1楼:百度用户
address gyeonggi do sell carbon in the stadium, 1014 - 8 (country) name pu cun wu
请问以下韩国中文地址的韩文和英文翻译是: 韩国大邱广域市 达城郡农工岜 南里 224-30
2楼:匿名用户
韩文: 224-30
英文:dalseonggun nongongeup namri 224-30 gwangyeoksi daegu korea (顺序
供参考)
请问下下面地址的英文翻译
3楼:匿名用户
南京市栖霞区仙林大道163号
no. 163,xianlin avenue,qixia district,nanjing city, jiangsu province, china
4楼:朗昕城
南京市栖霞区仙林大道163号
no. 163, xianlindadao, xixia district, nanjing city
英文地址从小到大。
5楼:匿名用户
no. 163, xianlin avenue,
xixia district
nanjing
韩国地址翻译
6楼:匿名用户
韩国 首尔 江西区
钵山洞 756
【这是该区的街景】
韩国地址翻译成英文 5
7楼:冰凝净水
beijing east gate east. put forward the
401 160 - 10.
急求韩国英文地址翻译中文
8楼:匿名用户
大韩** 忠清南道 天安市
西北区 圣居邑
千乡 8 路 门牌 73 号
英文的韩国地址没有固定的写法,因此同一个地方经常出现许多不同的版本,造成混乱。
您提供的写法,在地图上是找不到的,建议如下:
73,cheonheung 8-gil,
seonggeo-eup, seobuk-gu,
cheonan-si, chungcheongnam-do, republic of korea
注:chungcheongnam-do 也可以用 south chungcheong province,
缩写是 chungnam。
请问韩国这个地址怎么翻译
9楼:匿名用户
602-92, gajwa-dong, seo-gu, incheon,korea
602-95
这个韩国地址用英文怎么翻译
10楼:匿名用户
为了确保信件能到达,地
址应该再完整一些:
room801,myllaexiapartment block №. 107
mullae-dong3-ga,yeongdeungpo-gu,
seoulspecialcity,southkorea.
韩国首尔特别市
永登浦区文来洞3街
文来西公寓107栋 801 室
请问下面这个地址该如何翻译
11楼:曾补补
英国n19xw伦敦克里南街4号校园 生物医学中心 信控中心 收