"我跟谁都不争,跟谁争我都不屑"是什么意思

2020-12-26 11:46:00 字数 6296 阅读 8077

1楼:凹凸鸡丁

我不和任何人争,我不屑于和别人争。

【作品名称】:《生与死》

【文学体裁】:诗歌

【作者】:沃尔特·萨维奇·兰德(1775——1864)【国籍】:英国

【译者】:杨绛

【英文原版】:walter savage landor on his seventy-fifth birthday i strove with none, for none was worth my strife, nature i loved, and next to nature, art; i warmed both hands before the fire of life, it sinks, and i am ready to depart.

【杨绛译版】:我和谁都不争,和谁争我都不屑; 我爱大自然,其次就是艺术;我双手烤着生命之火取暖;火萎了,我也准备走了。

我和谁都不争, 和谁争我都不屑什么意思?

2楼:杨长浩

是杨绛老师翻译的英国兰德的作品《生与死》里的一句话,前半句暗合了道家的无为专

的思想,后属半句则体现了中国传统文人的清高和傲骨。真正有胸襟的人是能够包容万物的,中国的文人和艺术家一般情况下都有这种情怀,有这份心境确实难能可贵。

3楼:我不能随便儿说

不屑与他人相争,孤芳自赏的意思吧。

4楼:匿名用户

因为不屑于和任何人争,所以我和任何人都不争。

5楼:兴坚成后文

我跟谁都不争、跟谁争我都不屑的意思是说,

我不和任何人争,我不屑于和别人争。也就是说,我这个人不喜欢跟别人抢,我也懒得和别人抢来抢去的。

“我和谁都不争,和谁争我都不屑” 这句话是诗吗?出自哪?

6楼:匿名用户

“我和谁都不争,和谁争我都不屑” 出自英国诗人兰德的诗《生与死》。

原文:life and death

——walter savage landori strove with none

for none was worth my strifenature i loved

and next to nature,arti warmed both hands before the fire of life

it sinks

and i am ready to depart译文:《生与死》

我和谁都不争

和谁争我都不屑

我爱大自然

其次就是艺术

我双手烤着生命之火取暖

火萎了我也准备走了

这首诗写于1850年。有其他译文,但杨绛先生的这首译文应最为传神。

扩展资料:瓦特·兰德[walter savage landor ],也译作沃尔特·萨维奇·兰德,英国作家,生于1775年,卒于1864年。

兰德出身贵族,个性极强,钟情于自然,热爱儿童、艺术,他甚至用拉丁文语写作,再译成英语,追求语言的简洁、韵律,与当时的桂冠诗人华兹华斯同代。但兰德在他的时代,作为一个诗人几乎没有什么地位。

另外的翻译版本:

李霁译我不和人争斗,因为没有人值得我争斗,

我爱自然,其次我爱艺术;

我在生命的火前,暖我的双手;

一旦生命的火消沉,我愿悄然长逝。

刘元译吾生信无争,孰值余与搏?

造化吾所钟,次而乐艺苑;

吾已暖双手,向此生之火;

此焰日衰微,吾今归亦安。

鲍屡平译

我没跟谁争,因为无人值得我;

我爱大自然,其次就爱艺术;

我烘暖双手对着生命之火;

它快熄灭了,我就准备离去。

7楼:浢洚

是诗,出自英国诗人兰德(w.s.landor)晚年写过的一首小诗《生与死》 :

walter savage landor i strove with none, for none was worth my strife.nature i loved and, next to nature, art:i warm'd both hands before the fire of life.

it sinks, and i am ready to depart.

杨绛译: 我和谁都不争, 和谁争我都不屑; 我爱大自然, 其次是艺术; 我双手烤着, 生命之火取暖; 火萎了, 我也准备走了。

这句话的意思是说,我不和任何人争,我不屑和别人争。也就是说,我这个人不喜欢跟别人抢,我也懒得和别人抢来抢去的。

兰德暮年时所写的这首小诗表达他淡泊名利 高雅 甘于寂寞的志趣。

8楼:最

是出自英国诗人兰德:

《生与死》

我和谁都不争,

和谁争我都不屑;

我爱大自然,

其次就是艺术;

我双手烤着,

生命之火取暖;

火萎了,

我也准备走了.

