1楼:倚剑诛仙
知る是把未知变为已知;
对某事要做到分かる,前提是主体的意识中该事物的资讯已经存在,通过大脑的思考而达到分かる。
2楼:看到胳膊想大腿
わからず 不懂。不明白。
知らず 不知道。不认识。
知らない 与 知らず的区别是什么?
3楼:八卦青蛙
ず是古语,ない是现代语,意思一样。
ず是否定助词ぬ的连用形、接在动词未然形之后表示动作或状态的否定,这和ない的用法一样
其中する要用せず的形式、ず后面可以接に、变成ずにず一般表示中顿,ずに等同于ないで,表示后项是在前项否定状态下进行的例:勉强せずに、游んでばかりいるのはよくないよ(不学习光玩可不好)ご饭を食べずに学校に来た(没有吃饭就来学校了)ず是书面语,口语中一般不会使用的。
にもかかわらず 跟 ながら表示虽然但是的那个意思有什么区别吗,麻烦举个例子谢谢
4楼:萌小
にもかかわらず
有种即使。。。也。。(就算。。也。。的意思雨が降るにもかかわらず、彼は出かける(他不顾下雨也要出门ながら 表示同时的但是
伤つきながらなお前へ进む(即使被伤害(的同时)还勇往直前
请问关于ず和ずに的用法。
5楼:锝筹紬锛
ず和ずに的主要作用是表示状态,起到副词性的修饰作用,因此和ないで有很多共同之处,例如:
彼女はそんなことが起きているとは知らず、家で休んでいました。
她之前不知道发生了什么事情,一直在家休息。
いつしかしらず、うとうとと居眠りをしました。
不知什么时候,迷迷糊糊睡着了。
食事もほとんど取らずに、寝てばかりいました。
几乎没吃饭,光顾睡觉。
私は何も言わずに、彼女のそばに并んでいます。
我一言不发,站在她身边。
这里的ず或者ずに均可以用ないで替换,基本意义不变。
但是ず和ずに相比较,ずに更加接近ないで的用法。因为ず接に以后,副词性的连用修饰语的作用更加强烈,而ず除了表示状态,作为副词性的连用修饰语修饰后项的用法之外,还有纯粹表示否定中止的用法,在这一点它和なくて有相似之处,例如:
実际にこういうことに出会おうとは思わず、からり惊いた。
没有想到实际会遇到这样的事,我很吃惊。
わたしは勤め先が见つからず、学习塾の教师をして、辛うじて生きていた。
我一直没有找到工作,只是在辅导班当个老师,勉强维持生活。
这里的思わず和见つからず也是表示原因、理由,在这一点也与なくて有着相似之处。
ず还有表示并列前项否定和后项否定的用法,ないで和なくて均没有这样的用法。例如:
私はいつも何か不満で充たされず、いつも何かを求めて得られない。
我总是因为有些不满而感到不满足,同时总有些求之而不得。
最后,ず和ずに都有一些惯用用法,例如あいかわらず、たえず、知らずに。而なくて和ないで没有这些用法。另外,ず和ずに带有文语色彩,而なくて和ないで既可以用于书面语,也可以用于口语。
かなしからずや中的“からずや”是什么意思呢?
6楼:匿名用户
かなしからずや中的ず是文语否定助动词,它的一些用法在口语中使用仍然
版很频繁,但其接续权方法和活用形都不同于现代口语。
文语否定助动词ず除了可以接动词后面外,还可以接在形容词、形容动词、形容词和形容动词型的助动词后面,如:
少なからぬ人が东京へ行った。
心ならずも片方の腕を切ってしまった。
文语否定助动词ず的活用形有两个系列,其中ざり的系列本来是由ず加あり约音形成的。它的未然形是ず和ざら,连用形是ず和ざり,终止形是ず,连体形是ぬ、ざる,已然形是ね、ざれ,命令形是ざれ。如:
知らずば、言って闻かせよう。
彼を行かざらしめるのは不可能だ。
百闻は一见に如かず。
无用のもの入るべからず。
知らねばこそ安心していられたのだ。
そんなことはありうべからざる话だ。
物价安定を急がざるを得ない。
希望我能帮助你解疑释惑。
~にかかわらず和~にもかかわらず有什么区别
7楼:贝遐思靳辛
「××を来
问わず」表自示设定条件时,不把「××」当做是问题,这里的「××」一般是可以通过人为控制或者选择的。
例「年齢を问わず募集します」
招募人员,不限年龄。
「能力ある方なら男女を问わず采用」
只要有能力的人,不论男女都会录用。
「××にかかわらず」中的「××」一般是人为无法控制或选择的,这种情况下一般多用にかかわらず。
例「あすの试合は晴雨にかかわらず実施します」那场比赛不论晴雨都会进行。
(在这句话中,是不能使用「晴雨を问わず」。因为一般情况下晴雨是无法人为控制的)
「生まれてくる子は男女にかかわらずかわいいに违いない」
即将生下来的孩子,不管是男是女,一定很可爱。
(在这里也是不能使用「男女を问わず」的。因为生出来的孩子的性别是无法控制的。但是
如果是****的话,可以说「1歳未満であれば男女を问わず养子にしたい」是可以的。当然「男女にかかわらず」也可以用在这里。因为在这里,能够选择的程度有多大决定了哪个词更合适。)
8楼:匿名用户
这两个最大的区别就是从语感上区分,分析如下:
「~にかかわらず」版:「~に関系な权く」という意味です。つまり、客観的な表现です。
意思是【与什么没有关系】【不管不伦(客观上)】是属于客观的表现。
例句:卒业した学校にかかわらず、新入社员の给料は同じだ。
不管是哪个学校毕业的,新入社员的公司都是相同的。(这个是公司规定,客观规定)
「~にもかかわらず」:「~であったのに」という意味です。
意思是【不管不伦】但是又【明明怎么样了,还。。】之类的感觉。
例句:雨にもかかわらず、自転车で出かけた。
明明下雨了,还骑自行车出去。(不管下雨,骑自行车出去了。这里有主观成分在里面)
如有帮助,还请采纳,谢谢。
日语:かならず和ぜひ的区别?
