指**家,画家,漫画家,**家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。
相当于汉语的~先生,~老师。
等等之类的,详见参考资料,若对日语有兴趣可以直接问我.
日本人称呼中的“君”字应该加在姓氏还是名字后面?
10楼:盐山小伙啊
姓的后面,一般不是很熟的人不叫名字。就和中国的王先生,张小姐类似日本人对人称呼有很多后缀
一般来说就称为某某桑
书面或者一些故作正经的场合要称呼为某某样(即某某大人)君(くん)属于对男性的昵称
女性称为某某枪(这个是音译 没对应汉字)
一般来说正式场合或者对前辈或上司不能用这样的称呼不过平辈之间这么叫比较亲切
11楼:匿名用户
应该是加在姓氏后面的
日本人的名字是姓在前还是名在前?
12楼:月亮爱你
按照日语习惯,是姓
前名后的,跟中国一样,如滨崎步,滨崎是姓,步是名,有如金城武,金城是姓,武是名(他是日中混血,爸爸日本人,妈妈台湾人)
当日语人名翻译成英语时,就按照英语习惯,根据日语的发音来翻译,如ayumi hamasaki(步·滨崎)、takeshi kaneshiro(武·金城)。
13楼:冷笑话
汉字书写时,都是姓在前名在后.
也有名在前姓在后的,那就是如果用罗马音来表示名字或者用做邮箱地址时。
绝大多数日本人的名片上,罗马音表示的姓名都是名在前,而姓在后的比如叫铃木正人,会写成masato suzuki
14楼:匿名用户
看是用日语写还是用英语写了。
如果是用汉字或者日语,姓在前名在后。 木村拓哉(きむら たくや)
如果是用英文,经常名在前姓在后:如 takuya kimura
15楼:落日飞梦
和中国一样 姓在前 名在后 一般喊人的时候 直接就是喊姓后面加一个“桑”就可以了
16楼:匿名用户
姓在前,名在后。日本平民大多是在明治维新后才给自己取的姓,过去只有贵族才有姓。日本女子结婚后会改姓夫家的姓。
17楼:匿名用户
姓在前...
楼上的错了,我学过日语
18楼:
姓在前。
比如 木村拓哉 姓木村,名拓哉。
日语在姓名后面加上酱和桑分别是什么意思
19楼:檀香透窗棂
桑さん(san):
日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
酱ちゃん(chan):
称呼小孩或者亲密的好友。
扩展资料
其他称呼:
一、「さま,様、sama」
尊称,也是一种间接称谓,表示对方的所在(场所)。江户时代称呼眼前的人时,通常不直接唤出对方名字,称为「おまえさま,omaesama」,写成汉字是「御前样」,意思是「眼前这位人士」,和「样」一样,都是间接称谓。
以前称皇室为「内里さま,dairisama」,是因为他们住在「内里,dairi」(宫内)」,现代人称皇室时,为了表示亲近都在「样」前加上对方的名字。
二、「との,殿,tono」
尊称。读过江户时代**的人,应该对此称呼很熟悉,就是「大名」那类身份的尊称。这原本也是出自建筑物的代名词,身份越高,住的地方或房间也比一般人高,所以尊称为「殿」。
之后演变为「どの,dono」。鹿儿岛方言有「お松どん,omatsudon」、「西乡どん,saigodon」这种称呼,这也是一种尊称,只是带地方口音而已。
江户用词「おさんどん,osandon」,是指在江户城内负责掌管厨房杂事的女官,沿用到现代,变成家事一般都是「おさんどん, osandon」,虽然日本年轻人大概很少用这个词了。
三、「きみ,君、kimi」与「くん,君kun」
(二者汉字均为「君」)是江户时代的汉学者普及开的称谓,这其实也是一种尊称,相对的自谦称呼是「ぼく,仆,boku」。沿用到现代便成为对晚辈的称呼。
20楼:匿名用户
酱——日语中的“ちゃん”一般多为女性用语,接在人名、人称代词后,表示“小~”。多用于称呼年轻女性、小孩、自己家人或是关系亲近的人。表达亲近、亲昵、喜爱、溺爱的态度和心情。
还可以用于称谓心爱的小动物。桑——日语中的“さん”接在姓的后面,表示“~先生”,“~小姐”,“~同学”等等。表示敬称、客气和美化。
使用范围自由。
21楼:小小蓝钻石
桑(さん) 接在人名后面,就表示xx先生、女士
酱(ちゃん)也接在人名后面,一般表示更亲近的时候,称呼自己的下属、后辈、朋友。类似我们喊的小张、小王。。
22楼:钱包琦酱
【酱】 多对于女生,普通用语,相当于 【小】(比如 小樱...)对弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的称呼
【桑】 男女老少通用的,礼貌用语,相当于 【先生 或 小姐】
23楼:匿名用户
桑是さん,酱是ちゃん,后者是前者亲昵的说法,后者可用于大人和孩子之间或者恋人之间等场合,具有亲昵、耍娇、喜爱、亲密等语感。
24楼:匿名用户
酱 是年龄小的女生。 和这个类似的还有 昆 ,是年龄小的男生。桑 是男女都可以用的,最普通的说法。
25楼:匿名用户
酱 小姐桑 先生类似于韩语中的xi
日本语里什么样的关系会称呼时不喊姓只喊名?不加那些酱啊君啊什么的 10
26楼:匿名用户
日本人一般都用姓氏称呼对方,后加。。桑比较亲密的话就称呼名字,后加。。酱全名的话不常用,自我介绍或老师点名时用
日本姓名是名在前还是姓在前?
