这句英语有歧义吗?两种意思都可能,还是只能有一种意思

2021-03-03 09:07:30 字数 1192 阅读 1595

1楼:向子問

这句话没复有歧义哦~制

是第二个意思

遇到这种问题bai可以通过挑主干du

来解决,以zhi这句话为例子:dao

mary knows tom ( better than me).

主 谓 宾 (括号里的内容是可以不看的,这里属于宾语补足语)

如果是第一个意思的话,应该这么说:mary knows tom better than i.

一个英语单词有多个意思,在句子中不会产生歧义吗?正常翻译就可以吗?能通顺则句子正确了呗?

2楼:匿名用户

通常看上下文能知道该词在这里应该是什么意思。

但是也有这种情况就是,这个词的两个意思都可以用同一个句子表达,只是含义就不同了。

比如bat:n. 蝙蝠;球棒;球拍,而句子是:there is a bat。可以说是一只蝙蝠,也可以说是一个球拍。这就要看上下文哪个符合。

3楼:匿名用户

1.一个英语单词有多个意思?有些单词可能有许多意思。有些

意思相关,有些不相关。相关的,比如 valve,在管道中是阀门,医学上是心脏的瓣膜,乐器上是活拴。其实都是各种“阀门”,在不同语境中,译法不同罢了。

不相关的,比如 jade 有翡翠,老弱的马,**的意思。

在句子中不会产生歧义吗?一般不会,因为一个词的意思,要根据上下文确定,上下文的英语是context,它还是语境的意思。语境决定词义。

但是有例外。所以,过去一个说法,国际文件一定要要法语版本,因为其他语种不同法语严谨,可能出现歧义。

正常翻译就可以吗? 翻译是一门学问。不是一个人觉得他英语很好,中文更没问题,就可以作一个好翻译了。

翻译有不同的理论,指导不同性质和目的的翻译。翻译策略和技巧也要根据“性质”和“任务”确定。

能通顺则句子正确了呗?按照以前“信达雅”的标准,通顺只是做到了“达”。而且,现在的翻译理论,早已不仅仅是信达雅了。

如果想做一个合格的翻译人员,起码了解功能对等理论,目的论,归还论和异化论等。

4楼:朵朵可爱特别多

当然不会产生歧义,因为是文字嘛。如果是口语,听的时候可能会听错。究竟一个单词用什么意思,完全是看上下文。

5楼:匿名用户

这个要具体问题具体分析

“意思”一词有多种含义,请用其中的两种含义写句子

1楼 匿名用户 意思 基本解释 1 思想 心思 年尚少壮 意思不专 仰天 2 意义 道理 不要误会我的意思 3 意图 用意 文章的中心意思 4 略表心意 这点东西送给您 小意思 别客气 5 某种趋势或迹象 天有点要下雪的意思6 情趣 趣味 打乒乓球很有意思 参观摄影展览很有意思 意思 一词有多种含义...

有哪种软件可以查英语单词的意思以及用法和翻译句子

1楼 匿名用户 ,谷歌和有道咯 希望能够帮助到您,望采纳 既可以查英语单词,又可以翻译句子的手机软件有哪些? 2楼 芒果给你吃哇 手机软件如下 金山词霸 有道词典 网易云词典 外文名称 baidu translate 2013年3月7日,发布ios版客户端。手机客户端提供权威结果和例句,支持离线翻译...

谁能帮我解释一下这句话什么意思,有谁能帮我解释一下这句话是什么意思?

1楼 匿名用户 梁山伯与祝英台是我国古代民间爱情故事,他们读书快结束时产生了爱情,后来梁山伯向祝英台求婚时遭祝父拒绝而病死。所以说他们只有在心里相遇。 意思是说, 唯一听到说的只有梁山伯与祝英台是真情相爱。莫不 难道 是他们的相爱只有停在心里 而不能实现 ? 谁能帮我解释一下这句话什么意思? 2楼 ...