请问这几句话译成白话文是什么意思谢谢

2021-03-03 12:43:06 字数 3534 阅读 9647

1楼:风问月

日月丽乎天,百谷草木丽乎土。

日月依天而行,百谷草木依附地而生存。天和地是回日月、人类答和草木依存的载体。人类能违背自然规律,倒行逆施吗?

现在我们的社会上有多少不顺从天地的做法,人类自以为发明了科学技术,就认为可以随心所欲,恣意妄为。象中国这些年里的拼命追求gdp,这种行为能不遭到大自然的报复,能不惹得天怨地怒吗?[离卦]

。“在天成象,在地成形,变化见矣”,则是讲乾坤统一。天主要有太阳,发出光和热;地有土壤和水。

万物生长,光有光和热而没有土和水,不行;光有土和水而没有光和热,也不行。只有二者相结合,才能产生万物。既讲统一,又讲对立,可见《易》讲辩证法。

2楼:匿名用户

我觉得就是上面的秀才讲的吧。

请问下面这句话翻译成白话文是什么意思? 10

3楼:匿名用户

用五个新生的鸡蛋打到碗里,倒入一些水把鸡蛋搅匀,再烧一升开水加入到里面小口趁热喝使汗发出来即可痊愈!

4楼:

我想是叫你做蛋花汤喝吧 ,小口小口趁热喝到出汗。

5楼:刘音符符

这是用五枚新鸡蛋做药引。

这句话翻译为白话文是什么意思?

6楼:匿名用户

卿在汝南,甚有善政,卿欲知谮卿者乎?”狄仁杰谢曰:“陛下以臣为过,臣当改之;陛下明臣无过,臣之幸也。臣不知谮者,并为善友。臣请不知。

翻译:(武则天问狄仁杰)“你在汝南,施政很得人心,但是你想知道什么人说坏话诬陷你吗?”狄仁杰说:

“陛下认为我有过失,我自当改掉;陛下知道我没有过失,这是为人臣子的幸运。我不知道谁说我坏话,我把他算作是我的好朋友,我请求陛下您不要让我知道(说我坏话的人)是谁。”

希望对你有帮助

这句话他表达了什么?翻译成白话文是什么意思?

7楼:匿名用户

面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。(对酒当歌,人生几何?注:

“对酒当歌”一句,很多学者认为“对”和“当”是对称同意,两个字的意思是一样的,此句应译为:面对着美酒与乐歌。呈现的是曹操与众臣齐集厅堂,一边饮酒,一边欣赏歌舞表演的情景。

)好比早晨的露水,苦于过去的日子太多了!(譬如朝露,去日苦多。)

8楼:新浪小生

干了这杯酒

是不是 早已有了自己的家

还记得我们曾

经的欢笑

还有我们曾经唱过的歌谣

出门在外 难免时常想家

困难时 你一定要坚强啊

有事没事 常常打个**

兄弟啊一个拥抱全是 牵挂

就干了这杯酒

回到当初的时候

一起走过风雨闯过天

一起把酒当歌泪流满面

就干了这杯酒

回到当初的时候

忘掉所有烦恼和忧愁

前方大路 一定要勇敢

出门在外 难免时常想家

困难时 你一定要坚强啊

有事没事 常常打个**

兄弟啊一个拥抱全是 牵挂

就干了这杯酒

这句话是什么意思,求翻译成白话文

9楼:梦中的五台

金刚菩萨善男子,如果有人听说此法宝藏经,不能受持读诵书写供养,不为他人广说这本经的利益,不传给他人此陀罗尼——真言,这样的人等就没有发无上菩提之心,这样的人等当获大罪,与犯四重五逆等罪没有差别。所以一切佛与菩萨应当远离这样的事。

10楼:匿名用户

臣不知谮者,并为善友。臣请不知。翻译:(武则天问狄仁杰)“你在汝南,施政很得人心,但是你想知道什么人说坏话诬陷你吗?”狄仁杰说:“陛下认为我有...

