但丁的《神曲地狱篇》第三首《地狱之门》的原文和译文是什么

2021-03-04 18:18:36 字数 7180 阅读 2104

1楼:湛静槐褒婉

这个。老大,原文不好找啊,译文要不?

我到目前为止都还没看见过原文,都是看的译文

再说拿原文来干啥,又看不懂

2楼:摇一摇

原文:通过我,进入痛苦之城

通过我,进入永世凄苦之深坑

通过我,进入万劫不复之人群

正义促动我那崇高的造物主

神灵的威力,最高的智慧和无上的慈爱

这三位一体把我塑造出来

在我之前,创造出的东西没有别的,只有万物不朽之物

而我也同样是完古不朽,与世长存

抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人

译文:through me, go into the city of agony

through me, go into the pit of eternal miseries

through me, join the crowd that's beyond redemption

justice has actuated my noble creator

the power of god, the highest intelligence and consumate affections

with these three i am moulded

only things of eternity were created before me,

i am immortal too, and i'll remain forever

so forsake all hopes, those of you who ***e in through here.

但丁的《神曲·地狱篇》第三首 地狱之门的原文和译文

3楼:匿名用户

原文:通过我,进入痛苦之

城通过我,进入永世凄苦之深坑

通过我,进入万劫不复之人群

正义促动我那崇高的造物主

神灵的威力,最高的智慧和无上的慈爱

这三位一体把我塑造出来

在我之前,创造出的东西没有别的,只有万物不朽之物而我也同样是完古不朽,与世长存

抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人

4楼:匿名用户

这个。老大,原文不好找啊,译文要不?我到目前为止都还没看见过原文,都是看的译文再说拿原文来干啥,又看不懂

5楼:

inferno3

throughmeonegoesintothetownofwoe,

throughmeonegoesintoeternalpain,

throughmeamongthepeoplethatarelost.

网页链接">网页链接

但丁《神曲·地狱篇》第三首《地狱之门》整首。

6楼:匿名用户

1 但丁---神曲(地狱之门)

通过我,进入痛苦之

城通过我,进入永世凄苦之深坑

通过我,进入万劫不复之人群

正义促动我那崇高的造物主

神灵的威力,最高的智慧和无上的慈爱

这三位一体把我塑造出来

在我之前,创造出的东西没有别的,只有万物不朽之物而我也同样是完古不朽,与世长存

抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人

7楼:匿名用户

从我,是进入悲惨之城的道路;

从我,是进入永恒的痛苦的道路;

从我,是进入永劫的人群的道路。

正义感动了我的至高的造物者,

神圣的权利,之尊的智慧,

以及本初的爱,把我造成。

在我之前除了永恒的事物,

没有别的被创造,

而我将永存。

你们走进这里的,把一切希望捐弃吧。

8楼:匿名用户

停止钻探的官方理由是经费不足,而据内部人员透露,真正的原因是井内有一些超自然的现象出现。钻井技术人员确信:“根本不存在经费问题;而是由于有‘妖魔’从井底出来,钻探工作不得不停止进行。

”科学家表示,超过3千米深以后,便有一些让人难以置信的奇怪现象出现,人们会听到从钻孔中传出人类的嚎叫声以及尖叫声。而这种现象根本无法用科学来进行解释。据现场研究人员回忆说:

“当钻探的深度接近13,000米时,从钻井中传出来了奇怪的声音。他们向井中放入了一个耐热的话筒,同时,还放入了其它类型的传感器,录下了非常奇怪的,像‘人的吼声’一样的声音。”他们发誓说:

“听到的声音就像从地狱中罪人的呼叫,随后,突然听到一声自然界从来没有听到过的强烈**声,之后的数天里再也听不到任何声响。”千千万万人的哀号呼救声据芬兰一家报纸报导,在前苏联西伯利亚西部一处偏僻地区,发生这样一件怪事。

求但丁《神曲》原文以及译文。 10

9楼:睡影望空

原文:我走过我们人生的一半旅程,

却又步入一片幽暗的森林,

这是因为我迷失了正确的路径。

啊!这森林是多么荒野,多么险恶,多么举步维艰!

道出这景象又是多么困难!

现在想起也仍会毛骨悚然,

尽管这痛苦的煎熬不如丧命那么悲惨;

但是要谈到我在那里如何逢凶化吉而脱险,

我还要说一说我在那里对其他事物的亲眼所见。

我无法说明我是如何步入其中,

我当时是那样睡眼蒙胧,

竟然抛弃正路,不知何去何从。

阳光照耀下的山丘

我随后来到一个山丘脚下,

那森林所在的山谷曾令我心惊胆怕,

这时山谷却已临近边崖;

