19日语当中的,骚噶,吆西,还有八嘎呀路翻译成中文是什么意思

2020-11-24 19:52:13 字数 6352 阅读 6187

1楼:天之使徒

so-ka意思是这样啊,原来如此啊。

yo-u-si意思是好啊,好的。

ba-ka是笨蛋,ya-lo-u是混蛋,连起来是…不好说,反正骂人嘛

2楼:匿名用户

骚噶:そうか

是这样啊

吆西:よし

很好八嘎牙路:ばかやろう

混蛋东西

3楼:gta小鸡

そうか(souka):用作陈述句,赞同他人观点:哦,是这样啊。用作疑问句,怀疑他人观点:是这样吗?

良し(yoshi):好的

马鹿野郎(bakayarou):混账东西

4楼:匿名用户

原来如此 不错和问候你老母

5楼:复胆多

这样啊,原来如此啊。

好的 。笨蛋,混蛋

6楼:匿名用户

大大的毒素似乎和恩德积极502大嫂黑河市的(* ̄3 ̄)╭小花花砸你

日本人最爱说的“八嘎呀路”,翻译成汉语到底是什么意思?

7楼:coco璃漓

日本人常说的八嘎呀路,翻译成中文是十分简单的,那就是笨蛋的意思。其实这句八嘎牙路只是日语中对于别人的一种侮辱性词称呼罢了,可以说在日本人他们日常行为中,只有在日本人非常愤怒的情况下,他才会说出这种话。

因为我们都知道,日本人虽然在我们中国人的固有印象当中不是什么好人,但是日本人的素质的确是国际一等的,他们并不会动不动的就去骂人,如果他们认为对方是笨蛋,但是他们也会想到这样直接说出来会伤对方的自尊,因此他们也并不会把这句话当做日常语言来使用的。其实我觉得这也是日本人相较于我们国家人的一种值得我们学习的地方。

毕竟作为一个发展中国家不仅要在经济实力上有所发展,也要在公民的个人素质养成上面有所发展。一个发达国家的公民是不应该充满着污言秽语的,因此发展我国的国民素质也成为我国如今发展中不可缺失的一环。

而且现在人们看待一个国家的公民是否优秀,也并非是看这个国家的公民是否富裕,而是看这个国家的公民是否有着极高的个人素质。我想只有在未来某一天,我国能变成一个公民个人素质及其文明程度极高的国度的时候,那么我国的经济实力也必然不会太差的。那时候的我国也必然可以成为世界的巅峰强国。

我认为那一天是并不会太远的。

8楼:夏日绝

日语里的“八嘎呀路”的意思是汉语中的傻瓜的意思。这是日本人骂人的一句话,它表示对别人的不尊重和讽刺。

9楼:惕惕啼啼

日本人最爱的“八嘎呀路”在汉语之中就是混蛋的意思,这是一个不尊重人和骂人的的词语。

10楼:宇乐航航

日本人最爱说的“八嘎呀路”,翻译成汉语就是汉语中的混蛋,以及问候对方女性的话语,反正不会是什么好词语就对了啊。

11楼:泻邪泻懈褟

其实就是傻瓜,坏蛋的意思。在日语里面是骂人的,日语里面骂人的也就这么几句话。

12楼:度欢

就是混蛋的意思,因为日本人在面临被侮辱或者被打败的时候就喜欢数说这句话。

13楼:慧慧的猪

好像是混蛋的意思,一般日语说傻瓜就是八嘎,加了呀路好像就是加强语气了。

14楼:小太阳

这一句日本话在我们中国翻译过来就是一句骂人的话,叫做混蛋。

15楼:1小猫不吃醋

就是骂人的一种语言,或者说是说是比较傻,比较笨的一种简单的说法,

日语的八嘎呀路 八嘎 哟西 系都是什么意思?

16楼:沙耶卡哇伊

第一个和第二个是笨蛋,第二个是好的

第四个不太清楚说的是什么

17楼:呼时芳仝娟

八嘎呀路

=笨蛋+语气词

可以理解为混蛋

八嘎=笨蛋

哟西=肯定的语气词表示

哦,不错,很好

日本人说的“八嘎呀路”是什么意思?

