花鸟市场相关的日语词汇,求25小时熟记标准日本语词汇(初级)

2020-12-01 05:49:38 字数 7664 阅读 5894

1楼:謎樣宇宙生物

花草类:

アヤメ 菖兰/蝴蝶花/菖蒲

睡莲(すいれん)睡莲

オダマキ楼斗花

花菖蒲(はなしょうぶ花菖蒲/玉蝉花

コブシ辛夷

向日葵(ひまわり)向日葵

桜(さくら)樱花

ヒャクニチソウ百日草

サンザシ 山楂花

红花(べにばな)红花

シュンラン春兰

百合(ゆり)百合花

沈丁花(じんちょうげ)瑞香

银杏(いちょう)银杏

スズシロ/ダイコン萝卜

ススキ/オバナ狗尾草

スズナ/カブ 蔓菁/芜菁

オミナエシ黄花龙芽

スズラン铃兰

カルカヤ黄背草

スミレ堇菜

桔梗(ききょう)桔梗

セリ 水芹

菊(きく)菊花

タンポポ蒲公英

葛(くず)野葛

チューリップ郁金香

ケイトウ鸡冠花

ナズナ荠菜

コスモス大波斯菊

ハコベ繁蒌

ナデシコ矍麦

ゴギョウ/ハハコグサ鼠曲草

萩(はぎ)胡枝子

ヒナゲシ虞美人

ヒガンバナ石蒜

藤(ふじ)紫藤

フジバカマ兰草

ボタン牧丹

木犀(もくせい)桂花/木樨

ホトケノザ/タビラコ宝盖草

リンドウ龙胆

ミズバショウ观音莲

梅(うめ)梅花

桃(もも)桃花

カンツバキ小叶山茶

ライラック/リラ紫丁香

シクラメン 报春花

连翘(れんぎょう)连翘

水仙(すいせん)水仙

レンゲソウ紫云英

ツバキ山茶花

朝颜(あさがお)牵牛花

福寿草(ふくじゅそう)侧金盏花/福寿草

アジサイ绣球花

ボインセチア一品红

サルスベリ紫薇花

鱼类:さめ 鲨鱼

河豚(ふぐ) 河豚

鲷(たい)  真鲷,加级鱼

まぐろ  金枪鱼

鲋(ふな)  鲫鱼

鱈(たら)  鳕鱼

平目(ひらめ)  比目鱼

鲑(さけ)  大马哈鱼

いわし 沙丁鱼

にしん 青鱼

ぐち 黄花鱼

たちうお 刀鱼

秋刀鱼(さんま) 秋刀鱼

鲽(かれい) 鲽鱼

さば 鲐鱼

鰹(かつお) 鲣鱼

鰤(ぶり)  鰤鱼

金鱼(きんぎょ) 金鱼

鲤(こい)  鲤鱼

绯鲤(ひごい)  红鲤鱼

真鲤(まごい)  黑鲤鱼

なまず 鲇鱼

鱒(ます)  鳟鱼

鳗(うなぎ) 鳝鱼

どじょう 泥鳅

くるまえび  对虾

鸟类:鸟(とり)  鸟

鶏(にわとり)  鸡

雄鸟(おんどり) 公鸡

雌鸟(めんどり) 母鸡

ひよこ 鸡雏

家鸭(あひる)  鸭子

鵞鸟(がちょう) 鹅

七面鸟(しちめんちょう )火鸡

鸠(はと)  鸽子

伝书鸠(でんしょぱと)信鸽

野鸟(やちょう) 山禽

凤凰(ほうおう) 凤凰

白鸟(はくちょう) 天鹅

孔雀(くじゃく) 孔雀

隼(はやぶさ)  隼鸟

わし 雕

鹰(たか)  鹰

みみずく 猫头鹰

きじ 野鸡

渡り鸟(わたりどり) 候鸟

雁(がん)  雁

すずめ 麻雀

云雀(ひばり)  云雀

カナリア 金丝雀

燕(つばめ)  燕子

鸦(からす)  乌鸦

百舌(もず)  伯劳

鹦鹉(おうむ) 鹦鹉

うぐいす 黄莺

鶫(つぐみ)  斑鸫

鹑(うずら)  鹌鹑

郭公(かっこう)  布谷鸟

きつつき 啄木鸟

水鸟(みずとり)  水禽

鸳鸯(おしどり)  鸳鸯

白鹭(しらさぎ)  白鹭

鴎(かもめ)  海鸥

ペンギン 企鹅

驼鸟(だちょう)  鸵鸟

看以上词汇有没有你需要的。

花鸟用日语

2楼:菰星涙

花鸟【かちょう】【katyou】①【名词】

花与鸟  或者花鸟可以说成「花と鸟」はなととり

花鸟画  【かちょうが】

3楼:匿名用户

翻译成日语是:花や鸟

4楼:匿名用户

划~~~~尿低噻~~~!!!!哩哩啦

日语コザクラインコ是什么鹦鹉

5楼:匿名用户

コザクラインコ

写成汉字是:小樱鹦鹉

英文名字是:aga****is roseicollis中文名字有2个: 桃脸情侣鹦鹉、爱情鸟。

求25小时熟记标准日本语词汇(初级)