我举目向上一望,

山脊已披上那星球射出的万道霞光,

正是那星球把行人送上大道康庄。

这时我的恐惧才稍稍平静下来,

而在我战战兢兢地度过的那一夜,

这恐惧则一直搅得我心潮澎湃。

犹如一个人吁吁气喘,

逃出大海,游到岸边,

掉过头去,凝视那巨浪冲天,

我也正是这样惊魂未定,

我转过身去,回顾那关隘似的森林,

正是这关隘从未让人从那里逃生。

随后我稍微休息一下疲惫的身体,

重新上路,攀登那荒凉的山脊,

而立得最稳的脚总是放得最低的那一只。

译文:瞧!几乎在山丘开始陡起之处,一头身躯轻巧、矫健异常的豹子蓦地窜出,它浑身上下,被五彩斑斓的毛皮裹住;它在我面前不肯离去,甚至想把我的去路拦阻,我多次扭转身躯,想走回头路。

这时正是早晨的开始,太阳正与众星辰冉冉升起,从神灵的爱最初推动这些美丽的东西运转时起,这群星就与太阳寸步不离;这拂晓的时光,这温和的节气,令我心中充满希冀,对这头皮色斑斓的猛兽也望而不惧。

但是,我又看到有一头狮子向我走来,这却不能不令我感到惊骇。这狮子似乎要向我进攻,它昂着头,饿得发疯,空气也仿佛吓得索索抖动。

接着又来了一头母狼,它瘦骨嶙峋,像是满抱种种贪婪欲望,它曾使多少人遭受祸殃,一见它,我就不禁心惊胆寒,像是有一块重石压在心田,登上山峰的希望也随之烟消云散。

出处:出自意大利阿利盖利·但丁《神曲》。

10楼:2088善心

http://****tianyabook.***/shici/danding/ 神  曲

〔意〕但丁著 黄文捷译

但丁·阿利基埃里(1265-1321) 意大利诗人,被恩格斯誉为“中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。”

但丁一生著作甚丰,其中最有价值的无疑是《神曲》。这部作品通过作者与地狱、炼狱及天国中各种著名人物的对话,反映出中古文化领域的成就和一些重大的问题,带有“百科全书”性质,从中也可隐约窥见文艺复兴时期人文主义思想的曙光。在这部长达一万四千余行的史诗中,但丁坚决反对中世纪的蒙昧主义,表达了执着地追求真理的思想,对欧洲后世的诗歌创作有极其深远的影响。

除《神曲》外,但丁还写了《新生》、《论俗语》、《飨宴》及《诗集》等著作。《新生》中包括三十一首抒情诗,主要抒发对贝亚特丽契的眷恋之情,质朴清丽,优美动人,在“温柔的新体”这一诗派的诗歌中,它达到了最高的成就。

第一首森 林(1-12)

阳光照耀下的山丘(13-30)

三头猛兽(31-60)

维吉尔(61-99)

猎 犬(100-111)

冥界之行(112-136)

森林我走过我们人生的一半旅程,

却又步入一片幽暗的森林,

这是因为我迷失了正确的路径。

啊!这森林是多么荒野,多么险恶,多么举步维艰!

道出这景象又是多么困难!

现在想起也仍会毛骨悚然,

尽管这痛苦的煎熬不如丧命那么悲惨;

但是要谈到我在那里如何逢凶化吉而脱险,

我还要说一说我在那里对其他事物的亲眼所见。

我无法说明我是如何步入其中,

我当时是那样睡眼蒙胧,

竟然抛弃正路,不知何去何从。

阳光照耀下的山丘

我随后来到一个山丘脚下,

那森林所在的山谷曾令我心惊胆怕,

这时山谷却已临近边崖;

我举目向上一望,

山脊已披上那星球射出的万道霞光,

正是那星球把行人送上大道康庄。

这时我的恐惧才稍稍平静下来,

而在我战战兢兢地度过的那一夜,

这恐惧则一直搅得我心潮澎湃。

犹如一个人吁吁气喘,

逃出大海,游到岸边,

掉过头去,凝视那巨浪冲天,

我也正是这样惊魂未定,

我转过身去,回顾那关隘似的森林,

正是这关隘从未让人从那里逃生。

随后我稍微休息一下疲惫的身体,

重新上路,攀登那荒凉的山脊,

而立得最稳的脚总是放得最低的那一只。

三头猛兽

瞧!几乎在山丘开始陡起之处,

一头身躯轻巧、矫健异常的豹子蓦地窜出,

它浑身上下,被五彩斑斓的毛皮裹住;

它在我面前不肯离去,

甚至想把我的去路拦阻,

我多次扭转身躯,想走回头路。

这时正是早晨的开始,

太阳正与众星辰冉冉升起,

从神灵的爱最初推动这些美丽的东西运转时起,

这群星就与太阳寸步不离;

这拂晓的时光,这温和的节气,

令我心中充满希冀,

对这头皮色斑斓的猛兽也望而不惧;

但是,我又看到有一头狮子向我走来,

这却不能不令我感到惊骇。

这狮子似乎要向我进攻,

它昂着头,饿得发疯,

空气也仿佛吓得索索抖动。

接着又来了一头母狼,

它瘦骨嶙峋,像是满抱种种贪婪欲望,

它曾使多少人遭受祸殃,

一见它,我就不禁心惊胆寒,

像是有一块重石压在心田,

登上山峰的希望也随之烟消云散。

犹如一个一心只图赢钱的赌徒,

时运不济,却使他一输再输,

他心中悲苦万分,不住流涕痛哭;

这猛兽也同样令我忐忑不宁,

它一步一步地向我逼近,

把我逼回到森林,那里连太阳也变得悄然无声。

维吉尔我又陷入那低洼的地方,

这时有一个人在定睛向我张望,

他仿佛经过长久的缄默,几乎发不出声响。

我见他伫立在荒凉的山地,

便向他叫道:“你是真人还是鬼?

