1楼:成都语风教育咨询****
疑问代词几用来询问数量的多少 ,一般用于询问10以下的数字。
如:语风汉语成立几年了?
你家有几口人?
疑问代词多少用于询问十以上的数量,后边的量词可以省略,多少还经常用于询问**,常用表达方式是“......多少钱?”
如:你有多少个汉语老师?
这个书包多少钱?
2楼:新环球汉语
1)作为疑问词,几和多少都有询问数量的意思。
2)在一般口语表达中,几的后面必须有量词,而多少的后面的量词可以并在某些时候必须省略。(例如:来了几个人?vs来了多少人?几块钱一斤?vs多少钱一斤?)
3)当用几来询问数量的时候,标准用法是预计回答的数字是个位(但是注意,后面可以有百、千等),而多少则没有这个限制。
4)询问时间的时候,时间点(point of time)只能用几(几点几分)而不能用多少。而询问时间段的时候(duration of time)可以用几也可以用多少。(几年vs多少年)
5)询问**号码的时候只能用多少而不能用几。
6)几可以表示(数量较少)several,用在陈述句中,多少没有此用法。(我炒了几个菜。)
7)询问年龄、身高、体重等的时候不能用多少,而要用多。
如何理解"对外汉语教学"和"汉语国际教育"?二者有何联系与区别?
3楼:哎哟
对外汉语专业注重汉英双语教学,汉语国际教育专业掌握扎实的汉语基础知识。两者区别在于:培养目标不同、要求不同、主要课程不同。
1、培养目标不同:对外汉语教师的培养目标为培养具有较扎实的汉语和英语基础,对中国文学、中国文化及中外文化交往有较全面了解;汉语国际教育专业培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型、国际化专门人才。
2、要求不同:对外汉语专业掌握汉语言文学学科的基本理论和基本知识,对有关的社会科学、人文科学与自然科学有一定的了解;掌握对外汉语教学的基本理论与方法,能进行课堂与教学;汉语国际教育专业掌握基本的中国人文知识,熟悉中国国情和社会文化,对中国政治、经济、历史、文化、法律、科技等有较全面的了解。
3、主要课程不同:对外汉语专业主要有中国语言文学、外国语言文学、基础英语、英语写作、英汉翻译、现代、古代汉语、中国文学、外国文学等;汉语国际教育专业主要有中国文化通论、西方文化与礼仪、国外汉学研究、语言学概论、对外汉语教学概论等
4楼:看完就跑真刺激
区别:1、培养目标不同。
对外汉语
是在语言学和应用语言学下设立的对外汉语教学方向,主要重视理论的学习,培养研究人才,研究“教什么”、“怎么教”、“怎么学”,而汉语国际教育主要培养实用型人才。
2、培养方式不同。
对外汉语主要注重理论学习,实习方式多样化;而汉语国际教育根据教学计划有半年至一年的国外教学实习,这个专业的出国实习机会比较多。
3、培养年限。
对外汉语硕士学习年限是3年,汉语国际教育硕士学习年限一般是2年,学校根据自己的情况可以灵活安排,也有学校是3年。
4、招生人数。
对外汉语专业招生人数较少,而汉语国际教育硕士招生人数则非常多。
联系:两者都是对外输出,培养我国文化输出的人才,只不过对外汉语工作比较复杂和调研性质,而汉语国际教育注重基础性的教育工作。
5楼:最懂你
1、对外汉语是以其他语言为母语的国家或民族的人为对象的对外汉语教学,也称为汉语,相应专业为高等院校培养具有较高外语文化修养且能以外语为工作语言的汉语和中国对外汉语教师,为旅游和各类涉外部门培养导游和汉语人才,并把汉语作为第二语言教学的工作。
2、汉语国际教育专业主要培养具有熟练的汉语作为第二语言教学技能和良好的文化传播技能、跨文化交际能力,适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务的高层次、应用型、复合型、国际化专门人才。
区别:1、对外汉语教学属于语言学下的分科,是北语语用的一个小方向,汉语国际教育是北语语用的另一个学科方向了。
2、汉语国际教育是是专业硕士,对外汉语教学属于学术型硕士。
3、汉语国际教育实践性强一点。对外汉语教学比较注重理论研究。
6楼:匿名用户
1、培养目标不同
汉语国际教育和对外汉语听起来比较像,但是汉语国际教育属于专业硕士,而对外汉语属于学术型硕士。
2、培养方式不同
对外汉语专业研究生都有导师,而汉语国际教育硕士根据学校的不同,有的学校也给学生安排的有导师,但是大部分是没有导师的。对外汉语主要注重理论学习,实习方式多样化;而汉语国际教育根据教学计划有半年至一年的国外教学实习,这个专业的出国实习机会比较多。
3、培养年限不同:
对外汉语硕士学习年限是3年,汉语国际教育硕士学习年限一般是2年,学校根据自己的情况可以灵活安排,也有学校是3年。