——[英]兰德(杨绛 译)

i strove with none, for none was worth my strife,

nature i loved, and next to nature, art;

i warmed both hands before the fire of life,

it sinks, and i am ready to depart.

这是英国诗人walter savage landor暮年之作。在1850年写的,那时他已75岁,人生一切皆已看透。有其他译文,但杨绛先生的应最为传神。

杨绛先生逝世,这首诗被广泛用于先生的纪念中。杨绛先生十分喜爱这首小诗,1991年在散文集《杂忆与杂写》的自序中翻译引录过这首诗,以表达她晚年的心境。杨绛先生多次将它置于自己作品集的卷首,因为这首小诗表现了一种通达从容、积极乐观的人生态度和宁静淡泊铅华洗尽的人生境界。

其沉定简洁的语言,看起来平平淡淡,无阴无晴,然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的苦心经营的朴素中,有着本色的绚烂华丽,干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。

拓展资料:

简介瓦特·兰德[walter savage landor ],也译作沃尔特·萨维奇·兰德,英国作家,生于1775年,卒于1864年。兰德出身贵族,个性极强,钟情于自然,热爱儿童、艺术,他甚至用拉丁文语写作,再译成英语,追求语言的简洁、韵律,与当时的桂冠诗人华兹华斯同代。但兰德在他的时代,作为一个诗人几乎没有什么地位。

我和谁都不争,和谁争我都不屑。简朴的生活、高贵的灵魂是人生的至高境界。的意思或理解 10

9楼:能不重名哈哈

知道什么叫文人的清高吗?清高两个字完全可以解释你这一段话。我和任何人都不争抢,我也不想和任何人争强。

过着自己想要的生活。坚持自己的本心不要让自己的灵魂受到污染。这就是一个完美人生的最高追求。

10楼:玉儿女王

做最好的自己,过自己想过的平凡生活,不和任何人攀比。

11楼:

小意思。是你自己想太多而已,要对自己有信心。你就这样想:

我和谁都不争~和谁争我都不屑~~╮(╯▽╰)╭是一位文人说的,借用一下,要努力!哭就哭出眼泪,笑就笑出个性!加油!

↖(^ω^)↗

不要给你自己订一个病态状况,不然你的潜意识就会一直想“我有错。。。我有错”,导致你做什么事都没有信心。你就什么都别想,该怎么着就怎么着,告诉自己我能行。很简单~

“我和谁都不争,和谁争我都不屑”这句诗出自**?

12楼:最

是出自英国诗人兰德:

《生与死》

我和谁都不争,

和谁争我都不屑;

我爱大自然,

其次就是艺术;

我双手烤着,

生命之火取暖;

火萎了,

我也准备走了.

——[英]兰德(杨绛 译)

i strove with none, for none was worth my strife,

nature i loved, and next to nature, art;

i warmed both hands before the fire of life,

it sinks, and i am ready to depart.

这是英国诗人walter savage landor暮年之作。在1850年写的,那时他已75岁,人生一切皆已看透。有其他译文,但杨绛先生的应最为传神。

杨绛先生逝世,这首诗被广泛用于先生的纪念中。杨绛先生十分喜爱这首小诗,1991年在散文集《杂忆与杂写》的自序中翻译引录过这首诗,以表达她晚年的心境。杨绛先生多次将它置于自己作品集的卷首,因为这首小诗表现了一种通达从容、积极乐观的人生态度和宁静淡泊铅华洗尽的人生境界。

其沉定简洁的语言,看起来平平淡淡,无阴无晴,然而平淡不是贫乏,阴晴隐于其中,经过漂洗的苦心经营的朴素中,有着本色的绚烂华丽,干净明晰的语言在杨绛笔下变得有巨大的表现力。

拓展资料:

