1楼:棠花
收件人是讲师或助教,则称呼对方为professor,以表尊重;
写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用
专dear或my dear再加上表示亲属属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:my dear father,dear tom等。
写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:dear prof. tim scales, dear dr.john **ith。
2楼:匿名用户
在美国大学教师的等级通常是这样的:professor(教授)-associate professor(副教授)-assistant professor(教授助理)-lecturer(讲师)
在信中,专如果对方是教授,属
则称呼对方为professor,以表尊重;否则,就叫对方为先生或夫人即可。如果知道对方名字,则叫对方为“mr.xx"(某某先生)或"ms.
xx"(某某女士),如果不知道对方名字,则称呼对方为sir或madam.
3楼:手机用户
讲师就直接称呼mr. ms. mrs.后面bai加对方du的姓如果是助教zhi可以叫prof.后面加姓
回 有空飘dao
过的助教是专assistant professor,怎么不能称prof?
teaching assistant是ta好不,通常是由属学生担任好不- -
4楼:有空飘过的
助教是teaching assistant, 不可以称为prof.
一般写mr. xx或ms. xx就好
5楼:匿名用户
dear teacher ,
6楼:匿名用户
dear sir/madam.
7楼:匿名用户
dear ms. assitant lecturer