中文地名的英文翻译,国内的地名,如何翻译成英文

2020-12-03 06:34:47 字数 6266 阅读 4482

1楼:匿名用户

英语跟中文相反,中文是大地方先说,而英文中是小地方先说,所以越小的地方就写的越靠前。所以你的这个中文地名是这样的 room 1,1/f,unit 1,house 5, no.16 (of) jianshe road(or street),chengdu,sichuan province ,china.

中国的房子地址太麻烦,如果你真的是要寄国际快件,还是建议你去相关邮局问问,可能更保险,我的也只能做参考.

2楼:匿名用户

如果是国外寄回来所需地址,建议用拼音,因为寄信人只须照抄就可以了,关键是保证邮局不会出差错,所以是

first floor no。1

5dong1danyuan

jianshelu 16#

chengdu city

3楼:匿名用户

room 1,1/f,unit 1,bldg 5,

no.16,jianshe rd,

chengdu,sichuan province

国内的地名,如何翻译成英文

4楼:匿名用户

从小到大,按拼音翻译。

maihao road, nancheng industrial district, daojiao town, dongguan city, guandong province, prc.

除非地名/路名/公司名有正式的英文名字(就是说是现在的中文名字是从英文名字翻译过来的,如citibank花旗银行,standardchartered渣打银行),中文名字的地名/路名/公司名就按拼音来翻译。

5楼:匿名用户

dongguan city, guangdong, china town, dongguan market pits heroic road industrial area south city

应该就是这样了吧!!

6楼:斬冰越

china

guangdong

dongguan privence

dongguan market cellar town nancheng industrial district heroic road

7楼:匿名用户

haomai road, nancheng industrial district daojiao town, dongguan, guangdong province, prc

8楼:匿名用户

hao mai road, south industrial area in dao jiao county, dong wan city, guang dong province, china

地名英文翻译 50

9楼:匿名用户

panyu district, guangzhou city, sha tsui fook chung village industrial street, a street on the 6th street

把英文地名翻译成“中国地名”,是有多

10楼:匿名用户

英文地名翻译成 中文 , 按照实际来说并不可取,因为有些地名根本没有什么相对应的意义的词语。

只有那些有名的地方有约定俗成的翻译。

英文地名翻译成中文时注意:

1) 顺序: 英语是从小到大 而中文是从大到小。在翻译时注意。

中文是:如 国家名,省份,城市, xx区xx街xx路xx号。

2) 没有相对应意义的词最好是音译,或者写原英文。不要自己瞎编

中文名字翻译英文名字格式

11楼:亮心册

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。

例如:rick zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;

如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

例如:张文洁zhang wenjie

综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:

li xiaoming

这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白

2.xiaoming li

这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后

补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:mao yi dong

12楼:冰极晓月

举个例子:比如“李明亮”这个名字,有两种写法:

1)li mingliang ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)

2)mingliang li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)

13楼:浅酌低歌轻和

中文名字翻译英文名字格式一般分为以下几种情况:

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:rick zhang

2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

如:张文洁zhang wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。

3、此外银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,张文洁是这样的:zhang wen jie 。

14楼:云卷云舒云归来

按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:

两个字的是:比如:李月就应该写:li yue三个字的是:

1.单姓,比如:宋一天就应该写:song yitian2.复姓,比如:欧阳品就应该写:ouyang pin四个字的是:

1.单姓,比如:李雨中生就应该写:li yuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:sima xiangru

15楼:依亮曾钗

女:asflsi

是一个犹太人名,意思是聪明博学伟大的大女人。

abigale

原为古希伯来名,意思是"最初的欢乐"或"欢乐之本"。在圣经撒母尔记上篇第二十五章中,讲到了一位早期名叫abigale的人的故事。在这个故事之中,她是一位聪明、美丽的女人。

她有过人的智慧和谋略。因而,她后来成了以色列大卫王的妻子。

abbyabbie是abigale的简写。人们认为abby是娇小可爱的女人、文静、令人喜爱、个性甜美。

ada(老式英语)"高贵"的意思。为adelaide的简写。ada给人的印象是年长保守、辛勤的工作者。

adeline

adelaide的英文写法。adeline被描绘为守旧,坏脾气的女孩,过份有礼但目中无人。

ailsa

古德语,快乐的姑娘的意思。

alice

(希腊)"真理";(老式德语)"贵族"。大部份的人都把alice看做是"爱丽丝梦游仙境"的那位爱丽丝——一个年轻的梦想者喜欢热闹有著不受束缚的灵魂。有些人则认为她是自傲的老女人。

