古译今不然,郭君善善不能用,恶恶不能去,所以亡

2020-12-10 05:34:12 字数 5866 阅读 5623

1楼:丸丸猪

不是这样,郭君喜欢好人但是不能任用,厌恶坏人却又不能使他们离开,这是他灭亡的原因。

2楼:匿名用户

不是这样的,郭先生好的方面不能好好利用,不好的方面又不能改正,所以失败了。

自己翻译的,有不对的请指正。

不然,郭君善善而不能用,恶恶而不能去,所以亡也。

3楼:匿名用户

不是那样的,郭国国君喜欢好人但是不加以任用,厌恶恶人但不能除去他们,所以就亡国了。

古文翻译,高手教教啊//....

4楼:匿名用户

杀了人却纳那人之妻,竟然还问我是对还是错,为什么呢?

全文译文

http://****dgzx.***/zgx/bbs/dispbbs.asp?boardid=64&id=16662&page=1

不是这样,郭君喜欢好人但是不能任用,厌恶坏人却又不能使他们离开,这是他灭亡的原因。

译文同上

你给我评评玄龄等人的才干,并且说说,你与这些人相比谁更贤能?

译文同上

5楼:鞒鞒

http://****baidu.

***/s?ie=gb2312&bs=%b0%ae%d0%c4%c8%da%bb%af%b1%f9%d1%a9&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=%c9%b1%c8%cb%b6%f8%c8%a1%c6%de%2c%c4%cb%ce%ca%eb%de%ca%c7%b7%c7%2c%ba%ce%d2%b2%3f+&ct=0

王珪传王珪,宇叔玠。性沉澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合。时大宗召为谏议大夫。

帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。

”珪进曰:“古者,天子有争臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,佐万分一。

”硅推诚进善,每存规益,帝益任之。

它日进见,有美人侍帝侧。帝指之日:“庐江不道,贼其夫而纳其室,何有不亡平?

”珪避席曰:“陛下以庐江为是邪?非邪?

”帝曰:“杀人而取妻,乃问朕是非,何也?”对曰:

“臣闻齐桓公之郭,问父老曰:‘郭何故亡?’曰:

‘以其善善而恶恶也。公曰:‘若子之言,乃贤君也,何至于亡?

’父老曰:‘不然郭君善善不能用恶恶不能去所以亡。’今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是。

审知其非,所谓知恶而不去也。”帝嗟美其言。

帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家,伎不进,数被让。珪与温彦博同进曰:“孝孙修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!

”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?”彦博惧,谢罪,珪不谢,曰:

“臣本事前宫,罪当死,陛下释其性命,引置枢密,责以忠效。今疑臣以私,是陛下负臣,臣不负陛下。”帝默然惭,遂罢。

时珪与玄龄等同辅政。帝谓日:“卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤?”对曰:“孜孜奉国

《王珪》文言文,原文,翻译,加点字

6楼:帝耀居主

《王珪》参考译文

王珪,字叔玠。高祖入关时, 王珪,字叔玠。高祖入关时,李纲推荐他暂任世子府谘议 参军事。

建成为皇太子,授予王珪中舍人的官职, 参军事。建成为皇太子,授予王珪中舍人的官职,不久升迁任 中允,礼遇很优厚。太子与秦王有隔阂, 中允,礼遇很优厚。

太子与秦王有隔阂,皇帝责备王珪不能辅 助教导,把他流放巂州。李建成被杀后, 助教导,把他流放巂州。李建成被杀后,太宗召见他担任谏议 大夫。

李世民曾经说: 正直的君主能够驾御奸邪的臣子, 大夫。李世民曾经说:

“正直的君主能够驾御奸邪的臣子,不 可以达到天下大治;正直的臣子侍奉奸邪的君主, 可以达到天下大治;正直的臣子侍奉奸邪的君主,也不可以达 到天下大治。只有君臣同德,那么海内安定。我虽然不英明, 到天下大治。

只有君臣同德,那么海内安定。我虽然不英明, 幸亏诸公屡次规劝纠正我,希望达到天下太平。 王珪进言说:

幸亏诸公屡次规劝纠正我,希望达到天下太平。”王珪进言说: 古时候,天子有谏诤的大臣七人,他们的谏言不被采用, “古时候,天子有谏诤的大臣七人,他们的谏言不被采用,就 一个接一个地自杀。

现在陛下开张圣德, 一个接一个地自杀。现在陛下开张圣德,收集采纳草野之人的 言论,我愿意竭尽愚妄无知,辅佐皇上万分之一。 言论,我愿意竭尽愚妄无知,辅佐皇上万分之一。

