“鸡犬之声相闻,老死不相往来。”是什么意思

2020-11-25 06:56:43 字数 5138 阅读 8176

1楼:yzwb我爱我家

彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

【词目】:鸡犬之声相闻,老死不相往来

【读音】:jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái

【解释】:彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

【出处】:春秋·楚·李耳《老子》第80回:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

【出处全段】:小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。

虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

【全段译文】:理想的国家是,国土很小,人民很少,没有冲突和纠纷,纵使拥有兵器也用不着,没有严苛的**,人民也不需要冒着生命危险迁移远方。虽然有船只车辆,也不用去乘坐。

虽然有盔甲,也派不是用场。使人们回到结绳记事的简单状态。人人安于自己的衣食住行,满意自己的生活方式,乐意本社会的风俗。

与邻国之间彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。

鸡犬之声相闻,老死不相往来是什么意思

2楼:匿名用户

的意思是相距很近,但是从不来往。

【读音】:jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái

【出处】:战国·老子《老子》:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

【译文】:两国人民相处得很近,交往密切到连鸡鸣狗叫的声音都混在一起,却从来不发生战争与摩擦。

近代学者一般将老子的“小国寡民”理解为实指,即国家小,人民少。

成语示例

有些人不是这样做,而是像老子说的‘鸡犬之声相闻,老死不相往来’。 毛泽东·现代《党委会的工作方法》。

3楼:yzwb我爱我家

彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

【词目】:鸡犬之声相闻,老死不相往来

【读音】:jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái

【解释】:彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

【出处】:春秋·楚·李耳《老子》第80回:邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

【出处全段】:小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙。

虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

【全段译文】:理想的国家是,国土很小,人民很少,没有冲突和纠纷,纵使拥有兵器也用不着,没有严苛的**,人民也不需要冒着生命危险迁移远方。虽然有船只车辆,也不用去乘坐。

虽然有盔甲,也派不是用场。使人们回到结绳记事的简单状态。人人安于自己的衣食住行,满意自己的生活方式,乐意本社会的风俗。

与邻国之间彼此能听到对方的狗犬鸡叫,但人民从生到死都不相往来。

4楼:飞樱

鸡犬之声相闻老死不相往来释义:

5楼:匿名用户

住的很近,就是不来往。现代多用于形容邻里关系!

6楼:匿名用户

相距很近,但是从不来往。比喻彼此都不了解,互不通音讯。

7楼:匿名用户

形容关系非常好,连鸡狗的声音也一齐听到,说明两者住的近嘛

8楼:蔚葳抗半兰

【读音】jī

quǎn

zhīshēng

xiāng

wén,lǎo

sǐbù

xiāng

wǎng

lái【解释】

现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来”。的意思是什么

9楼:匿名用户

释义--国与国之间互相望得见,每个人都生活在富足、祥和、宁静、喜乐、满足的世界中,交流或者不交流,来往或者不来往,对他们的生活均没有丝毫影响,每一个人都活在当下那一刻, 享受那一刻,听着窗外的鸡叫声、狗吠声,头顶白云飘飘,身边清风阵阵,唯恐有任何不速之客打破这一美好时刻。

选自--《道德经》第八十章。

原文--

甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

译文--

使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使人民重视死亡,而不向远方迁徙;虽然有船只车辆,却不必每次坐它;虽然有**装备,却没有地方去布阵打仗;使人民再回复到远古结绳记事的自然状态之中。

国家治理得好极了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。

对“小国寡民”(第80章)的解释,近代学者一般将老子的“小国寡民”理解为实指,即国家小,人民少。秦汉时期的河上公则不这么看,其注解说:“圣人虽治大国,犹以为小,示俭约,不为奢泰。

民虽众,犹若寡少,不敢劳之也。”这就是说,“小国寡民”不是实指,而是以之为小,以之为寡,实则国大民多。

对“使民有什伯人之器而不用”的解释,所谓“什伯人之器”,异解颇多。河上公将此文分为两句,断句读成“使民有什伯,人之器而不用”。其注解是:

