19日语口语中,我想和你交个朋友,怎么说嘞汉字标个假名呗

2021-02-28 06:47:49 字数 1349 阅读 6597

1楼:匿名用户

何さんこれからもよろしくね、说这个就ok的。

日本人不怎么用『何さんと友达になりたい』这样的句子有点强。

友达になりましょう 这个用也ok。

2楼:独家记忆

君と友达になりたいの

きみとともだちになりたいの

已经不玩游戏了 用日语怎么说? 如果有汉字请标一下假名

3楼:匿名用户

ゲームはもうやめました和もうゲームをやめました其实是一样的,もうゲームをやめた是简体说法,比较口语化

4楼:广角的天空

もうゲームをやめました

求日语翻译一句 、、、、、“你有男朋友吗,我想和你交个朋友“

5楼:匿名用户

彼氏はいますか?よかったら友达になってくれませんか?

这里的朋友内指的是一般朋友吧。

「付き容合う」是交男朋友(谈恋爱)了。

因为你这个翻译,团里引起了极大的争论。

好吧,再给你加一句。

我想和你交个朋友,你的意思如果是【我想和你谈恋爱】的话,翻译如下。

彼氏はいますか?もしよかったら仆と付き合ってくれませんか?请参考

6楼:匿名用户

あなたは彼氏がいるだろうか、私はあなたと友达になりたいと思っています。

7楼:锦户颖之介

彼氏いる?俺と付き合ってどう?

日语为什么一句话中有平假名又有片假名和汉字,你为何不统一用平假名或片假名或汉字?

8楼:忽然

这问题,日本专家也想过,不过毕竟这么久的历史了,想改没那么容易

9楼:米虫

日本本来就没有文字的,是后来引进汉字并发明平假名一起使用,再后来就引进外来语专(就是英文属),是用片假名写的。

详细说的话一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。

10楼:匿名用户

本身日语是通过汉语的某个汉子的一

部分开始取出来生成日语的, 早期日语是如此,即平假名专.

后来明治时代日本觉得欧洲属发展了,去学他们的语言等于多了音译的日语,这就是片假名,后来现代的日本人只能用混合式的日语交流了.

以后他们的片假名单词会越来越多,这是去亚化的国家政策上的教育方针,学习欧洲的策略.

前和后这两个字用日语怎么说,日文名中,前两个字是姓还是后两个字是姓?

1楼 匿名用户 分开来时读 前 後 并在一起时读 前後 还有一个发音是 ,不过这个是 先后 这一对时的发音 先 後 2楼 匿名用户 前是 mae 后市 ato 日文名中,前两个字是姓还是后两个字是姓? 3楼 匿名用户 和中文的顺序一样。前边姓,后边名。姓大部分都是两个字,也有三个字的。 一时 用日语...

女孩子的名字辉用日文怎么写,“王中萍”和“王家辉”这两个人名用日语怎么说?

1楼 匿名用户 辉 音読 ki 辉 kagayaku 用上面的。 2楼 浊流涌始 女孩最好用片假名 王中萍 和 王家辉 这两个人名用日语怎么说? 3楼 佳蓠 日语汉字 王 中 萍 王 家 辉 其实和中文一样,只是辉字是繁体 平假名 中文读法 哦 秋 嘿 哦 卡 ki 用拼音的方式拼 4楼 heave...