4、专业前景不同:
对外汉语教学是国家和民族的事业,是国家改革开放大局中的一个组成部分。发展对外汉语教学事业,对于向世界推广汉语,传播中华民族的优秀文化。
对外汉语教学增进中国和世界各国人民的相互了解和友谊,培养更多的对华友好人士,扩大中国与世界各国的经济、文化、语言等各方面的交流与合作,提高汉语在国际上的影响具有重要的战略意义。
汉语国际教育运用汉语进行外交、商贸、新闻、文化交流、中文教学等方面的工作;掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步运用汉语进行科学研究与实际工作能力。
7楼:imcpi国际汉语
“对外汉语教学“属于语言学下的分科,属于学术型硕士,比较注重理论研究,从学习到**,都是理论为主,如 “什么是”“如何学”“如何教”对外汉语。而“汉语国际教育”主要侧重实践,是专业硕士,即真正的对外汉语教学。这个专业根据各学校的不同,可能有一年到半年的国外实习机会。
也就是说,如果你想作理论研究,可以报对外汉语。如果你想毕业以后好就业,或者说想出国作对外汉语教师,还是后者的实践性更强一些。
8楼:爱读书的小小
你好,我本科是对外汉语,13年考的是北语语用研究生。在准备复试。我想从北京语言大学的学科方向上说说。
对外汉语教学是北语语用(语言及应用语言学的简称)的一个小方向,我报考的时候就是报考的北京语言大学语言及应用语言学的对外汉语教学,这个是学术性硕士,也就是搞研究的性质多一点。
汉语国际教育是北语的另一个学科方向了,是专业硕士,一般就是教留学生的,实践性强一点,是国际汉语教育硕士。
大体上就是这样理解。
9楼:匿名用户
一个是教学方法的实际运用吧 另一个 一个相当于研究如何教育了 如果想做汉语老师的话 一个好的对外汉语教学法是必不可缺的哟!
10楼:八零后的猫
联系都是汉语教学区别是汉语国际教育应该更加的广泛,相对而言对外汉语教学就具有局限性,而且教育应该包含教学吧
对外汉语初级教学中“在”和“再”区别怎么讲?
11楼:匿名用户
我不bai知道你是在英语国家教du
汉语,还是在zhi
法语,德语国dao家,或是其它语种国家,我就回用汉语回答你的问题答。
“在”和“再”是两个词性不同的同音异意词。
“在”是介词。“再”是副词。
“在” 的延伸解释
a. 在地理/空间位子中的表达 :
“在头上” ;“在脚下”; “在花园中”;“在汽车里”;“在屋前”;“在门后” 等等。
b. 在一个领域/一种环境中的表达 :
“在医学上” ;“在教学中”; “在文学上”;“在思想上”;“在会上”;“在理论上” 等等。
这些结构和搭配是洋学生最头痛的问题之一。
“再” 的延伸解释
“再”,“又”,“还” 三个都是副词。
hsk考试中有 “再” ,“又”,“还” 的选择填充题。
洋学生经常搞错这三个字的不同用法。
祝你好运!
12楼:匿名用户
您的学生是bai外国人
可以以他们的母du语来zhi
进行解释
比如dao
在 - at; in
格式为:内
1. 在 + 地点
在北京in beijing
2. 在 + 时间
容在三月
in march
再 - again
格式为:
再 + 动词
例子:再吃
eat again
13楼:百世德_谭先生
再:可以理解成为once again,
在:可以理解成at ,好像是介词吧。
希望你采纳一下,
对外汉语教学中“能”和"会“的使用及区别,求详解?
14楼:亲爱的浓眉先生
1、表达主体不同
表示某人的一种主观意愿,用“会”。如:你放心,明天我会准时来。
表示在某种客观条件下,有条件做某事,一般用“能”。
不会游泳”和“不能游泳”都可以说。但是,“不会”可以理解为某人没有这个能力,“不能”可以理解为客观条件不允许。
2、意思不同
表示估计的时候,一般用“会”。明天会下雪?这不可能吧!
表示某种原有的能力得到恢复,也用“能”。我的腿伤好了,又能踢足球了。
表示某事物有某种用途,用“能”。如:鸡蛋清能美容。
补语的肯定形式前面可以用“能”,构成“能+动+得+补语”的格式。
3、程度不同
表示某人有某种技能,可以用“能”,也可以用“会”,但技能达到一定高度的时候(宾语前有一数量),用“能”。
例如:她一次能喝十瓶啤酒。
15楼:陆陆
能愿动词“能”和“会”都可以表示“能力”但是二者也会有区别,“会”表示通过学习具有的某种能力,反之则用“不会”。“能”表示能力达到了一定的程度,也可以用于表示恢复了某种能力。你可以找一些例句对比教学,我可能说的不太好,你可以去陕西师范大学对外汉语培训课程把这些知识系统的提升一下。