不管你是什么,请可怜可怜我!”

他答道:“我不是活人,但过去是,

我的父母祖籍伦巴迪,

他们俩都以曼图亚为出生地。

我出生在凯撒时代,可惜我生得太迟;

明君奥古斯都当政时,我在罗马度日,

那个时代正充斥着冒牌、伪装的神祗。

我是个诗人,我曾把一位义士歌颂,

他是安奇塞斯的儿子,只因雄伟的伊利昂城被焚,

他才逃离了特洛伊城。

但是,你又为何返回这痛苦的深渊,

为何不攀登那明媚的高山?

而这高山正是一切幸福的来由和开端。”

“那么你就是那位维吉尔,

就是那涌现出滔滔不绝的动人诗句的泉源?”

我向他答道,不禁满面羞惭。

“啊!众诗人的光荣和明灯啊!

我曾长期拜读你的诗作,

对你的无限爱戴也曾使我遍寻你的著说。

你是我的恩师,我的楷模,

我从你那里学到那优美的风格,

它使我得以声名显赫。

你瞧瞧那头猛兽,它迫使我退后,

著名的智者啊!请救我逃出它那血盆大口,

它使我的血管和脉搏都在不断颤抖。”

“倘若你想从这蛮荒的地界脱身,

你就该另寻其他路径”,

他答道,他看出我泪水涟涟;

“这头野兽曾吓得你大声呼救,

它不会让任何行人从它眼前溜走,

它要阻挡他的去路,甚而把他吞入血盆大口。

它本性就是如此凶恶,如此狠毒,

它的贪婪欲望从来不会得到满足,

它在饱餐后会感到比在饱餐前更加饥肠辘辘。

猎犬许多动物都与他为婚,这情况将来会更甚,

但是猎犬终会来临,

会叫它痛苦万分,丧失性命。

这猎犬食用的不是土地和钱财,

它据以为生的是:智慧、美德和仁爱,

它的诞生地在菲尔特罗与菲尔特罗之间的那片地带。

它会拯救那不幸的意大利,

圣女卡米拉、欧吕阿鲁斯、图尔努斯和尼苏斯,

猎犬会把母狼从一座座城市中赶出,

直到把它赶会阴曹地府,

原先把这畜牲放出地府的正是嫉妒。

冥界之行

因此,我为你安全着想,

我认为你最好跟随我,我来做你的向导,

我把你带出此地,前往永恒之邦。

你在那里将会听到绝望的惨叫,

将会看到远古的幽灵在受煎熬,

他们都在为要求第二次死而不断呼号;

你还会看到有些鬼魂甘愿在火中受苦,

因为他们希望有朝一日

前往与享受天国之福的灵魂为伍。

倘若你有心升上天去瞻望这些灵魂,

有一个魂灵则在这方面比我更能胜任,

届时我将离去,让你与她同行;

因为坐镇天府的那位皇帝

不愿让我进入他统治的福地,

这正是由于我生前曾违抗过他的法律。

他威震寰宇,统辖天国;

天国正是他的都城,有他那崇高的宝座:

啊!能被提升到天国的人真是幸福难得!”

于是,我对他说:“诗人啊!我请求你,

以你不曾见识过的上帝名义,

帮我逃出这是非和受苦之地,

把我带到你方才所说的那个地方去,

让我能目睹圣彼得之门,

看一看你所说的如此悲惨的幽魂。”

于是他起步动身,我则再他身后紧跟。

但丁的地狱之旅最后的是结局什么意思拜托各位大神

1楼 当但丁结束地狱之旅后,维吉尔把但丁从地狱带到了人间即炼狱,后又被贝娅特丽彩带入了天堂,在《神曲》中的地狱是揭示了当时教会和僧侣的罪恶行径并同情人的爱情赞扬人的智慧,炼狱是提倡用理性来引导人走出迷雾,强调由人本身改造自己,用节欲苦修求的来生的幸福,天堂是对祖国和人类博大的爱及对和平统一的渴望。而...

PSP上有什么3D剧情非常好的游戏(除战神和但丁地狱)

1楼 匿名用户 有几个我玩的感觉不错的游戏首先是 《最后的约定的故事》 ,这个我玩完后感觉很感动。还有伊苏,轨迹系列都不错不过不是你说的3d,但是剧情非常好很感动。。还有个是楼上说的最终幻想,我推荐你玩玩《最终幻想 纷争2》还有 《弑神者》动作类的跟怪物猎人一样是打boss的,不过这个里面简述的是一...