请问上大学的话,以后要当翻译,主攻英语,要选什么专业

2020-12-03 20:40:42 字数 4942 阅读 9492

1楼:匿名用户

大学有个专业就是英语专业,你报考就行!

口语和听力是外教,其他基本都是最优秀的英语教师了。

英语专业,考级很重要——有能力者过八级!且有优秀级的口语证!

同时你可以考个口译等级证书,对你找工作作用非常大!

祝你成功呵!

2楼:匿名用户

应该就是英语了。一般综合类院校分英本(**方向)和英教(师范方向),还可能有商务英语(多是专科或中外合作办学);如果你去外语类院校,应该分的就更细了,有的就有翻译专业,但这类学校不多。

3楼:匿名用户

英语语言文学,国际关系,国际政治。

如果要当翻译的话,大学应该学什么专业?

4楼:安文巫

中英翻译的话,目前国内大学有专门的翻译专业,但同英语文学专业差别不大,不过翻译专业学生可接触一些翻译理论,并了解翻译工作规范

小语种与中文翻译应直接选读该小语种专业

若想从事某种专业翻译(如法律翻译,医学翻译等)建议就读该专业(法律,医学或药学等)同时辅修英语(或其他非母语语种)双学位

国内本科不分口笔译,研究生才分口译专业和笔译专业

5楼:水清鱼无

英语翻译竞争比较大,以后出来学习的人也多。

小语种也可以考虑,看自己以后想工作的区域需要哪种语言的企业比较多。

总之要去学该语言的专业,在校考个专业级出来,然后就比较好当翻译,当然独当一面的还要读研的比较好,因为大学学的都是普遍知识,相当翻译要靠自己往那面学习。

6楼:心射月

英语,毕竟英语还是现在最主流的语言!

7楼:匿名用户

语言学,英语要过雅思

我想当翻译大学应该选什么专业

8楼:蔗糖淀粉葡萄糖

翻译专业是一种大学专业。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。

主要课程:

笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

开设院校:

1、北京外国语大学

2、北华大学

3、江苏科技大学

4、北京航空航天大学

5、对外经济**大学

扩展资料:

全国翻译专业资格考试

考试性质

全国翻译专业资格(水平)考试(china accreditation test for translators and interpreters -- catti)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(china foreign languages publishing administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

考试报名条件

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种

二、**的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

考试语种

考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;**口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

考试科目

二、**笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。

报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试。

报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。

考试方式

二、**《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及**《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。

二、**《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

9楼:starlink大尉

相当翻译最好的就是相关的外语专业。

如果想当英-汉翻译,就选英语专业,其他语种都是一样的。

10楼:匿名用户

看你要当什么翻译了啊,如果是小语种而且涉及文化背景东西很深的翻译那就学那门语言专业吧,如果是想当外面的那种翻译,我觉得还是学一门自己感兴趣擅长的专业,然后自己花时间学好一门语言,这样有某专业知识背景的翻译更受青睐,比如说我学机械,而且我英语很好,所以很多机械类专利翻译他们愿意找我来做而不是英语专业的,原因你也明白吧。所以看你自己以后想当什么类型的翻译,因为翻译是个大概念,里面很多分支的

11楼:匿名用户

你可以先选学校,再打该校的招生**,询问该校是否有翻译这个专业,他们会详细解答,另外专业填报英语,不知是学一门英语,还有英语师范,各个学校有不同的内容

12楼:贵州新华电脑学院

现在的话,学电子商务或者大数据与云计算或电子竞技都是很好找工作的,不过最主要的还是看你个人的兴趣爱好来哦!

如果以后想成为一名英语高级翻译的话 大学应该选选修英语系还是翻译专业? 10

13楼:皖

建议学习翻译专业,可以叫早的接触到翻译的理论知识。

但是真的成为一名专职的翻译很难的,不是在学校学习那么简单的,要多练习,多看名家大师是怎么做翻译的。

尤其是一些专业领域的翻译,资料都是找不到的,一般都是有人带你,不然很难。

慢慢来吧,祝你成功!

14楼:匿名用户

如果你对职业方向的选择非常坚定明确,立志要做一名高翻,那就选翻译专业。将来考研的方向也是高翻学院,专业对口。

如果你决心没那么坚定,觉得想把英语学广一点,那就选英语专业。

15楼:匿名用户

如果以后想成为一名英语高级翻译的话 大学应该选修

翻译专业。

说不定,某一天, 你的努力就让你实现你的梦想了。

将来想做翻译,大学选什么专业

16楼:匿名用户

我是英语笔译的研究生毕业,我同学从事翻译的寥寥无几,更不用说你说的文学翻译了。

其实你这种想法是好的,但目前本科翻译专业的课程设置达不到你的目标,需要你自己努力。

将来工作的话,最初是自己联系出版社或者翻译公司,做出成绩以后,会有人约稿。

希望能帮到你。

大学选了英语专业,之后要面临分方向,一开始是想着要选翻译方向的,

17楼:宇宙中的小尘土

如果选了翻译专业,日后想做老师的话需要考取教师证的,无论选取哪个专业,建议根据自己的兴趣喜好以及特长,翻译和教师行业都是不错的选择。

想以后当翻译官 大学选什么专业

18楼:匿名用户

当然是学语言专业了,最好是英语,当然,小语种也不错,不过,女生学语言的实在是太多了,不是很吃香欧

19楼:匿名用户

这个嘛~!看她像做哪方面的翻译官咯 比如英语就去专修英语呗...

请问以后想当英语老师的话,大学选师范类好还是选专业英语好??

20楼:匿名用户

当老师肯定首选师范类院校!

师范类院校也要过英语专八,

同时心理学和教育学之类的也属于必修课程

在校期间就可以拿下教师资格证,为你日后找教师一职直接开了直通车!

专业英语的就业方向不单单是教师,还可以从事翻译,文秘,外贸等相关工作

21楼:匿名用户

师范类的毕业后会有教师资格证,你毕业后不用再去考心理学和教育学之类的。。

如果想当一名翻译,要学什么专业?哪个大学好?

22楼:恩惠妮阿加西

一般外语类高校都会有相关专业,比如翻译专业.....

一般来说,外语类专业学得好都可以当翻译,最好多学点东西,比如一些专业英语啥的,竞争力更强。

至于哪所学校比较好,北京外国语的翻译专业不错。

23楼:匿名用户

报读翻译专业吧。最好去外语类院校。外语类院校排名第一北外 第二上外 第三广外。英语13毕业生飘过

24楼:多多保护你

英语专业 翻译方向~ 北外上外西安外国语还有广东外贸外语大学 不过这些都是研究生的时候 听说的比较好的几个大学 你可以了解一下

25楼:阳光刺破忧伤

学语言专业啊,可以考北外上外很多城市都有外国语大学的,建议学小语种,这样就业比较好

26楼:树极幽魂

语言专业,师范大学。

27楼:我_还是不懂

英语专业,北京外国语大学