是以政平而不干,民无争心。急求翻译

2021-03-08 12:31:04 字数 1366 阅读 3077

1楼:一起找东东

【原 文】

侯至自田,晏子待于遄台,子犹驰而造焉。公曰:“唯据与我和夫!

”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公曰:

“和与同异乎?”对曰:“异。

和如羹焉,水、火、醯、醢、盐、梅,以烹鱼肉,燀执以薪,宰夫和?,之以味;济其不及,以泄其过。君子食之,以平其心。

君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可;君所谓否而有可焉,臣献其可以去其否。是以政平而不干,民无争心。

故《诗》曰:‘亦有和羹,既戒既平。嘏无言。

时靡有争。’先王之济五味。和五声也,以平其心,成其政也。

声亦如味,一气、二体、一三类、四物。五声、成律、七音、八风、九歌,以相成也;清浊。小大、短长、疾徐、哀乐、刚柔、迟速、高下、出入、周疏,以相济也。

君子听之,以平其心。心平,德和。;故《诗》曰:

‘德音不瑕’。今据不然。君所谓可,据亦曰可;君所谓否,据亦曰否。

若以水济水。谁能食之?若琴瑟之一专,谁能听之?

同之不可也如是。”

【译 文】

景公从打猎的地方回来,晏子在遄台随侍,梁丘据也驾著车赶来了。景公说:“只有梁丘据与我和协啊!

”晏子回答说:“梁丘据也不过是相同而已,**能说是和协呢?”景公说:

“和协与相同有差别吗?”晏子回答说:“有差别。

和协就像做肉羹,用水、火、醋、酱、盐、梅来烹调鱼和肉,用柴火烧煮。厨工调配味道,使各种味道恰到好处;味道不够就增加调料,味道太重就减少调料。君子吃了这种肉羹,用来平和心性。

国君和臣下的关系也是这样。国君认为可以的,其中也包含了不可以,里下进言指出不可以的,使可以的更加完备;国君认为不可以的,其中也包含了可以的,臣下进言指出其中可以的。去掉不可以的。

因此。政事平和而不违背礼丁,百姓没有争斗之心。所以《诗·商颂·烈祖》中说:

‘还有调和的好羹汤,五味备又适中。敬献神明来享用,上下和睦不争斗。’先王使五味相互调和,使五声和谐动听,用来平和心性,成就政事。

**的道理也像味道一样,由一气。二体、三类、四物、五声、六律、七音、八风、九歌各方面相配合而成,由清浊、小大、短长、疾徐、哀乐、刚柔、迅速、高下、出入、周疏各方面相调节而成。君子听了这样的**,可以平和心性。

心性平和,德行就协调。所以,《诗·豳风·狼跋》说:‘美好**没瑕疵。

’现在梁丘据不是这样。国君认为可以的,他也说可以;国君认为不可以的,他也说不可以。如果用水来调和水,谁能吃一下去?

如果用琴瑟老弹一个音调,谁听得下去?不应当相同的道理,就像这样。”

2楼:金桃排案

”是以政平而不干,民无争心”,出自哪暂不考虑,就着表皮文字而言,大体意思也可以是:因此,政策公平而不显得冷漠勿视,民众就不会有争斗的思想了。

干:勿视;

政平:政治公平。

求翻译:不是每个人都可以在我心里兴风作浪是什么意思

1楼 蓝色狂想曲 不是每个人都可以在我心里兴风作浪 not everyone can make waves in my heart 2楼 耶律之家 翻译为英文是 1 not everyone can make waves in my heart 2 not everyone can stir up ...