这段话翻译成白话文是什么意思

11楼:梦幻馨睿

我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

昔:指出征时。

依依:茂盛貌。一说,依恋貌。

思:语末助词。

霏霏:雪大貌。

昔我往矣 杨柳依依 今我来思 雨雪霏霏

这是诗经里一个著名的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。

出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。

我们可以想象,他的妻子在家等着他。我们可以想象他的恋人在故乡等着他。即便是一年中受尽苦难,也要等到相见的一天。

大雪中有一个人在独行,远处有一盏灯在为他亮着。那是他全部希望所在,是他活着的动力。为了杨柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。

整篇充满着人性的美。古代人的交通不便,造就了人们思维的发达,把人的想象力发挥到极致。

不敢想象,现在的男女会创造出如此动人心魄的图画。婚姻如同时尚,几天过后就觉得不新鲜了。流行歌曲唱几天,换新的是很正常的。

新的式样不新的,那么换上更新的吧。如果是这样还倒罢了,以心换心,没什么不对。夫妻忠诚,恋人坦荡。

合则留,不合则去,本来是一种理想状态。

可怕的是人的感情沾染上铜臭。所爱的不是人而是背后的社会关系,以及所带来的社会利益,金钱、地位等等。为了金钱和享受,人几乎会献出一切,包括肉体,它本身就是赚钱的资源。

“昔我往矣 杨柳依依”的时代已经终结。有时候我想,为什么我们时代出不了大作品,能永远影响后来者的作品,原因是这个时代的经济基础已经发生了根本的变更,文化这个精神层次的东西也成了赚钱机器,其他的能逃脱吗。

“以哀景写乐”是指诗歌创作中的情景反衬手法,这种手法具有独特的艺术表现效果,那就是“一倍增其哀乐”。《采薇》诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”4句运用了这种手法,但并不具有对应关系。运用对比的方式。

将时序之“今——昔”,物候之“柳——雪”,人生之“往——来”剪接融汇,创造出超越现实的典型画面。短短4句诗,看似平淡,娓娓道来,却充满了强大的艺术感染力。同一个“我”,但有“今昔”之分,同一条路,却有“杨柳依依”与“雨雪霏霏”之别,而这一切都在这一“往”一“来”的人生变化中生成。

12楼:匿名用户

几乎和白话文差不了多少了,认真读几遍就可以了

13楼:匿名用户

可找本《白话三国》或《白话三国演义》来参照...不交查转贴了...

是《三顾草芦》那编...网版太多了

人地熟晰则事易为功,古处敦庞则说易见听......这几句话翻译为白话文是什么意思?

14楼:蓝色狂想曲

夫人地熟晰则事易为功,古处敦庞则说易见听,且目下虽学堂林立而学堂多之,多数人非报无以助教育之普及,抑学堂中之扞格处,非报无以息风潮之类,仍至于当道,热心兴学,每苦款项难筹,此由民智未开,尤须有报以鼓吹之。

夫人地仔细清楚事情就容易造成功,古代地方敦促庞就说容易被接受,而且眼下虽然学校林立,学校有很多的,多数人并没有回报没有以助教育的普及,而且学校中的格格不入之处,除了报告无法平息风潮的一类,并且至于当局,热心兴学,每次痛苦难筹款项,这是由于民众的智慧不开,尤其要有回报以鼓吹的。

请问这几句话译成中文是什么,请问这几句要怎么补充,翻译中文是什么

1楼 蓝色狂想曲 and when the lights start flashing like a photobooth and the stars exploding we ll be fire proof 当灯开始闪烁像。快照屋货车和星星 我们将防火 请问这几句要怎么补充,翻译中文是什么 2楼...

请高手帮忙把这段白话文翻译成文言文。谢谢

1楼 问之乐之 《清代学术概论》系述清代学术思潮源流变幻典著,亦启超主著之一也。梁分思潮为四期,期期评介皆中的,精论其成与不足。 《清》一书涉哲 经 史 哲 考古 地理 金石 文献 佛学 美术 诗歌 历法 数学 水利等诸学,以思潮兴盛转承贯之,气势磅礴,思路明晰,一气呵成,后世皆谓之 近代学术史之珍...

这句话是什么意思?麻烦帮忙翻译成汉语,谢谢

1楼 匿名用户 通晓b2c技术环境,根据企业需求提供解决方案。 仅供参考,望能帮助到你,呵呵! 2楼 匿名用户 用于支持业务的关于b2c技术环境的知识需要长期的解决方案。 3楼 匿名用户 通晓b2c技术环境,便于在生意需要的期限时间内提供解决方案。 4楼 风吹麦浪 b2c 即是企业对客户 的技术环境...