1楼:
大专生出bai
来做翻译我觉得du还是有相当难度的,我也是大专生zhi,大dao学的时候过了cet-6,但是由
专于大专学院学的东属西不专业,很多技巧都没学过,所以翻译的话,只能当做一个兴趣去学。现在我工作了,虽然实际接触的工作与英语无关,但是自己在业余也会去练习,要将英语当做一个工具,而非一个发展的方向。
如果真的要学翻译,我想你要关注多考些级别证书吧,而且口语能力笔译能力都要非常好。据我所知,大专生是不能靠专八的,除非以后去升本,再读英语专业。你可以这样打算,不过现在也需要先给以后做个好的准备。
没什么是绝对的,也许你的努力可以为你的将来赢得不错的开始!加油!
2楼:匿名用户
翻译其实就是bai个脑力du
体力活,笔译很容易,
zhi但也很费时。先考dao个6级或8级。版做笔译就
3楼:匿名用户
其实做翻译还copy是很难的,因为你在没接触真正的翻译的时候你会觉得翻译就那样,但真正给你一篇文章让你下手的话还是很不容易的。鄙人现在要考专八了,也是英语专业,但对翻译还是感觉很难下手。
刚才打击了一下你,翻译的水平也是分等级的,做一个翻译其实不是太难,一般要求专四或大学六级就能干,但高水平的翻译至少要专八。
4楼:匿名用户
做翻译不是有bai级资格就du可以做的
了的,有的人过zhi
了专八dao都做不了翻译版。做一个优秀的翻权译者,需要了解各国的文化风俗及国情,翻译的技巧更是很重要的。现在你就要大量的阅读英文资料,大量积累词汇,同时,也要熟悉欧美国家的国情,这样对你以后做翻译工作有很大的帮助。
以后想从事英语翻译,现在怎么做?
5楼:匿名用户
考catti就可以了,即"翻译专业资格(水平)考试"(china accreditation test for translators and interpreters -catti );翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效,是聘任翻译专业技术职务的必备条件之一。根据国家人事部有关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,相应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不再进行。
6楼:袁玲
考catti **,二级,一级
想做英语翻译要考什么证?
7楼:让它发生
1、可以参加“翻译专业资格证书”的考试。是由人力资源和社会保障部、中国外文出版发行事业局、外国专家局组织的资格考试。
2、翻译专业资格水平考试,分为以下几种,选择考取哪一种资格,要看考生本人的工作需要。
(1)一级笔译考试,科目为《笔译实务》1个科目。
(2)一级口译考试,科目为《口译实务》1个科目。
(3)二、**笔译考试,均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
(4)二、**口译考试,均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
(5)资深翻译尚未实施考试。
3、报名办法:
翻译考试实行网上、现场报名结合方式,报考人员需在规定时间内,在指定**或现场填写并提交报名信息。报名**登录人事考试中心_报名入口。
4、报名费用:
考生在规定时间内进行缴费。具体费用安排详见各省(区、市)有关文件。
8楼:lyya的星期八
做英语翻译,四六级是绝对不够的,肯定要考专四专八还有口译证书。
9楼:匿名用户
大部分毕业生会进入公司做翻译,所以你可以考一个实用的商务英语翻译证书。目前有一个挺火的bett商务英语翻译证书。你可以去最近的授权考点报名。
可以查一下bett的官网。**不贵,几百块钱,看你考什么等级的吧。有口译也有笔译,建议你都考,可以同时复习的。加油!
10楼:老乞丐
你好,想做英语翻译必须要有专业八级证书,否则没市场。
11楼:匿名用户
全国翻译资格证书
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
12楼:钚哉嗳倪
如果在国内,基本要求是英语六级证和翻译证明,如果是国际翻译,那就需要八级英语证了!!
13楼:泠落
这要看你想做口译还是笔译了……一般来说口译比较难 需要的英语功底很深厚
14楼:匿名用户
catti:人事部和外专局组织的
考试和职称挂钩,含金量高,通过率低,截止到18年上的数据来看,通过率仅为11.7%
bett:由全国商务外语考试办公室和全国商务外语专业委员会组织的考试,和catti合作,突出商务,重在商务,受商务企业的信赖与推崇,实用性强,通过率比catti高。
naeti:教育部和外国语大学组织的考试,与职称不挂钩。
bec:国际认可,很多外企认可,从官方数据来看,bec在中国的通过率远低于其他国家,中级和高级通过率在35%-40%左右,考b的3%,a的1%.
建议你考bett的证书,含金量高,通过率也比较高,很适合你。
笔译和口译每年都有两次考试机会,分为上半年5月份和下半年的11月份,具体可查bett全国商务英语翻译考试**查询
一个英语专业的专科生,有可能成为一名翻译吗?要怎么努力才行?
15楼:匿名用户
事在人为 所谓世上无难事只怕有心人 首先兴趣是最好的老师",学习英语首先要有兴趣并努力发展这一兴趣。
那么,应如何培养英语学习的兴趣呢?
发现和挖掘兴趣
每个人都有自己的兴趣爱好。把自己的兴趣与英语学习结合起来,是英语学习成功的关键条件。 英语学习应遵循以下几大原则。
这些原则都是"常识"性的。正如美国**林肯所说:一个人必须依据语言、逻辑和"简单的常识"来决定问题和建立自己的行动计划。
在学习英语的过程中,你按照常理去做,你就可能成功。你违背了常理,就不可能成功。当然,成功与否还取决于你的"努力"。
这一次,你若按照常理去做,并且下工夫,那你就要成功了!