“使民各有部曲什伯,贵贱不相犯也”,“器谓农人之器。而不用者,不征召夺民良时也”。认为老子主张统治者要行清静之治,不能扰动百姓。

成语故事

春秋时期,思想家老子认为相邻的两个国家彼此可以望见,两国鸡狗的叫声都可以听见,各自吃自己的国家丰富的食物,穿自己的衣服,按照自己的风俗生活,直到老死都不发动战争。老子向往这样一种原始的纯朴风气。

西汉初年中国第一次全方位应用道家理论治国,产生了中华第一盛世――文景之治,《货殖列传》中关于道家的“低流之水”的市场机制,其有关理论和实践情况主要记述在《淮南子》、《史记》、《汉书》等道家诸书与史书中。

司马迁在《史记·货殖列传》第一篇就讲述了“低流之水”市场机制的例子:东南西北方的物产各不一样,北有牦牛,西有畜牧,东有渔盐,南有木材,那么这些东西都是人民的生活必需品,北方也要用木材,南方也要用皮毛,那怎么办呢?司马迁说:

“这难道还需要官府发布政令,征发百姓限期会集吗?

人们能各凭其能,各竭其力,各满其欲。所以,贱货能贵卖,贵物能贱买。人们各经其业,各从其事,就像水往低处流那样,日夜无休,不招自来买卖,不求自出交易。

这符合大道,也是自然调节的证明。”

10楼:

“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来”字面意思是:

国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。

用来形容一种宁静祥和,没有战争的世界。人民朴素善良,自给自足的理想生活。

11楼:drar_迪丽热巴

翻译:国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。这是老子理想中的“国家”的一幅美好蓝图,也是一幅充满田园气息的农村欢乐图。

老子用理想的笔墨,着力描绘了“小国寡民”的农村社会生活情景,表达了他的社会政治理想。

出处:《老子》第八十章:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙.

虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之.使民复结绳而用之.甘其食,美其服,安其居,乐其俗.

邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来.”描述了老子理想中的“小国寡民”的社会图象。

赏析:《老子》一书文约义丰,后世各家注解,往往大有出入;兼之流传既久,乖误日多,更给它的解读带来了极大的困难.往往因个人理解的不同,会得出不同的结论.

“小国寡民”思想是老子政治思想的核心所在,而前人对此曾作出过不同的理解与评判,但多是简单地批评其为复古与倒退,很少能对其合理性做出较为深入的分析与**。

首先,老子主张“小国寡民”,并不是要复古或倒退,他的一个重要出发点是在追求一种淳朴的民风.正如冯振甫所云:“老氏称上古之治,莫非要求‘见素抱朴,少私寡欲’,莫动干戈而已.

这样,才能遂其所求,至于‘大顺’.若谓在求返于‘小国寡民’之世,又岂其然?”老子追求的小国寡民之世,是风淳太平之世,生活安定,不动干戈.

人类社会发展进入文明社会,在社会生产大发展的同时,不断的战争,分配的不均也相伴而生,而人类的贪欲、残忍与欺诈等丑恶面也日益滋长。

12楼:匿名用户

这句话是讲的老子的小国寡民思想

。“小国寡民”思想是老子政治思想的核心所在,而前人对此曾作出过不同的理解与评判,但多是简单地批评其为复古与倒退,很少能对其合理性做出较为深入的分析与**。

13楼:纵贞苏英媛

《老子》第八十章:“使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。

使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

”国与国之间互相望得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,也不互相往来。

这是老子理想中的“国家”的一幅美好蓝图,也是一幅充满田园气息的农村欢乐图。老子用理想的笔墨,着力描绘了“小国寡民”的农村社会生活情景,表达了他的社会政治理想。

这个“国家”很小,邻国相望、鸡犬之声相闻,大约相当于现在的一个村庄,没有欺骗和狡诈的恶行,民风淳朴敦厚,生活安定恬淡,人们用结绳的方式记事,不会攻心斗智,也就没有必要冒着生命危险远徒谋生。老子的这种设想,当然是一种幻想,是不可能实现的。

14楼:理嘉旗泰

春秋·楚·李耳《老子》

第80章

现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却彼此不了解,不互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。老子在这里用“往来”这种战斗中的行为代指战争与摩擦,他的

本意是:即使两国人民相处得很近,交往密切到连鸡狗的叫声都混在一起,却从来不发生战争

(这才是真正理想的国与国、人与人之间的关系啊!)希望能帮助到你