王著教帝学书最后一句中益的翻译和成语

2020-11-24 19:52:13 字数 1284 阅读 9428

1楼:啊数据库呢看见

太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④。帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。

或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规⑧益也。

  (王辟之《渑水燕谈录》卷七)

宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是领会到其中的要领,被太宗任命为翰林。太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派太监去送给王著看,但每次王著都说不够完美,太宗更加尽量地模仿得像。(太宗)又让侍从拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然和起初一样。

有人询问为什么不够完美,王著说“皇上的书法外形固然是好,但如果匆忙地说好,恐怕皇上不再(像原来一样)用心了。”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的规劝。

注释(1)太宗:宋太宗赵匡义。   (2)王著:

宋朝人,字知微,官至殿中侍御史。    (3)朝:一代君主的统治时期。

  (4)右军:指东晋代著名书法家王羲之。   (5)翰林:

皇帝的文学侍从官。   (6)听政:处理政务。

  (7)笔札:书法。   (8)内侍:

此指太监。   (9)数(shuò):多次。

  (10)遽:匆忙。   (11)规:

勉励,劝勉。   (12)益:更加。

  (13)或:有的人。   (14)固:

本来,原来。   (15)临:临摹。

  (16)用意:用心。意,内心。

太宗学习书法,也许是兴致所至,偶一为之,大可不必认真。而王著却是一个较真的人,对待皇上这样的学生也是严格有加,甚至有些苛刻,其为师学习。从太宗的角度来说,他不耻下问,坚持不懈的练字,勤学苦练,终有所为的学习态度也值得敬佩。

1、下面句中的“其”,与“其后,帝笔法精绝”的“其”意义相同的一项是( )

a、百姓多闻其贤   b、其如土石何   c、其人视端容寂,若听茶声然   d、其一犬坐于前

2、依据加点词语在句中的意义,写出一个成语。   太宗益刻意临学   世以为由著之规益也

3、用现代汉语翻译下面的句子。   书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。   又以问著,对如初

4、你认为王著是一个怎样的人?从**可以看出?

答案:1、c   2、更加;精益求精。   益于、得益;受益匪浅    3、(皇上的)书法外形固然是好,但匆忙的说好,恐怕皇上并不明白书法的深意。

  又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答还是像原来一样。

对你有帮助的话,希望可以采纳