(一)简单原则
学习英语:从简单的开始
运用英语:简单-好、更简单-更好、最简单-最好
上大学的时侯,英语老师让我们大量阅读英语。有些同学就借来原著,第一页看下来就有20几个生词,第二页还有20几个……到了第五页已不知道第一页所云;到了第十页已不知道前九页讲的是什么。阅读变得异常艰难和单调,体会不到有任何收获,读英语原著变成了查英语词典、记忆生词的过程,变成个苦差事。
因此很少有人能坚持下去,就放弃了。其中有人又做了第二次努力,结果还是放弃。原因何在?
我想它违背了"循序渐进"的常理。你应该从简单的阅读开始培养学习英语的兴趣。在阅读的过程中您的词汇会得到提高,从而可以逐步提高阅读难度等级。
当然所有的词汇记忆都你好阅读来记忆是不现实的,词汇记忆还是有必要的,我是用词汇记忆软件记单词的,在效率上的确比背词典或者课本高很多,我使用过一些词汇记忆软件,最后选用“奇迹英语智能记忆”感觉的确不错,虽然没有他们说得那么厉害,但的确是我使用过最好的一个。在提高了记忆效率的同时,又可以避免像使用书本或词典记住后面忘记前面,一边学习一边忘记的现象。
(二)量的原则
多-好,更多-更好,最多-最好
中国人学习英文,精读、精听、精说有余,但泛读、泛听远远不够,大量的乱说就更不够了。没有量的变化,怎么能有质的飞跃?因此,中国人学习英语在注重"精"的同时,必须更加注重"泛"。
比如学习英语阅读,如果没有读到足够的数量,就无法熟练地阅读英语。若要学习听力,那就大量地听各种磁带,听英语广播,看英语电视,看英文电影。如要学习英语口语,那就尽量多说英文。
学习英语不能太急于求成,因为只有有了"量",才能有"质"的飞跃。
(三)重复原则
英语有句谚语"repetition is the mother of skills(重复是技能之母)"。你可以回忆一下你学习任何一种技能的过程。无论是游泳还是骑自行车,都是重复同一类动作的过程。
任何技能的获得,当然包括英语这项语言技能,均来自重复。一种事情重复多了,便产生了感觉和深刻的把握。因此,在发展英语技能时,也应该遵循重复原则。
(四)模仿原则
语言是人们在长时间的实践中形成的认同符号,其运用"规则"可依。孩子学语言是个模仿的过程,他们每天模仿父母、周围的人、电视等一切可以模仿的东西,并且模仿得越来越象,突然有一天,他们停止模仿了,并且逐渐形成融合自己个性特征的语言方式。
作为英语学习者,必须模仿已有的东西,不经历到位的模仿的"创新"意味着错误。创新源于模仿,模仿是学习英语的基础,模仿是创新的基础。只有在你通过模仿,真正掌握了英语的灵魂、精髓,然后,才可能谈到自己的语言风格。
(五)突击原则
若想学好英语,需要采取一个个"速战速决"策略,找到"快速进入角色"的感觉。只有这样,才能有足够的动力和兴趣把学习坚持到底。你还记得你是如何学会骑自行车、游泳或开车的吗?
你是否是通过短时间的"大量突击"练习才掌握这些技能的呢?学习技能的要素是一样的,那就是去无数次的突击训练。当然,学英语或许不像学会骑自行车、游泳那么简单,但驾驭和使用英语语言的确是掌握和培养一种技能。
学习一种技能,突击原则是最重要的。
16楼:匿名用户
能力跟专科还是本科没什么关系,关键在于自己会不会好好学习,加强自己的能力。有能力了,别人也就不会去在乎你是专科还是本科了。
17楼:匿名用户
嗯,我也是个专科生其实说实话吧,我觉得只要你努力,没啥不可能的上了大专之后可以报自考,二学历,专升本好多途径都可以再往上考的只要你努力
18楼:匿名用户
当然可能的,只要是真才实学的,最终就一定会成功的,加油!!!!!!!
一个非英语专业的人可以考全国翻译资格考试吗
19楼:咪浠w眯兮
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种
二、**的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
考试分7个语种,分别是英语、日语、法语、阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;
二级口译、笔译翻译;**口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
全国翻译专业资格(水平)考试等级划分与专业能力:
资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
**口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
一下南京理工大学英语翻译专业考研难吗
1楼 匿名用户 南京理工大学翻译专硕的复试分数线是375 南理工的分数线普遍偏低 这个算是挺高了。但是南京理工大学翻译专硕专业在江苏省算不上数,南京大学及南京师范大学在全国都是一流的。 南京理工翻译英语研究生好不好? 2楼 为正义而奋斗者 南航的外语类学科整体实力处在国内70位左右,加上学校是211...
请问上大学的话,以后要当翻译,主攻英语,要选什么专业
1楼 匿名用户 大学有个专业就是英语专业,你报考就行! 口语和听力是外教,其他基本都是最优秀的英语教师了。 英语专业,考级很重要 有能力者过八级!且有优秀级的口语证! 同时你可以考个口译等级证书,对你找工作作用非常大! 祝你成功呵! 2楼 匿名用户 应该就是英语了。一般综合类院校分英本 方向 和英教...
如果英语专业的学生考研要靠翻译硕士,需要考哪几科
1楼 匿名用户 政治 100分 翻译基础 150分 基英 100分 百科知识与汉语写作150分。百科知识与汉语写作包括中国文化 史地政经。北外不考基英,考二外的。 其余都不考二外。 2楼 匿名用户 英语考研是不考数学,不过考古代英语,英语听力,复试的时候考口语!还有政治必考,包括思修,马哲,毛概和纲...