6楼:匿名用户

说实话除非是为了考试,很不推荐这种方法,单词最好是每天读每天背,不然背了就忘。【我一般是把每个单词的日本汉字、假名、中文列出来(有的书已经帮你列出来了),然后看汉字,写假名并脑子里想中文;看假名,写汉字想中文;看中文,写假名和汉字;反复几次,最好先读一读,测试完后再读一读;

7楼:匿名用户

自己背啊,一共也没多少啊

日语如何记单词

8楼:酷酷的我

方法:归类记忆

法大脑可以分为多个记忆区,可以把外界事物的信息分类储存在不同的区域里。

2.理解记忆法

对熟知的事物记得就牢。理解记忆法就是利用了这一点,它的关键就在于“理解”二字。拿到一个词,我们要从假名、声调、日语汉字、词义、词性、用法等诸多方面加以认识和理解。

3.联想记忆法

人的大脑对外界事物形成的记忆不是孤立的,而是相互联系的。利用我们丰富的联想,使思维向外无限发散,每发散到一点,就会碰到一个单词,知道的更好,如果不知道,就不得不逼着自己去想办法弄明白。

9楼:_緋村剣心

同学,切记孤立的去背单词。你知道我说的哪种么,所谓的孤立就是不结合课文,不结合发音,去死记那些单词。这样的记法不仅会让你丢失背单词的兴趣,而且学日语的兴趣也没了。

《新编日语》这上面的单词就非常好,在课文里都有,基本上课文熟读2到3遍,不懂再看看单词,基本上单词都背好了。背单词就应该用这种方法。

看动漫其实没什么用,越看越迷茫,看这个只是培养你对日语的兴趣。动漫、电影这些是要等到有一定基础的基础上,再去看。如果你妄想通过看动漫就学会一门语言这是非常扯淡的想法。

多做日语阅读理解,多听听力,从基础一步一步来。培养兴趣很重要。你要知道单词是为你阅读服务的,你的目标不是背单词而是阅读。

我学了3年了日语,从来没背过单词,我不吹牛。去年2级考试,单词词汇部分是a。但是我还是差了一分没过二级。

对于发音,你清音浊音分不清。清音就是不用震动声带,像汉语英语的元音、浊音就要震动声带像是汉语英语的辅音。这个问题不是单词问题,而是基础问题,建议你把你的教材开头的五十音发音图这部分看上十遍。

然后背个五遍。

10楼:匿名用户

不行。其实对于日语单词来说,假名比汉字更为重要。

第一,日本人习惯用假名,汉字用的比较少。你以后看文章,像这种大学,也有可能出现的是假名。如果是复杂一点的汉字,日本人有可能会不认识。

第二,如果你不会假名,你就无法使用罗马音输入法打字,另外也不会听。

第三,即便是同样的汉字,因为意思不同,读音也有可能不同。

第四,如果你以后要参加等级考试的话,你会发现,有给假名选汉字,和给汉字选假名的题目,这种题目经常给的是相似或容易混淆的。

第五,一个汉字的音读和训读是有规律可循的。我学到一级的时候,基本就不是背单词了,而是从汉字入手,对每个汉字有几种读音,什么用法什么读音要有个规律性的掌握。这样对数量极多的单词来说,有很多汉字词,几乎可以达到没有见过这个词,但是对汉字的读音有掌握,就可以猜出词的读音。

第六,查单词的时候读音也很重要。

第七,日语里还有一种情况,就是为了达到某种语感或者是强调效果等,平假名的单词也会以片假名的形式出现。比如男性自称我 ぼく、打成ボク你一样要认识。你要是只记汉字仆,恐怕实用性就很差了。

以上。供参考。

11楼:小虫子飞

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。

日语词不是这样由词干和词缀构的,词素分析法用不上。日语词的**不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其**而论。

在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。

但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。

汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。

下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而**解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。

例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。

训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。

总之,日语汉字的读音**于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:

日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:

“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:

“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。

日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(**于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。

同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的**和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的**多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。

(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。

就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。

可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:

汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き马(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き耻(いきはじ)、生き别れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。

音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。

写汉字“油”或“脂”,训读挨ⅳ证椤保馄癫皇且攵林稹s纱丝杉沼锖鹤值囊舳烈院鹤衷簦ㄔ诤河镏性吹囊簦┪。苋沼镆粼嫌跋於桑运腔蚨嗷蛏僮茉谝欢ǔ潭壬嫌牒河镆粲薪α5比唬捎谌毡救嗽诠糯邮芎鹤质笔且怨藕河镆粑荩执河镉牍藕河镆延辛讼嗟贝蟮牟钜欤晕颐遣豢捎孟执河铮ㄌ乇鹗瞧胀ɑ埃┑挠镆粲肴沼锖鹤忠舳料啾取w萑晃耍沼锖鹤侄烈粲胂执河锏暮鹤侄烈羧杂心承┫嘟嗨浦αv劣谘刀梁鹤郑怯珊鹤肿忠謇吹模部梢运凳歉煤鹤值娜沼锸鸵澹蛩凳歉煤鹤值娜沼锓耄运牒河镆羧晃薰亍?/p>

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng.