1楼:熔解之原
根据自己的经验告copy
诉你,轻小bai说有大量的生词,特别是遇到du某些sf**zhi更是大量的作者原创词汇或原dao创外来语,光掌握语法没什么用,况且不是所有作者语法都是没问题的,有些就算是翻译组都看得很累。n2的程度的话,大概意思是看得懂的,但是具体意思不会明白,有些***a你自己也看不懂,而且看得又慢又累,乐趣自然比看翻译好的低很多。不过如果你主要想日语学习,这是很好的方法之一,不要怕累抱着字典啃就行了。
2楼:匿名用户
除非经常看,否则漫画都难看得懂。很多口语化的东西,**就更不用说了,跟我们正儿八经学的语法完全不同,很多变化。
3楼:带别人媳妇去玩
你说的这bai
个n2只能代表你du有一定的日语基础,代表zhi不了什么。对于看**dao而言真的挺难专的不光是词汇属,还有惯用语、拟声词拟态词之类的,看漫画好点,但差不太多。
说能看其实也可以看,能明白什么意思,但是不能非常准确的了解**想表达的意思。
我说的这个意思是指:意思传达率70%的状态。
4楼:匿名用户
漫画差不多,**不能。
5楼:匿名用户
看不懂。一级也不一定看得懂。
日本人也不一定都能看得懂。
日本***是文学水平很高的。远胜中国小毛孩子们写的千篇一律没内容的东西。
但是多看,必有好处。比看翻译版强。可以学到大量生活口语
一般来说能大致看懂日语***要日语过几级?
6楼:匿名用户
基本n2的水平就可以了。n2的词汇量、语法等基本就可以看懂日常**、新闻了。
只不过有时候会碰到难点的词,就现看现查就好了。
ps:大多数人对日本动漫感兴趣,所以想学日语,但是要注意的是:听懂日语和听懂动漫完全是两回事!
即使是本科日语专业毕业的都不敢说能完全听懂日本动漫。因为日本动漫中很多人物具有极强的个人特色,为了突出人物性格特点,很多角色的说话方式都不尽相同。而且大多数都是口语,有些甚至不符合语法规范。
尤其,动漫还分很多种风格,有些作者的画风以及所塑造的人物越特殊,可能说话方式更难懂。