1楼:匿名用户
ねぇ、ねー
口语,关西方言。
但是只能对熟悉的,关系好的人使用,而且也不能对上司或长辈使用。
就像卧槽一样,不会对好友外的人用。
例:ふざけんじゃねーよ!!【开什么玩笑!!】
2楼:計
ねえ是ない的约音 强调语气用。 男性用。吵架用。
日语里 ない在口语里有ねえ(ねい?)的音么?
3楼:gta小鸡
是的,ない在口语中可以发成ねえ,是一种比较粗鲁的语气。
请问下日文中だね和だな的区别是啥?还有语气词结尾是ね还是ねえ?
4楼:神捕铁手
结尾是ne。
这两个语气词其实没有大区别,要说不同,na比ne随意一些,大气一些,口气重一点。
日语:ない结尾的词都可以变换成ねえ这样?
5楼:匿名用户
ねえ只是一句口语。是「ない」转换过来的。就好比「知らない」说成「知らねえ」··原则上这不是一句很好的话。
可以说是一句比较低俗的说法。一般是农村人、干体力劳动的劳动者、或者当代的比较不良的男孩(甚至不良少女)所用的···一般还是不要说的好。
6楼:匿名用户
理论上都可以的,
不过ねえ太粗鲁,尽量别用。
请问以下这句日语中,“わけはねえ“是什么意思?有什么用法?
7楼:萬哩挑壹
わけはねえ的意思是原因是。
わけ,汉字写作“訳”,是理由,原因的意思。は是主语提示语,说明わけ是主语以及,更重要的是,名词。ねぇ(小え、是ない的简体,只在随便的时候说,这句话中衬托出了语气。
直译是“没有理由能买”。
例句1、俺が买えないだろう
我怎么可能买不到呢
2、一人で失败の原因は、自分の性格の欠点、环境と関系がない。
一个人失败的原因,在于本身性格的缺点,与环境无关。
3、一人不得意环境は主な原因は、心の力こそ最も根本的な。人生の道は曲がりくねって山道よりもっと旋回。
一个人不得志,环境不是主要的原因,内心的力量才是最根本的。人生的道路往往比山路更加盘旋曲折。
4、が一番幸せなのはあれらのは特に理由で楽しい人、彼らはただで楽しくて楽しい。
最幸福的似乎是那些并无特别原因而快乐的人,他们仅仅因快乐而快乐。
5、桜の咲くころ私はあなたを思い出して、あなたを思っていない原因、理由もなく。突然、车に乗って、ぼんやりした窓の外の风景を、そして、あなたを思い出す。
樱花开的时候我想起你,想你没有原因,也没有理由。突然间的,坐在车上,茫然的看着车窗外的风景,然后,就想起你。
8楼:栖于苍月的巴林
这样的东西(轻蔑的语气)我怎么可能买?
わけ,汉字写作“訳”,是理由,原因的意思。は是主语提示语,说明わけ是主语以及,更重要的是,名词。ねぇ(小え)是ない的简体,只在随便的时候说,这句话中衬托出了语气。
直译是“没有理由能买”。
9楼:匿名用户
わけはねえ是【わけはない】的口语。
表示不可能,用法一样。
这种东西肯定买不起(买不到、买不了)啊
わけはねえ
——そんなわけはねえ。不可能
——行けるわけはねえだろう。根本去不了啊
ない经常在口语中说成ね、ねえ
例:分からねえよ---不知道啊
そうかもしれね---也许吧
日语:あえない 是什么意思啊?好像有很多意思 之间还差很多
10楼:假想先生
敢えない【あえ来ない】源
(1)暂短,脆弱,可怜,悲惨。
(2)令人失望。
敢无い【アエナイ】
形容词(1)易逝的,短暂的。
(2)脆弱的,悲惨的。
如果你的あえない是あえる的ない形的话。
和える【あえる】
(1)拌,调制。
如果是あう的可能态的ない形あえない的话,那么あう就有很多意思了。
(1)遇见,碰见。
(2)会见,见面。
(3)遭遇,碰上。
(4)聚,合,合二为一。
(5)合适。大小、程度、性格、特点等一致。
(6)相配,协调,均衡。
(7)符合。同基准、规范一致。
等等等等 - -
11楼:匿名用户
敢无い(あえない) 脆弱、可怜、悲惨;令人失望。
会えない(あえない) 不能见。
合えない(あえない) 合える(用酱油等)拌,调制,和(huo)。合えない 不拌。
的确差的很多呀!
12楼:
会えない=见不到(某人)
合えない=不拌(酱油等)
逢えない=见不到(用于专比较亲的人)
遭えない=遭到(某事属【一般是不好的事情】)遇えない=没有遇到(某人)(偶然的)
这个词如果只根据假名,没有汉字或者上下文,不能判断是什么意思。
13楼:匿名用户
あえない是「あう」(会う)的可能型。意思是「不能见到」「见不到」···这是最常用的。
日语口语中【ない】是不是说成【ねぇ】?有例句 15
14楼:老贾
语法上ねぇ可以等于ない,但用法仅限于以下几种情况:
1,非常熟的好朋友之间;
2,蓝领工作现场,明显的长辈对晚辈;
3,和其他人互骂,接下来就要动手前;
4,流氓阿飞***的之间
15楼:匿名用户
对そんな
のことやれません、文艺青年。
そんなのことやれない。普通青年。
そんなのことやれねぇ、不良青年。
そんなこと、やれへんわー。2b青年。(関西弁)そんなこーと、やれまへん。猥琐青年。(近江弁)そんなこと、やれねぇーがや。名古屋
すたらことやれ がらよ。秋田弁
そったらことやれない。北海道弁
そしたきやごどやれね。青森弁
そがんことやれん。长崎弁
そげなことやれん。広岛弁
そげんこっやれんごっ。萨摩弁给我满分!^^;
16楼:匿名用户
是个粗鲁的说法,男性用语。反正否定的ない都可以换成ねぇ。
17楼:
上面的两位说的都对。不过建议你不要随便用。只用于比较熟悉的同辈朋友之间,不太熟悉的人尤其是长辈不可以用的。
18楼:匿名用户
「ねぇ」は関西弁の使い方なんですけど、「ない」と完全に同じ意味だった。
日语 しかし、ここまで、斩新なデザインは日本ではねえ。这句的ねえ是什么语气?
19楼:匿名用户
ねえ=ない。
口语中会有这种变音。
そうじゃねえ=そうじゃない。
ねえよ=ないよ。
うるせえ=うるさい
20楼:咖咖弋阁
“太新潮不适合在日本穿”的意思
21楼:未见清风来
感叹外加确认,没什么实际意思
日语这句里,买えない,是怎么变来的???
22楼:匿名用户
买う--买える--买えない
买える 是买う的 可能形,能买,买得了的意思
请问日语中是不是所有形容词加上就成为副
1楼 匿名用户 形容词加 只能构成固定搭配 形容词作为副词修饰动词的用法只能够是把词尾 变成连用形 形容动词的场合则是把词尾 变 来修饰动词 2楼 匿名用户 二类形容词 静 静 一类形容词将词尾的 改成 速 速 3楼 山伯爵我 不是的,一般形容动词加上ni变为副词,形容动词yi变为ku就是副词啦 日...