27楼:blackpink_罗捷
汉字书写时,都是姓在前名在后。
也有名在前姓在后的,那就是如果用罗马音来表示名字或者用做邮箱地址时。
日本姓氏一般由一至三个汉字所组成,少数也有四个汉字以上的。1870年,为了征兵、征税、制作户籍等的需要,明治天皇颁布了《平民苗字容许令》容许包括以前不准拥有姓氏的平民在内的所有日本人拥有姓氏。
但已习惯有名无姓的日本平民对此并不热心,故创立姓氏的工作推行缓慢。因此,于1875年明治天皇又颁布了《平民苗字必称令》,规定所有日本人必须使用姓氏。
28楼:晴葉
前面是姓,后面是名。但出现在英文里的时候,就会按英文习惯把名放在前,姓放在后。例如 仓木 **(くらきまい) mai kuraki,总结下来就是:
日文名字,姓在前,名在后.
英文名字,名在前,姓在后.
29楼:狄广英勤璧
按照日语习惯,是姓前名后的,跟中国一样,如滨崎步,滨崎是姓,步是名,有如金城武,金城是姓,武是名(他是日中混血,爸爸日本人,妈妈台湾人)
当日语人名翻译成英语时,就按照英语习惯,根据日语的发音来翻译,如ayumi
hamasaki(步·滨崎)、takeshikaneshiro(武·金城)
★★★日语里称“桑”跟“酱”“先生”有什么区别?
30楼:侬念月
可以这样区别:抄
1)袭桑 さん
(sann) 姓氏+さん 例如:王さん(小王)、李さん(小 李),用于称呼比自己年轻或者年龄相当的人、比自己身份地位低或者与自己身份地位相当的人。
2)酱 ちゃん(tyann)名字+ちゃん 例如:太郎ちゃん(太郎)、用于自己关系特别要好的朋友或者小孩子的昵称。
3)先生 せんせい(sennseyi)两种意义,第一种是表示对老师的称呼,例如:李先生(***)。
第二种是表示对人的尊敬,对于比较有身份地位的人会称呼为“…先生”,某某先生的意思。
例如:市长先生ーーー市长先生しちょうせんせい(siyousennseyi)
31楼:手机用户
这个さん,桑,是表示尊敬,一般放在姓氏之后,翻译看情况如xx先生,xx女士,xx小姐等
先生则一般指老师或医生,并非表面先生的意思如xx先生(せんせい)指xx老师
酱ちゃん则是对孩子用的,男女皆可
32楼:凌天可
“桑bai
”是“さん”,一般人都可du以加在后面。如田中さzhiんdao、男女都可以用,但是女性用的比回较多。男性一答般叫xx君(くん)。
“先生”是“せんせい”, 后辈对长辈的尊称。
或是对老师,对有地位的人(如:政治家)的尊称。
“酱”是“ちゃん”,亲昵的称呼。年轻人之间,或是长辈对后辈的称呼。
补充:“酱”是“ちゃん”,一般用在孩子身上,大的对小的用
33楼:烟台的红色天空
桑 代表两人关系一般,可用于上对下,或平辈。比如老师对学生,前辈对后辈。
内酱 代表两人关系亲密,用于容上对下或平辈。比如妈妈称孩子,男女朋友之间。关系好的普通朋友也可。
先生 对老师,医生,政治家等在日本比较高级的职业的称呼。
34楼:匿名用户
“桑”是“さん
”,一般人都可以加在后面。如田中さん、男女都可以用,回但是女性答用的比较多。男性一般叫xx君(くん)。
“先生”是“せんせい”, 后辈对长辈的尊称。
或是对老师,对有地位的人(如:政治家)的尊称。
“酱”是“ちゃん”,亲昵的称呼。年轻人之间,或是长辈对后辈的称呼。
19日语的苗字和名前哪个是姓哪个是名
1楼 比如 中岛 美嘉 中岛是苗字 也就是中国的姓。美嘉是名前 也就是中国的名字。 2楼 匿名用户 名字 myouji 苗字 是姓。名前 namae ,是名字。 3楼 苗字 名字 姓 姓 last name 名前 名字 full name last name first name 下 名前 名字 f...
现在起名字可以起字的吗?不是复姓也可以?比如王二麻子
1楼 迪拜旅游专家 可以起,我小外甥女幼儿园的怪名字小朋友好几个呢 2楼 匿名用户 国家现在对户籍管理还是比较严格的,孩子按父母任何一方的姓氏均无不可。但是,不回可以胡乱改姓,答户籍民警是不会给你上户口的,有相关案例。 再说了,每个人的姓氏是千百年来祖宗留下来的,有的人迷失了,为了寻找宗亲历尽千辛万...
晓璇可用作名字吗?有什么意思,姓游,名叫晓璇,英语名字是什么
1楼 百度用户 璇xu n 名词 1 形声。从玉,旋声。本义 美玉 2 同本义 璿,美玉也。 东汉 许慎《说文》 天子之瑶 玉果 璇 珠 烛银 之膏。 《穆天子传》 桀作璇室 象廊,纣为倾官 鹿台。 《三国志 杨阜传》 3 又如 璇室 璇室。玉饰的宫室。一说能旋转的宫室 亦指传说中仙人的居所 璇花 ...