英文翻译中文,10万字,全职翻译一般要多长时间

2020-12-04 12:35:36 字数 3510 阅读 8723

1楼:匿名用户

全职的话,不加班的情况下4000字一天是极限了,考虑到偏专业性,可能3000上下

那么最快应该也要25天,,差不多1个月左右可以完成~兼职的话,考虑本身专业水平,而且工作时间短。。。遥遥无期。。

希望可以帮到你~

2楼:匿名用户

找翻译公司比较好,,找有信誉的,例如有道啊等等..大概需要28-30天左右吧...

如果你找兼职的话 很难翻译好...因为他一天只能翻译1000-2000个单词,..隔几天他连之前的语感可能也没了..

如果找全职事实上的确不够翻译公司好...

因为翻译公司里面的员工已经是专业的翻译/.

谢谢采纳

3楼:匿名用户

按一般翻译公司的译员水准,偏专业的,全职的八小时算一天3000-5000字(含校对时间)

如果兼职翻译,一天3小时也只能1000-2000字。看个人能力,如果很多词汇都知道不用查的话能节约些时间。

如果翻译成中文要10万字,那么英文作者需要写多少字呢?

4楼:匿名用户

哪多的多了 也不一定 一个英文单词是几个中文字 相反一个中文字是几个英文单词

你们翻译一千字中译英大概需要多久

5楼:残烛老翁

要具体看中文的内容。如果专业性特别强,难度就大,用时会长。如果是一般内容,一小时内能翻译完。

6楼:查红玉

看难度、熟悉程度、使用要求等,一般来说,得 2 -- 3 小时

笔译这个行业没有门槛,想入门很容易,哪怕四级水平

但专业级笔译是有硬门槛的,对水平/能力是有要求的,很多时候客户会对你进行水平测试

专业级笔译,一般需要翻译硕士 + catti 2 笔译证书 + 百万字以上翻译经验,或

本科以上 + 六级(非英语专业)+ 300 万字以上翻译经验 + 翻译公司工作经验!

熟悉 it、金融、法律、机械、化工、文学等特定行业背景知识和术语,熟悉 trados、memo-q、x-bench、passolo 等专业工具的使用,能够熟练操作 tm 的创建、导入、导出、归并、优化,借助专业工具进行术语统一等操作,提供高质量的中英互译;如果能熟悉专业排版,可以提供一站式服务,**可以更高些,加上优秀翻译水平,单价报到 350 -- 500 甚至都可以,有些高端客户对质量期望很高,但不吝成本;业内个别顶尖笔译的收费标准最多可达到 2000 元/千字。

-- 我是英语自由翻译查红玉,从事笔译有 6 年多,约 500 万字中英互译经验,服务过akami(网络安全巨头)、欧司朗、国家电网、中铁18局、华为、中国科技大学、澳门科技大学、南京第二人民医院、brother、littlefuse、莱芬豪舍、三菱、sony 等客户,为其提供**、技术手册、专利、***、投标文件等翻译。

直接客户目前单价200 --350元千字原文不等,具体看难度、交期等因素,做翻译公司的稿子单价150 --220 不等(翻译公司转手以后在客户端**翻倍 300 --500元/千字,毕竟翻译公司的客户开发成本、翻译成本、校对成本、排版成本、纳税成本、办公成本、公司租金、利润都来自稿费的);

我这样水平和经验的笔译从业者,月入大概 13000 -- 16000 元(我在江西吉安,英语自由笔译);专业翻译辛苦,每天只能翻译 3000 字词左右原文,我这种经验比较丰富、从业时间比较久的,一天下来收入600 -- 800,加班多的话(工作时间10 --12 小时),可以达到 1000 -- 1200元(2018年物价水平)。这样的收入在小地方养家糊口问题不大,相对于金融、it、法律、医疗等行业,这收入偏低了点,所以做笔译需要很热爱这个行业、很能吃苦,对行业有情怀,这样你才能坚持下去!!所以,入行之前建议您考虑清楚。

透露待遇,只为供您做个参考,我自己没有任何翻译证书,本科读师范计算机的,在中学做过3年计算机教师,之前在广州汇泉、广州天仝、广州fle、国家外文局旗下 ctis、郑州创意译等公司从事过专/兼职翻译工作。

= 未来笔译将走人工智能翻译 + 人工审核校对的模式,6 --8年后将有大批笔译从业者被淘汰出局,这个比例可能达到 80% 甚至更高,只有让自己水平达到一个高度你才能在激烈竞争中生存下来。人工智能翻译的出现,我看着未必全是坏事,至少会提高行业整体水平,而且通过更好的技术加速翻译进度,为客户提供更高质量的沟通、交流,同时还能降低客户单位字数/时间内的翻译成本。

谁知道一个专职英语翻译一年大概翻译多少万字,在翻译公司里的那种

7楼:匿名用户

我非英语专业,学工科的研究生

考过gre(top5%),toefl(top10%),上海高口,cet-6(优秀)。考研英语和gre,上海高口,专八比起来根本不难。只是这几个考试考察你的侧重点不一样。

大概翻译多少字看你自己的水平,自己都不知道,别人怎么知道你呢?

翻译的东西各种难度都有,科技类的好翻译,因为都是客观的描述。

合同,法律的一般人根本翻译不了,翻译出来的也没有商用价值,因为这些是需要咬文嚼字的,你可以想一下即使是中文大家在做合同时候都是很抠字眼的。

8楼:匿名用户

要看翻译质量了。普通的材料,翻译几十万字不成问题的。勤劳的翻译百万也是可以的。

9楼:爱给人温暖

上百万吧?我以前听我叔叔说过,现在给忘了o(∩_∩)o哈!

的笔译兼职,请问一个月10万字差不多是个什么工作量

10楼:查红玉

正常工作8小时的话,一个熟练的笔译,一天可以翻译3000 ---4000字词的原文,千字150 -- 250元的居多(2018年)

10w字是劳动强度相当大的了,基本上每个月每一天都没的休息,或者每月休息4天并且每天都要加班加点的去翻译。水平比较高、速度比较快点的笔译,一天工作下来,收入 800 --1000是问题不大的,月入15000以上。

想请教些有翻译相关经验的人士,翻译一份大概20万字(120页左右)的材料需要多长时间?

11楼:

翻译加校验/1人:2月左右

12楼:沉默之后的沉默

一个人翻的话,大概一个月 加上校验 应该是一个半月.... 不过你说的是大学四级难度...可能时间可以缩短点..

12万字的产品资料求人工翻译,中文翻译成西班牙语,大概的翻译费用是多少?多长时间能交稿?

13楼:王艺

差 不多2 万 多 块 吧,交 稿时 间 这 个 就看你 个 人 的 紧急 程 度 了 ,我 之前 用语翼翻 译过8 万字 的急稿 ,中 译 葡 萄牙语, 5 天 就交稿 了 ,质 量 也 挺 满 意的。对 于 这种 急稿 , 语翼 会 进 行 拆 分 ,安排多 名 译员同时 进行翻译, 最后 再 安 排 一 个人 进行 质检 。

14楼:匿名用户

中文12万字的产品资料人工翻译成西班牙语,大概的翻译费用是 4万多元。

交稿时间长短,根据翻译公司的人员配置和你的要求,越急,越贵,因为人家要加急了。