1楼:匿名用户
临江仙·素洛春光潋滟平
【五代】牛希济
素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻。烟笼日照,珠翠半分明。
风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。也知心许恐无成。陈王辞赋,千载有声名!
《临江仙·素洛春光潋滟平》白话翻译:
春光笼罩着明净清澈的洛水,水波轻轻荡漾。洛神千娇百媚的美丽面容初现。
洛神穿着丝罗袜子轻轻地走在水面上,水波荡漾。洛水烟雾弥漫笼罩着,透过阳光的照射,珠光宝玉与翠绿的湖水若隐若现。
微风吹拂镶嵌珠宝的纱衣,就仿佛在翩翩起舞。鸾鸟回旋,凤凰飞翔,翩跹的姿态令人惊叹。
虽然也知道追慕洛神的心愿恐怕不能成功,陈思王特作《洛神赋》,其美名传颂千年!
参考资料
1.《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2173页
2.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海辞书出版社,1988年8月版,第2465页
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢
2楼:匿名用户
这是一篇艳词。
《诉衷情·曾记》王士禄——译
文:只羡鸳鸯不羡仙。想当年,在红楼酣畅醉眠,美人在旁,笑靥如花,面如红莲,亲身弹奏着箜篌。
与卿巫山云雨后,欢好之味散去,佳人美目迷离。窗柩上的月光,渐渐暗淡,我这一臂弯留下的却是,欢好时,红倌人蹭上的口脂香 ,与她眉梢的点点青黛。
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢。
3楼:匿名用户
端端正正的脸蛋儿,俊俊俏俏的心。长长的眉毛儿,飞入云鬓的眼睛。高高的鼻梁儿,小巧的嘴,香香软软的舌头儿。耳垛儿,在其中红红润润。
脖颈如美玉,秀发美如云。俏眉如刀削,纤指如春笋。乳儿甘甜,蜂腰细细,金莲儿紧紧。还有些个,不要再问!
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢。
4楼:匿名用户
译文:灯下笑着解下香罗带,遮遮掩掩地换上睡鞋。羞答答地两个人将红喜被盖上。
喜只喜的今宵说不尽的恩和爱!樱桃小口咬着杏花脸腮,真是永远舒畅人心!定睛一瞧,月光正在纱窗外,好姻缘切莫辜负!
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢 5
5楼:甘肃万通汽车学校
将灵魂沁润于美人娇艳如玉兰的容貌间麝香弥漫,风情万种,月意不凡,温馨的气氛惹人陶醉。欢愉相映。绣罗帐幕低垂。银色屏风曲折。绣有凤凰的美丽枕头成双。
赛过了阆苑神仙府邸,仿如凤凰和谐鸣叫。可以和瑶池交颈的鸳鸯比拟。月光照射进纱窗。银白色的灯盏熄灭。有才情的脱俗男子,出尘遗世的美女共同奔赴赏心乐事。
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
6楼:老衲大爱无私
你好,白话翻译为:绣幔垂下,云屏遮掩,思念想念郎儿的心意满满。在床边放两个珊瑚枕来表达思念之情,后鬓插上翠钗来等待我的郎儿。
只见幔帷下几处翻云覆雨的身影,从中不时传出阵阵娇喘。不一会儿,女子从云屏中出来,梳理凌乱的妆容。整理好后,便开始打理秦筝了。
(词开头的春光,即表明男女之情,白话翻译为纯手打,望采纳)
7楼:谯勇平
春光好·垂绣幔 【五代】欧阳炯 垂绣幔,掩云屏,想盈盈。双枕珊瑚无限情,翠钗横。 几见纤纤动处,时闻款款娇声。
却出锦屏妆面了,理秦筝。 的意思是:和煦的阳光,风和日丽,万物快活地竞相生长。
笋儿使着劲儿猛长,身子简直要迸开了,迸出满身嫩绿。花儿,羞羞答答的,依偎在雪坞上,洒出满世界浓香。透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛柳枝就挂在斜阳上。
注释万汇:万物。
苔钱:苔点形圆如钱,故称“苔钱”。
金丝:指柳条。
8楼:小h猪
慕容垂绣帐幔,突然云屏,思念满满。
双枕珊瑚无限情,翠绿钗横。
几乎被纤纤动的地方,当时听娇声诚恳。
退出锦屏化妆面了,理秦筝。
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。
9楼:匿名用户
美好的夜晚灯火鲜红亮烈如红豆。这么旖旎的风光,只有今天晚上才有。
饮酒后歌曲唱完人走后,她轻轻放下琵琶,轻柔细语,吹灭蜡烛,与他靠近。
美人的身姿如杨柳,容貌如玉。靠在他肩上情意浓厚,轻轻地百转,蕴藉缠绵。如细雨斜风,如云开雾散的景致过后。蛾眉颦蹙。愁苦显现。他肯定会定会嗔怪我。
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳
10楼:匿名用户
春天白昼很长,气候温暖,但是思绪百转,很是愁苦。行人在关山以外路途遥远。在精美华贵的窗户旁边可以听见外头黄莺娇柔的啼叫,柳树依依,随风袅娜,如同人的离愁别恨起伏缠绵。
停止刺绣,不再吹奏洞箫,容貌如同凋零的桃花一样憔悴,同心结还系在衣裙腰带上。他缺辜负了这样清风明月般的佳期。
11楼:坐在碉楼看风景
可以翻译成这样:阳春季节,白昼漫长,就像我的思念,寂寞而忧伤;心上的人儿,在那遥远的关山。倚着华美的窗,听着那鸟儿的情话,我不比那些鸟儿啊,它们可以成对成双!
那无数的思绪,就像那柳条,每一丝都牵挂着离愁。何必再绣花呢,何必再听**呢,再美再动听,只是衬托着我日渐憔悴的容貌。我依旧把同心结系在昔日的裙腰上,只是没有你,我不忍心让美好的风和月度过这么美好的夜晚。
12楼:不抽就是不抽
春天白昼开始变长,气候逐渐温暖,但思绪却千回百转,令人发愁。路上行人在关山以外奔波赶路,显得路途那么的遥远。倚在精美华贵的窗户旁,隐隐听到窗外黄莺娇柔的啼叫,看着窗外柳树依依,随风袅娜,让人想起了离别后的愁苦一样起伏缠绵。
停止手中的刺绣,不再吹奏洞箫,容貌也不再装扮,就如同凋零的桃花一样憔悴,同心结还系在衣裙腰带上。他缺辜负了这样清风明月般的佳期,自己走向远方。
翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。
13楼:梅花美鹿
【五代】花蕊夫人 初离蜀道心将碎,离恨绵绵。春日如年,马上时时闻杜鹃。 三千宫女皆花貌,共斗婵娟。髻学朝天,今日谁知是谶言!
刚离开蜀国在路上心就碎了,离别故国之恨绵绵不绝。虽然是山花烂漫的春天却度日如年,坐在马上时时听到闻到杜鹃鸟的叫声(可参考杜鹃啼血的故事)。后宫三千皆花容月貌,可与婵娟媲美。
都戴高冠口呼"朝天",以为是万国来朝蜀国,谁知道竟然是投降拜宋的预言。