alina

爱丽娜,古德语,『高贵』的意思。

allison

盖尔语,微小、真实的;古德语,名闻众神。令人联想到美丽无瑕的女子,聪明,体贴。

angela

(希腊)"天使,传送讯息者。"angela被描绘为美丽,娇小的女子若不是有著甜美温柔的个性,即是活泼莽撞的女孩。

anna(希伯来语)意为:优雅。

anne

善良、优雅、喜欢帮助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是这个名字或者annie,许多平民也都很喜欢这个名字。

betty

为elizabeth的简写。betty这个名字让人在脑中浮现一个金发女孩的影像,傻的可爱,又风趣。

cherry,樱桃,大部份的人对cherry的印象是甜美、可爱充满青春气息、而且热心助人。

adam(希伯来),红土制造的意思。据说上帝用红土造人,而亚当是他造出的第一个人。

adam被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉强健的男人、沉稳、聪明。

adrian(拉丁文)黑色的意思。人们将adrian描绘为迷人、阴柔的男子、敏感、体贴、可爱、富有。

alva希伯来名,给人的感觉是很崇高、庄严的,圣经上写着alva

是一个地名和种族名字。

alex为alexander的简写,人们认为alex是身强体健有着希腊血统的男子、聪明、和善、令人喜爱。

andy为andrew的简写,andrew在希腊文里形容有男子气概、雄壮、勇敢。

jack同john,jacob;是jackson的简称,大部份的人认为jack是个具威望力的人-体魄健壮、阳刚、强壮、自负、聪明。也有人认为jack可爱、有趣喜欢追求快乐的家伙。男:

16楼:校增岳花水

楼主啊,中文的名子没法翻译的,除非叫wanghui了,呵呵,不然叫arthur亚瑟"也不错,不是有个亚瑟王子末俗一点的就machel,james詹姆斯,tom喽

17楼:匿名用户

命运掌握在自己手中,比如快乐,你不快乐谁会同情你的悲伤;比如坚强,你不坚强谁会怜悯你的懦弱……只有把命运掌握在自己手中,才能找到生命的闪光。

18楼:燕家浅浅

直接用拼音就好了。比如:王小明 - xiaoming wang

在国外一般把姓写在后面。

19楼:匿名用户

谢尊义怎么反义英文名字

20楼:曦曦瞳u冠

台州市椒江区洪家兆桥双桥路242号

中文名字翻译成英文

21楼:百度文库精选

最低0.27元开通文库会员,查看完整内

原发布者:大雨和大魁

22楼:昂义称凰

jason

wilson

johnson

mason

carlson

eason

tylson

anson

milson

karlson

vincent

newson

nelson

以上是因为和你的''森'字有谐音...

以下是ok的...

addison

anson

leon

leomason

alex(也可以是alyx...读音一样)andy

anthony

eason

dominic

de**ond

david

darren

chris

brian

boris

jason

jake

jacob

jack

isaac

henry

haris

gary

ge***y

joker

ethan

eric

kingsley

kelvin

karl

carl

corey(这好听)

justin

joshua(josh)

johnno

jordan

gordan

jerry

michael

matt

mark

marcus

manveer

malcolm

louis

leon

shigga

shane

samryan

robert

richie

rexray

rain

rainer

phil

paul

patrick

nick

nathan

will

wilson

warrick

wayne

victor

vass

trever

tony

tommy

tank

stevie

steven

skybenjamin

gabriel

madison

logan^_^

会把英文翻译成中文的是谁?把中文翻译成英文的又是

1楼 夜舞岚裳 中国最早的英语翻译是传教士,他们因为需要将教学传达给对方,所以需要交流,交流就需要沟通,随之在长一段时间的磨合,理解的情况下就出现了一批懂 外语 的人! 谁是第一个能把英文翻译成中文的外国人,谁又是第一个能把中文翻译成英文的中国人? 2楼 匿名用户 ft 刚学过就忘记了!8好意思! ...

请问这个韩国地址怎么翻译成中文,请问以下韩国地址的英文翻译是:

1楼 匿名用户 banpo daero 28 gil seocho gu seoul 137 873 korea 首尔 瑞草区 磐浦大路28街 韩国 137 873 2楼 匿名用户 半坡daero 28吉尔,首尔瑞草区谷 137 873,韩国 请问以下韩国地址的英文翻译是 3楼 百度用户 addre...

求中文翻译成英文的中国电影,求中文翻译成英文的中国电影? 5

1楼 匿名用户 致青春 北京遇上西雅图 2楼 百度用户 warriors of heaven and earth 《天地英雄》的译名 主演 姜文 赵薇 中井贵一 求国产电影翻译成英文版的资源,至少片头片尾的的字幕是国语翻译成英语的,谢谢 50 3楼 还是很着调 during our whole wa...