1楼:夏侯轻依
(邹忌)照照镜子看看自已,又觉得自己远远比不上城北徐公美.望采纳
窥镜而自视,又弗如远甚。的译文是
2楼:龙之腾必潜乃翔
(邹忌)再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家
“窥镜而自视,又弗如远甚”出自古文观止之中的作品《邹忌讽齐王纳谏》之中,其古诗全文如下:
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?
”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:
“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?
”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善。”乃下令:
“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐,此所谓战胜于朝廷。
【翻译】
邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?
”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:
“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:
“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。
”又过了一天,徐公前来拜访,邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。
”于是邹忌上朝拜见齐威王。说:“我确实知道自己不如徐公美丽。
可是我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,他们都认为我比徐公美丽。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱大王的;朝廷中的大臣,没有不惧怕大王的;国内的百姓,没有不对大王有所求的:由此看来,大王受蒙蔽一定很厉害了。
”齐威王说:“说得真好。”于是下了一道命令:
“所有的大臣、官吏、百姓,能够当面批评我的过错的,可得上等奖赏;能够上书劝谏我的,得中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责、议论我的过失,并能传到我耳朵里的,得下等奖赏。”政令刚一下达,所有大臣都来进言规劝,宫门庭院就像集市一样喧闹。几个月以后,有时偶尔还有人进谏。
一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。
3楼:匿名用户
邹忌身高八尺多,而且身材容貌光艳美丽。有一天早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,谁更美丽呢?
”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美丽,于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:
“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话。邹忌问客人道:
“我和徐公相比,谁更美丽?”客人说:“徐公不如您美丽啊。
”又过了一天,徐公前来拜访,邹忌)仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。”
4楼:匿名用户
(邹忌)照照镜子看看自已,又觉得自己远远比不上城北徐公美。
5楼:吾怀雨屠丙
自己照镜子看,觉得不如人家。
邹记讽齐王纳谏
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚的又的意思
6楼:索金兰岑妍
“我”原以为自己的样貌比徐公好,因为身边的人都这样说。徐公来了,一看,觉得不如他,但又不死心(因为身边的人都说自己比徐公好看),于是照镜看清楚自己的外貌,结果是,唉是在差得太远了,远不如徐公。
"窥镜而自视"是为了求证自己的样貌与徐公怎样比。
明日徐公来,熟识之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。翻译
7楼:匿名用户
第二天,徐公来了,仔细看了他,自己觉得不如(他)。看镜子中的自己,又觉得差的很远。谢谢
8楼:段凭栏
译:第二天徐公来,(邹忌)仔细的看他,私下里以为自己不如他美,等到自己照镜子的时候又发现自己的相貌远比不上徐公。
明日:第二天。 熟:认真,仔细。 识:zhi,第四声,察看。 弗:不。
9楼:陳讓
第二天徐先生来了,端详他良久,自是认为长相不如他;私下照镜看着自己,更是觉得不如啊。
10楼:佘奇费莫昆琦
第二天,徐公来了,邹忌仔细地打量他,自己觉得不如徐公漂亮;(邹忌)照镜子看自己,更是(觉得自己与徐公)相差甚远。
“又弗如远甚”是什么意思?
11楼:你几睡啦
“又弗如远甚”的意思是:更是觉得自己与徐公相差甚远。
出处:该句出自两汉刘向的《邹忌讽齐王纳谏》。
创作背景:
春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,士作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。他们以自己的才能和学识,游说于各国之间,施展着自己治国安邦的才干。
各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难以维持。所以,他们争相延揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持。
至于邹忌讽齐王纳谏的故事,于史无考。
窥镜而自视又弗如远甚的而是什么意思
12楼:石头丶剪刀丿布
(邹忌)照照镜子看看自已,又觉得自己远远比不上城北徐公美。
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。怎么翻译
13楼:智慧老人
第二天,徐公到邹忌家来,邹忌仔细观察了一下,觉得自己不如徐公长得好看,等下偷空照了下镜子做对比,发现差得更远了
明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚的又的意思
14楼:匿名用户
是更加的意思 更加觉得(自己)远远不如(徐公好看)
明日,徐公来,孰视之,自以为不如窥镜而自视,又弗如远甚的又
1楼 索金兰岑妍 我 原以为自己的样貌比徐公好,因为身边的人都这样说。徐公来了,一看,觉得不如他,但又不死心 因为身边的人都说自己比徐公好看 ,于是照镜看清楚自己的外貌,结果是,唉是在差得太远了,远不如徐公。 窥镜而自视 是为了求证自己的样貌与徐公怎样比。 明日,徐公来,孰视之,自以为不如 窥镜而自...