像国内有名的字幕翻译组一般都怎么招收新人招收标准是什么英

2021-04-17 05:04:26 字数 2468 阅读 5708

1楼:abc格子调

字幕翻译招袭聘就回出来bai很多

这是其中一du个的要求

字幕翻zhi译要求:

1:热爱英dao文电影,英文水平良好

2:自主时间充足,能吃苦耐劳

3:翻译态度严谨,认真负责。中文文笔佳

http://www.douban.com/group/topic/7596060/

2楼:

你这么问还不bai

如自己去那些**问问主du

管呢。zhi

又悠悠鸟的招

dao聘在它自己的主页上有专门的内

帖子。别的有名的一容般也会在电影里嵌上自己的名号,你找到它们的**,自己问主管去会比较实际。

一般也不可能有人清楚那么多字幕组的招聘准则。

如何加入一个英文字幕组? 10

3楼:用智慧为你解答

1.负责的态度:每月能够抽出5~10天时间中的空闲时间进行翻译、每日上qq关注一下

4楼:匿名用户

祝你成功!!你可以看看美剧或者像一些大的自己的翻译的**看看, 一般电影之后都会有显示!

有哪个字幕组招人吗?我可以英翻,虽然是新手,但有实力。

5楼:梦幻星光

字幕组都是长期招聘的啊!我现在就是字幕组的一名翻译,(*^__^*) 嘻嘻……也是刚进内组不久。像你应容该是看英美剧较多吧?

所以应该对各家字幕组比较熟悉。挑一个你喜欢的字幕组,比如人人,风软,伊甸园,然后搜索他们的论坛主页,就会找到长期招募贴,里面有很详细的招聘流程。按照要求发邮件,不久就能收到一份测试,认真完成,通过就ok啦!!

字幕组是完全义务劳动,说实话,翻的时候有点累,尤其是刚开始,因为是新手速度有限,接任务时就一直守着屏幕马不停蹄地翻。但是,既然喜欢想加入,就没有关系啊~~完成后看到自己的id出现在字幕组片头是超有成就感哒!而且,字幕组里有很多前辈,他们的经验贴很长知识,人也都超好,通过这么件有意义,自己喜欢的事认识到一群超赞的人不是很好?!

祝你早日成为字幕组的一员哦!!o(∩_∩)o

6楼:匿名用户

韩译中呐,找到了也叫上我哈,谢啦

7楼:zf3010762水瓶

k0jhwzko1si

dzyjsrraz 5 2 f к· ㏄ tnwwv

cdwkzg

dfrz

tcnhsqj

hwvf

bilsqcs

字幕组翻译,编制人员待遇怎么样?收入,薪酬什么的?

8楼:匿名用户

要是网络上那些贡献资源的字幕组,很显然是没工资的,翻译完了抢着在优酷上发布

字幕组要的是人气,所以新片热片出来了就要熬夜了,很紧张,慢了就被别的字幕组抢先了

你说的是出版音像资料的字幕组的话,那工资是有的,不过这一行很不光彩,盗用人家的电影不给钱,中国市场也不发达,大家都看优酷的嘛

9楼:专业顾问

字幕组都是兴趣爱好吧。没有收入,薪酬的。

如何加入一个网上英语翻译或者字幕组?

10楼:匿名用户

去字幕组**申请。我知道一个 深影论坛 ,你去申请试试,好像常招人翻译原声电影、剧集

11楼:匿名用户

哈哈,我也想知道。。。

12楼:匿名用户

一般字幕组招人的时候会在论坛的最上面的公告中显示,打开之后可以找到字幕组的****,通过一定的考核就可以了

13楼:吓吓朋友帮帮忙

字幕组自己开头不是有介绍的么,,,其实我是来凑热闹的

14楼:匿名用户

首先,我们必须提bai醒房东,在一般的du字幕组的翻zhi译是无偿的dao,我们所有的热情和专兴趣在翻译电影。属

1.有哪些字幕翻译组?2.在大学期间可以以字幕翻译作为兼职吗?日语翻译需要达到什么级别?

15楼:匿名用户

常用的字幕组有猪bai猪,日菁,还du

有人人等,我比较

zhi喜欢猪猪和dao人人,猪猪翻译的速度比较专快,然后准确

16楼:匿名用户

可以异地翻的

bai 是的通过网络的qq skybe等du 但是前提是日语zhi字幕组一

般都是一群爱好动dao漫专

的人聚集在一起的属 算是业余爱好吧 是无偿翻译的 不会有工资什么拿得 如果你是想赚钱那就算了 而且字幕组经常要熬夜等 因为我也是加入一个字幕组后才知道的 圣域字幕组 你可以搜搜 除非你是非常的爱动漫和日语还有有足够的时间 那就去吧 一般过了2级基本上都ok的