1楼:匿名用户
god closes one door while opening another one for you.
2楼:罹烟
whenever god closes a door, he will opens a window.
非机器翻译,保证质量。
3楼:匿名用户
上帝关了一扇门,就会打开一面窗 = god closes the gate, (shuts the door) but opens the window for...
关了一扇门 不是 close the door, 应该写 shut the door.
正如关灯, 不叫 close the light, 要写 switch off the light.
关水龙头 不是 close the tap, 而是 turn off the tap.
4楼:百度网友
关门,用close the door也可以把
5楼:有风撒然
god has closed its doors will open a window.
=do not worry, tomorrow will be better ,god is fair.
不要担心明天会更好,上帝是公平的。
太简单了,关门可以用close学英语不要太死板
6楼:匿名用户
if god closes the door, he can't closes the window.
《圣经》说:上帝为你关上一扇门,也必定会为你打开一扇窗。您这
1楼 走路的绵羊 圣经里没有这样的 ,这句话只是西方的一句谚语。 中国人对 教和圣经一知半解,根本没有看过圣经,就误以为是圣经的话。 这样的例子很多。例如圣经第几条第几页记着说,在深入一点之类的 上帝为你关上一扇门 一会为你打开一扇窗出自 2楼 七月语音标注 应该是 徒的生活写实,不是出自圣经典故。...