18楼:匿名用户

“八嘎呀路”正确读音为:“马鹿とか 马鹿野郎とか”日本说这句话常见于, 上司对直系下属(干了蠢事,关心), 朋友家人之间(戏谑味儿皆浓,不伤感觉)。

”八嘎呀路”出自中国的抗日神剧里,感觉这种就恶毒的多了,多见于日本人骂汉奸…… 有极浓的蔑视的意味儿,就像现在的“『しな」支那”(实际上就是英文里的china)一词…… 一样,是一种对中国人侮辱的说法。日本军部上司骂下属仍用”马鹿”,不过没有了关心,关爱。完全就是你是个笨蛋,给我添麻烦了的感觉……

“支那”,现在很多中国同胞一听到这个词就感到侮辱一样。就是近代才形成的误解。这个词源远流长,起源于印度,是对“中国”的尊称。

康有为次女康同璧也曾在诗中称“我是支那第一人”,这是一种很骄傲的说法呦,不要误解……梁启超笔名是“支那少年”

八年抗日战争给我国人民带来了民不聊生的日子,现在我们能够生活在这个和平的国家,得感谢我们的老前辈。使他们用鲜血才换来如今的日子。勿忘国耻。

19楼:暮雪

八嘎牙路出自日本的一次修路事故 日本修一条路,用10台压路机,结果不到一天就坏了2台,只剩下8台。领导很生气,大骂“八个压路”

20楼:匿名用户

八嘎呀路的意思是:混蛋。但是有时候也比喻一个人的名称,“~八嘎呀路”。

21楼:匿名用户

大傻瓜ttfdffff 6y&hhg

22楼:半夏

八嘎并不是混蛋,是说"笨,傻"的意思. 汉字写成"马鹿",就是说马和鹿都分不清的傻瓜,不见得全是负面.

但"牙路",发音做"yalo",日文汉字写成"野郎",这就是浑蛋的意思,这就是骂人了.

23楼:冰霜柯尔德

八嘎呀路在日语中是两个骂人词汇的组合,日文:马鹿野郎。八嘎呀路的汉语意思比较简单,直译过来基本上就类似于:傻瓜,大笨蛋。

很多中国人都知道日本的“国骂”是八嘎呀路,八嘎牙路用汉字写就是“马鹿野郎”。“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中“指鹿为马”的典故而来。秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:

“陛下,献给您一匹马。”秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。

”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。

而日语中“野郎”(也就是八嘎牙路的“牙路”)的本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。

所以这还是鉴真东渡日本传给日本人的呢。这句话在日语中并不都是骂人或者鄙视的意思,但是电视剧把这句话给特定话了,在我们大陆广泛流传,我们都认为是一种特别难听的骂人话了。

24楼:ares金

【八嘎呀路】:

【马鹿野郎】【(ばかやろう)】

日语中 "马鹿野郎" :

(ばかやろう ba ka ya rou 或ba ka ya rù ), 译为: 你这混蛋!

也常用片假名写作"バカヤロー"  ( 读音:ba ka ya lou )

【马鹿野郎】:

是比马鹿更强烈的语气,去骂别人是傻瓜、笨蛋、废材。与“马鹿”相比,马鹿野郎有病入

膏肓,无病呻吟,令医生有“不懂治也不想治,所以他不治”的局面。有人认为“马鹿野

郎”多用于日式漫画对白,与它对应的中文络网流行语应是盛行于高登论坛的“硬胶”。

【八嘎】:

(名词) : 傻瓜、笨蛋

(形容词): 愚蠢的

有时会严厉的斥责做错事的人【八嘎】,

有时朋友间,大人对孩子的错误会亲昵的说【八嘎】,也就是【小笨蛋】的意思。

日语“八嘎呀路”是什么意思?

25楼:匿名用户

八嘎:バカ(马鹿)

意思是:笨蛋的意思,有时候也用于昵称,比如小笨蛋什么的~呀路;やろう(野郎)

意思是:小子。

合起来:马鹿野郎(ばかやろう)

意思是:混账,混蛋。

正确汉语模拟音:吧噶呀罗

26楼:匿名用户

八嘎是混蛋的意思。呀路是犊子的意思。

27楼:匿名用户

马鹿野郎(ばかやろう):混蛋!

28楼:ares金

【八嘎呀路】:

【马鹿野郎】【(ばかやろう)】

日语中 "马鹿野郎" :

(ばかやろう ba ka ya rou 或ba ka ya rù ), 译为: 你这混蛋!