”皇帝认可 他的话,于是命令谏官跟随中书、门下及三品官一起进入内阁。 他的话,于是命令谏官跟随中书、门下及三品官一起进入内阁。 王珪推广诚心采纳善言,常常思念规劝皇上,皇帝更加信任他。

王珪推广诚心采纳善言,常常思念规劝皇上,皇帝更加信任他。

皇帝让太常少卿祖孝孙把乐律传授给宫中音家, 皇帝让太常少卿祖孝孙把乐律传授给宫中音家, 乐伎不进献,祖孝孙多次被皇上责备。 乐伎不进献,祖孝孙多次被皇上责备。王珪和温彦 博同时进谏说:

孝孙是高尚严谨的士人, 博同旍 1f66 ?进谏说:“孝孙是高尚严谨的士人,陛下让 他教学女乐,又责备他, 他教学女乐,又责备他,天下的人恐怕要认为皇上 轻视士人!

皇帝大怒说: 你们都是我的心腹, 轻视士人!”皇帝大怒说:

“你们都是我的心腹, 竟然依附下人欺骗皇上,替人游说? 竟然依附下人欺骗皇上,替人游说?”温彦博很害 就认错道歉,王珪不认错, 怕,就认错道歉,王珪不认错,说:

“我本来侍奉 前太子,按罪应当处死,陛下可怜我的性命, 前太子,按罪应当处死,陛下可怜我的性命,任用 安置我在中枢机密的地方,用忠诚效力来要求我。 安置我在中枢机密的地方,用忠诚效力来要求我。 现在怀疑我因为私心而游说,这是陛下背弃我, 现在怀疑我因为私心而游说,这是陛下背弃我,我 没有背弃陛下。

皇帝默然惭愧,这件事就作罢了。 没有背弃陛下。”皇帝默然惭愧,这件事就作罢了。

第二天,皇帝告诉房玄龄说: 第二天,皇帝告诉房玄龄说:“过去武王不任用伯 叔齐,宣王杀杜伯,自古帝王纳谏本来就很难。

夷、叔齐,宣王杀杜伯,自古帝王纳谏本来就很难。 我夙兴夜寐同前代的圣人差不多, 我夙兴夜寐同前代的圣人差不多,昨天责备王珪等 痛心自悔,你们不要警戒这个而不进谏言了! 人,痛心自悔,你们不要警戒这个而不进谏言了!

”后来王珪进封郡公。犯泄漏宫中机密话语的罪, 后来王珪进封郡公。犯泄漏宫中机密话语的罪, 降职担任同州刺史。

皇帝思念名臣,不久就召见他, 降职担任同州刺史。皇帝思念名臣,不久就召见他, 请他担任礼部尚书兼任魏王李泰的老师。 请他担任礼部尚书兼任魏王李泰的老师。

魏王见到 向他先行礼,王珪也以老师自居。 他,向他先行礼,王珪也以老师自居。魏王问王珪 用什么成就忠孝,王珪说:

陛下是您的君主, 用什么成就忠孝,王珪说:“陛下是您的君主,侍 奉时要考虑尽忠;陛下又是您的父亲, 奉时要考虑尽忠;陛下又是您的父亲,侍奉时要考 虑尽孝。忠孝可以立身,可以成名。

魏王说: 虑尽孝。忠孝可以立身,可以成名。

”魏王说: 忠孝的道理已经听到您的教导了, “忠孝的道理已经听到您的教导了,希望听到实现 忠孝的途径。 王珪说:

汉代东平王刘苍说‘ 忠孝的途径。”王珪说:“汉代东平王刘苍说‘做 善事最快乐’ 希望大王记住这句话。

善事最快乐’,希望大王记住这句话。”皇帝听到 高兴地说: 这个孩子可以没有过错了!

了,高兴地说:“这个孩子可以没有过错了!” 十三年,王珪生病。

十三年,王珪生病。皇帝派遣公主到王珪府上 探望,又派遣民部尚书唐俭增减药膳。 探望,又派遣民部尚书唐俭增减药膳。

死时享年六 十九。 十九。

7楼:辉辉王子

原文:王珪,宇叔玠.性沉澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合.

时大宗召为谏议大夫.帝尝曰:"君臣同德,则海内安.

朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平."珪进曰:"古者,天子有争臣七人,谏不用,则相继以死.

今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,佐万分一."硅推诚进善,每存规益,帝益任之. 它日进见,有美人侍帝侧.

帝指之日:"庐江不道,贼其夫而纳其室,何有不亡平 "珪避席曰:"陛下以庐江为是邪 非邪 "帝曰:

"杀人而取妻,乃问朕是非,何也 "对曰:"臣闻齐桓公之郭,问父老曰:'郭何故亡 '曰:

'以其善善而恶恶也.公曰:'若子之言,乃贤君也,何至于亡 '父老曰:

'不然郭君善善不能用恶恶不能去所以亡.'今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是.审知其非,所谓知恶而不去也.