9楼:雨·翼
かならず表示的是某事发生的概率,表示说话人的推断,而表达意愿时常用在别人身上。
如かならず来てください。
而ぜひ则多用于表达意愿(多是说话人的意愿)不用于推断。
如ぜひ行きたいです。
10楼:琅琊看剑
かならずや【必ずや】
一定,必然,必将.
近い将来に~実现するであろう/不远的将来必然会实现ぜひ【是非】
【1】〔名〕是非;正确与错误,对与不对;〔善と悪〕善恶,好与坏~の判断/判断是非.
~を论ぜず/不论是非.
~を明らかにする/(明)辨是非;区别善恶.~をわきまえる/懂得是非.
【2】〔副〕务必,必须;一定;无论如何;非……不可.~しなければならないこと/必须做的事;非做不可的事.~ほしい/非要不可;一定要.
~うかがいます/一定去拜访
かならず和ぜひ两者虽然都有一定;必定的意思,但前者属于和语,后者属于汉语。前者表达的一定语气强烈些;后者则想到弱些。实际在运用中可以通用。
11楼:匿名用户
かならず 在某种程度上表示百分之百 一定能做到 一定能完成
ぜひ 表示自己强烈的欲望 表示我想这样做
12楼:花花果实能力者
かならず:一定。必定。必然。注定。
ぜひ:①名词:是非。好坏。善恶。对错。
②副词:务必。一定。无论如何。
13楼:匿名用户
かならず 必定
ぜひ 无论如何
日语中“にかかわらず”和“を问わず”的区别是什么?
14楼:匿名用户
「××を问わず」表示设定条件时,不把「××」当做是问题,这里的「××」一般是可以通过人为控制或者选择的。
例「年齢を问わず募集します」 招募人员,不限年龄。
「能力ある方なら男女を问わず采用」 只要有能力的人,不论男女都会录用。
「××にかかわらず」中的「××」一般是人为无法控制或选择的,这种情况下一般多用にかかわらず。
例「あすの试合は晴雨にかかわらず実施します」那场比赛不论晴雨都会进行。
(在这句话中,是不能使用「晴雨を问わず」。因为一般情况下晴雨是无法人为控制的)
「生まれてくる子は男女にかかわらずかわいいに违いない」
即将生下来的孩子,不管是男是女,一定很可爱。
(在这里也是不能使用「男女を问わず」的。因为生出来的孩子的性别是无法控制的。但是
如果是****的话,可以说「1歳未満であれば男女を问わず养子にしたい」是可以的。当然「男女にかかわらず」也可以用在这里。因为在这里,能够选择的程度有多大决定了哪个词更合适。)
「わからない」和「しらない」有什么区别 ?
15楼:匿名用户
わからない表示“不知道,不
懂”,是五段自动词,不知道和不懂的对象要用对象语来专表示,如:
私は日本语が属よく分からない。
どちらがいいか分からない。
知らない表示“不知道”,是五段他动词,不知道的对象用宾语表示,如:
私は日本语を知りません。
あの人が谁か知りません。
知与知的区别是什么,知らない 知らぬ 知らず 知らん都是表否定,有用法上的区别吗
1楼 八卦青蛙 是古语, 是现代语,意思一样。 是否定助词 的连用形 接在动词未然形之后表示动作或状态的否定,这和 的用法一样 其中 要用 的形式 后面可以接 变成 一般表示中顿, 等同于 ,表示后项是在前项否定状态下进行的例 勉强 游 不学习光玩可不好 饭 食 学校 来 没有吃饭就来学校了 是书面...
没有医保买什么商业保险知乎,医保和商业保险的区别?
1楼 匿名用户 建议还是把医保买了。 其次,购买意外险。 再次,购买重疾险。 最后,医疗险。但是,商业医疗险的报销都是要先报销医保以后再报的。没有医保的话要么费率会更贵一点,要么报销比例低一些。 2楼 匿名用户 首先买意外险,第二重大疾病险,第三医疗保险 3楼 匿名用户 建议您先考虑基础保障,意外保...
黄杨和冬青的区别是什么,黄杨与冬青区别是什么
1楼 逍可宣 黄杨 黄杨科,叶对生,革质,全缘,椭圆或倒卵形,先端圆或微凹,长2 4cm,果蒴果。 冬青 冬青科,叶互生,革质,缘疏生浅齿,狭长椭圆形或披针形,长5 11厘米,果核果。 黄杨与冬青区别是什么 2楼 匿名用户 黄杨 黄杨科,叶对生,革质,全缘,椭圆或倒卵形,先端圆或微凹,长2 4cm,...