也常用片假名写作"バカヤロー"  ( 读音:ba ka ya lou )

【马鹿野郎】:

是比马鹿更强烈的语气,去骂别人是傻瓜、笨蛋、废材。与“马鹿”相比,马鹿野郎有病入

膏肓,无病呻吟,令医生有“不懂治也不想治,所以他不治”的局面。有人认为“马鹿野

郎”多用于日式漫画对白,与它对应的中文络网流行语应是盛行于高登论坛的“硬胶”。

【八嘎】:

(名词) : 傻瓜、笨蛋

(形容词): 愚蠢的

有时会严厉的斥责做错事的人【八嘎】,

有时朋友间,大人对孩子的错误会亲昵的说【八嘎】,也就是【小笨蛋】的意思。

日语中“八嘎呀路”究竟暗含何意

29楼:匿名用户

ばか(八嘎)一般是说人傻,糊涂,但是责怪中会带着一些怜爱或者同情、撒娇等的感情,特别是用于自己或者喜欢的人的时候,类似与汉语中的“真是个傻孩子呀”“真是笨死了”。

やる(呀劳)一般指混蛋、坏人等,也有语气稍轻的小子,家伙等的意思。

两者分开用时,根据场景和对象的不同,可能会有开玩笑、假生气等的意味,不是很严肃。八嘎呀劳则表示一种强烈的反感、甚至恨意,严肃很多,但也偶尔有开玩笑等的意味,主要还是根据情景做语气推测。

什么是日语八嘎呀路?

30楼:移动版财神

八嘎呀路的意思:混蛋,混账。本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。 八嘎:バカ(马鹿)意思是:笨蛋的意思,

31楼:匿名用户

混账、混蛋;是骂人的话。不要轻易用。

日文吆西翻译成中文是什么意思?

32楼:匿名用户

您好:よし(yoshi):

表示允许、答应或安慰,好,行,可以

表示决心。好,好的

好!做的好,做的漂亮!

总之,字面意思是好。

33楼:唯一

很好 好极了 之类的

日语"八嘎"翻译成中文是什么意思

34楼:冰冻抹茶

八嘎牙路用汉字写就是“马鹿野郎”

日本人的骂人哲学是贬低对方的才能和修内养,骂你如何蠢容笨无能,如何没有教养。很多中国人都知道日本的“国骂”是八嘎牙路,八嘎牙路用汉字写就是“马鹿野郎”。“马鹿”(也就是八嘎牙路的“八嘎”)是从《史记》中“指鹿为马”的典故而来。

秦始皇死后实权被宰相赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:

“奇怪,这明明是一匹马呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。

”根据“指鹿为马”的典故,日本把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。而日语中“野郎”(也就是八嘎牙路的“牙路”)的本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。因此骂别人“八嘎牙路”,就是骂对方蠢笨、没有教养。

日本人的骂人哲学,用一句话来概括就是“贬损”。贬损对方的才能,贬损对方的修养,是日本人骂人的惯用伎俩。日本人的骂人哲学也从侧面反映出他们国家的“欺负”现象比较严重。

日本社会中才智比较低的弱者,往往会受到各种有形无形的嘲笑欺负,这是日本社会的一个大问题。

35楼:匿名用户

傻瓜,混蛋,笨蛋.等等

36楼:迷梦周庄

日文中的ba ga 写作 ばか 翻译成中文就是"笨蛋"的意思

可以在日本电影或者 亮剑中 经常听到日本人说 八格牙鲁

就是在骂别人 是笨蛋

37楼:百毒书

日语:ばか 翻译成中文就是"笨蛋"的意思,也就是你说的八嘎

日语里ばか的发音跟中国的拼音ba ga相似,所以都叫做叭嘎,其实就是个音义而已

啊哪它诺括托噶四可以达日语翻译成中文是什么意思

1楼 匿名用户 ! 你真了不起啊! 也可以翻成 你好棒啊! 啊那图噶 从日语翻译成中文是什么意思 2楼 匿名用户 应该是 是你的意思后面的 表示后面还有话没说完,是个副助词。 3楼 匿名用户 ?你。。。? 藕呀思密达塞用日语翻译成中文是什么意思? 4楼 lcy吟 是 喔 呀 苏 咪 啦 塞 ,中文意...