简介瓦特·兰德[walter savage landor ],也译作沃尔特·萨维奇·兰德,英国作家,生于1775年,卒于1864年。兰德出身贵族,个性极强,钟情于自然,热爱儿童、艺术,他甚至用拉丁文语写作,再译成英语,追求语言的简洁、韵律,与当时的桂冠诗人华兹华斯同代。但兰德在他的时代,作为一个诗人几乎没有什么地位。

13楼:帅气的小宇宙

“我和谁都不争,和谁争我都不屑”这句话出自英国诗人兰德(w.s.landor)晚年写过的一首小诗《生与死》。

原文为:

life and death

——walter savage landori strove with none;

for none was worth my strife;

nature i loved,

and next to nature, art;

i warmed both hands before the fire of life;

it sinks,

and i am ready to depart.

翻译:《生与死》

我和谁都不争

和谁争我都不屑

我爱大自然

其次就是艺术

我双手烤着生命之火取暖

火萎了我也准备走了

14楼:我的光芒海

出自英国诗人兰德(w.s.landor)晚年写过的一首小诗《生与死》 :

walter savage landor i strove with none,

for none was worth my strife.

nature i loved and, next to nature, art:

i warm'd both hands before the fire of life.

it sinks, and i am ready to depart.

由杨绛翻译

我和谁都不争,和谁争我都不屑; 我爱大自然, 其次是艺术; 我双手烤着, 生命之火取暖; 火萎了, 我也准备走了。

扩展资料:

1.诗的意思:

这句话是说,自己不愿意也不屑于和别人争抢,有了自己的追求和热爱,便不会被世俗的眼光所羁绊住,有一种超然物外,傲视群雄的意思,成为当代人很火的个性写照与处事态度。

2.作者其他作品介绍:

rose aylmer【原文】

ah, what avails the sceptred race,

ah, what the form divine!

what every virtue, every grace!

rose aylmer, all were thine.

rose aylmer, whom these wakeful eyes

may weep, but never see,

a night of memories and of sighs

i consecrate to thee.

罗丝·艾尔默【译文】

啊,皇族不如你风致翩翩!

啊,天仙无非有这等容颜!

你仪态万方,你贤德若若!

这就是你,罗丝·艾尔默。

罗丝·艾尔默,无眠的双眼

为你而泣,却再不能相见

通宵的回忆,彻夜的长叹

一切都为圣洁的你而拜献。

英国诗人兰德说“我和谁都不争”,“我和谁都不争,和谁争我都不屑”这句诗出自哪里?

1楼 百度用户 英国诗人兰德的诗中曾这样写道 我和谁都不争,和谁争我都不屑 我爱大自然 我和谁都不争,和谁争我都不屑 这句诗出自 ? 2楼 最 是出自英国诗人兰德 《生与死》 我和谁都不争 和谁争我都不屑 我爱大自然 其次就是艺术 我双手烤着 生命之火取暖 火萎了 我也准备走了 英 兰德 杨绛 译 ...

小狗跟我回来,路上都有人,不跟别人,就跟我回家什么意思

1楼 匿名用户 看来你是个喜欢小动物的人,你喜欢它就会跟着你,狗很可爱的,能养就养了吧 2楼 百度用户 小动物喜欢的人一般来说都是善良的人,你是一个善良的人 3楼 匿名用户 有缘,养着,它能给你带来好运的。 4楼 有多少爱可以胡来 感觉 它信任你 5楼 百度用户 因为你对它好了,它想对你好啊 6楼 ...

夫唯不争,那一段话都是什么意思啊

1楼 小蚁偶偶偶 此语出自《老子》。全句为 不自见,故明 不自是,故彰 不自伐,故有功 不自矜 故长 夫唯不争,故天下莫能与之争。 意思是说 不自以为能看见,所以看的分明,不自以为是,因而更显耀突出 不夸耀自己,因而有功绩 不自以为贤能,因而受到尊重 只有那不与人相争的,世界上就没有人能与他抗争。 ...