"帝嗟美其言. 帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家,伎不进,数被让.珪与温彦博同进曰:

"孝孙修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!"帝怒曰:"卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪 "彦博惧,谢罪,珪不谢,曰:

"臣本事前宫,罪当死,陛下释其性命,引置枢密,责以忠效.今疑臣以私,是陛下负臣,臣不负陛下."帝默然惭,遂罢.

时珪与玄龄等同辅政.帝谓日:"卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤 "对曰:

"孜孜奉国?知无不为,臣不如玄龄;兼贤文武,出将入相,臣不如口靖;敷奏详明,出纳惟允,臣不如彦博;济繁治剧,众务必举,巨不如胄;以谏诤为心,耻君不及尧舜,臣不如征.至激浊扬清,疾恶好善,臣于数子有一日之长.

"帝称善。

翻译王珪,字叔玠.性情沉静恬淡,为人正直,安于所遇,与人交往不苟且附和.当时太宗任命他为谏议大夫.

太宗曾经说:"君臣同心同德,那么国家就会安定.我虽不是贤明之君,但幸而有各大臣常加规劝及纠正我的过失,但愿这样可以使天下太平吧.

"王珪进言说:"古时天子有谏诤之臣七人,都因谏言不被采用,而相继死亡.现在陛下发扬你的美德,采纳像我们这样的草野之人的意见,我愿竭尽愚钝之力,效力辅佐陛下.

"王珪推诚尽忠,进荐善言,并常常思念规劝,太宗更加信任他. 一天,王珪进见,看见有一美人在皇上身边侍候.太宗指着她说:

"庐江王不行道义,杀了她的丈夫而纳她为妄,怎么会不灭亡呢 "王珪离开座位回答说:"陛下认为庐江王做得对还是不对呢 "皇上说:"杀了人却纳那人之妻,竟然还问我是对还是错,为什么呢 "王珪回答说:

"我听说齐桓公到郭国,问老百姓:'郭公为什么死了?'老百姓回答说:

'因为他能分清什么是善什么是恶.'齐桓公说:'如像你们这么说,他就是一个明君了,可为什么会到了灭亡的地步吓 '老百姓说:

'不是这样的,郭君知道是好的意见却不采纳,知道是错的事情却不停止做,所以灭亡.'如今陛下知道庐江王灭亡的原因,他的美姬还在你的身边,我看陛下认为这样做是对的.知道那是错的事情(但还要继续做),这就是所谓知道不对的却不停止去做啊.

"太宗十分欣赏他说的话. 太宗派太常少卿祖孝孙用乐律来教授宫中的乐人,因这些乐人的技能没有长进,孝孙多次被皇上责怪.王珪与温彦博共同进言说:

"孝孙是恭谨之士,陛下让他来教女乐,又责备他,国人岂不认为皇上太轻视士人了吗 "太宗十分愤怒地说:"你们这些人都是我心腹之臣,竟然附顺下人欺瞒我,替人游说说情吗 "彦博惧怕,谢罪,但王珪不谢罪,他说:"我本来侍奉前皇太子,罪当受死,陛下您怜惜我的性命,任用我,让我担任重要的职务,并要求我忠诚效力.

现在陛下因私心而怀疑我,这是陛下对不起我,我没有辜负陛下."皇上默不作声,感到惭愧,于是就不再追究了. 当时,王珪与玄龄等一同辅佐朝政.

太宗对他说:"你给我评评玄龄等人的才干,并且说说,你与这些人相比谁更贤能 "王珪回答:"勤恳奉公为国,朝中事情没有不关心处理的,我不如玄龄;文才武略,将相之才兼备,我不如李靖;上奏详尽明了,思虑恰当,我不如彦博;治理繁重事务,事事必办妥,我不如戴胄;把谏诤作为自己的职责,以国君不及尧舜为耻辱,我不如魏征.

至于扦击坏人坏事奖励好人好事,疾恨**喜好善美,我和他们相比有一点点长处."太宗称好.

加点字:

找不到,

启迪: 王珪的儿子王敬直娶南平公主为妻。当时宗室各公主下嫁到大臣家时,不行家礼。

王珪知道太宗皇帝重礼仪,他便让公主以儿媳身份行拜见礼。此举得到皇帝赞同,从此开了先例,以后宗室公主下嫁均向公婆行家礼。

王珪少年家贫,常受人接济,所以他的生活俭朴。在他身居**时,仍然保持了艰苦的生活作风。家族邻人若有困难,他便尽力接济。

贞观十三年,王珪因病而卒,时年69岁。朝廷追赠他吏部尚书衔。

真心回答。希望采纳