高中语文文言文应该怎样上,需不需要酌字酌句的翻译

2021-02-24 22:41:48 字数 6594 阅读 2788

1楼:匿名用户

要学好文言文,首先要积累足够的字词意思,懂得字词的意思多了,看到一篇文言文,可以懂得相同的字在不同地方的意思。做好积累。。。

2楼:—至人无己

不必。若是做题,自当如此。但要真学文言文,一定要理解它的意思,和它产生共鸣,这样才能真正学好文言文。

3楼:顶顶锦

多练多做多积累,别有心理负担考试基本没问题。

如何学好高中语文文言文翻译

4楼:口口笙

一:字求其训,句索其旨。读文言文要弄清楚每个字的词义,每句话的语意。

这是我国宋代著名学者朱熹的读书经验。他曾说,读书须是仔细,逐字逐句,要见着落。前边的没有学会,决不急于求后边的。

文言文与现代汉语比较起来,它们在词义和上有很大的不同。字字落实,句句落实,就是要搞清楚这种变化,掌握它们之间的差别。

例如“亡羊补牢”中的“亡”,古代汉语常用的是“丢失”,“逃跑”等意思,现代汉语常用的是“死”的意思。还有一词多义,因为文言字词比较少,往往一词多义,这样的例子很多。如,现在把用嘴说话叫做“说”,文言文里写作“曰”(yuē)。

我们现在说“下雨”文言文就用一个“雨”字来表示下雨的意思。我们现在说“他的儿子”,文言文用“其子”两个字来表示。白话文里的“父”是指“父亲”,文言文里的“父”(fǔ)常常是指老翁(一般的老年人)。

文言文里的数量词的用法也与现代汉语不同,我们现在把十个中的九个,叫做“十分之九”,文言文却写成“十九”。还有,因为古代字词比较少,有时古人写文章时,就用一个同音字或形似字代替要用的字,这个代替的字就叫通假字,我们在阅读文言文时经常会碰到通假字的。另外,文言文里词类活用的现象也很多,名词活用作动词,动词活用作名词,形容词活用作名词或动词,......词性变了,词义也就随之发生变化。

以上这些看起来比较复杂,其实只要在阅读时字求其训,句索其旨,是不难掌握的。

二:熟读背诵,总结规律。学习文言文和学习现代文一样,必须通过背诵一定数量的文章去积累语言,掌握文言的字、词和句式。

文言文在生活中很少运用,客观上缺乏实践的环境,不熟读背诵是没有好办法学好的。多读多背,就会有语感,才能迅速领会文章内容。而形成语感只有在朗读背诵中才能见效,因此我国古代读书十分强调咏诵,背诵。

有人说,学习文言文没有别的窍门,就是读背二字。熟背五十篇古文就有能力阅读文言文;熟背一百篇就有能力写文言文。唐代著名诗人白居易小时候读书以致“口舌成疮”,曹植在十岁时,背诵诗赋十万言。

除了背诵一定数量的文言文以外,在学习文言文时,我们一定要注意多总结,多归纳。

5楼:雨邑江南

积累实词虚词的意思,还有特殊句式的用法。这些要靠课本上的文言文来积累。

另外掌握翻译方法,最基本的是直译,字字落实。多阅读,培养古文的语感。

这些做到了,翻译无往不利。

6楼:石径斜斜

语文复这个东西,我算是制总结出来了,前期就是背诵课文,bai你du不能理解也要先给背下来zhi,然后最好也去dao课外拓展读一些古文诗词,还有就是多做一些练习,再者就是要提高自己的思想意识,逼自己慢慢爱上文言文,兴趣是最好的老师。

7楼:匿名用户

树立信心,加强阅读;背诵优秀名篇,了解作者,积累词语;读《资治通鉴》

8楼:甘甜雨露

学好来高中语文文言文,源首先要把课本内的文言文弄懂,注意积累关键字词和特殊句式。在做文言文翻译的时候,先看要翻译的句子是几分,一般来说分值是几分就有几个得分点,在翻译是可分三步:一先标出重点字词和特殊句式,看有无省略成分;二是字字落实,把单音节词变成双音节词,在草稿纸上先写一遍;三是翻译完毕之后,读一遍,看有无错别字和不妥之处,若没有,再抄写在试卷上。

如何学好古文

9楼:卓越教育

一、学习文言文的基本方法

1.多朗读。通过朗读培养语感。

2.多背诵。通过背诵掌握实词、虚词的用法。

3.勤做练习。掌握常用文言词和特殊句式。

4.勤查工具书。《古汉语常用字字典》,文言文翻译书是必备工具书。

二、需要掌握的文言知识

1.会翻译课文,理解文章内容。

2.重点掌握一些重要的实词、虚词、通假字、古今异义词、一词多义、词类活用和一些特殊句式。

三、通假字

古汉语中,有些字可以用声音相同或相近(有时形体也相近)的字来代替,这种语言现象叫做文字“通假”(“通”是通用,“假”是借用)。“通假”是“本有其字”却弃而不用,临时借用了一个音同或音近的别字。例如:

不亦说乎 “说”通“悦”,愉快

四、一词多义

一个词在不同的语句中意义往往不同,阅读时应根据具体的语境确定词在句子中的意义。

如:1河曲智叟亡以应(回答)《愚公移山》

2杀之以应陈涉(接应、响应)《陈涉世家》

3凡所应有,无所不有(应该)《**》

五、古今异义词

我们把古义和今义不相同的词叫古今异义词。

1.词义扩大,即今义大于古义。如“江”“河”二字,古代一般专指长江、黄河,现在除了指长江、黄河外,更多用于泛指,指一切江、河。

2.词义缩小,即今义小于古义。如“寡助之至,亲戚畔之”中的“亲戚”,古代除了指跟自己家庭有婚姻关系的家庭或它的成员外,通指自己家庭中的成员,现代汉语中则不能用于自己家庭中的成员。

3.词义转移,即一个词由表示某事物变为表示另外的事物。如“牺牲玉帛,弗敢加也”的“牺牲”,古代指祭祀用的牲畜,现在则表示为了正义的目的而舍弃自己的生命或利益。

4.感**彩发生变化。如“先帝不以臣卑鄙”的“卑鄙”,古代是中性词,“卑”指地位低下,陆游诗“位卑未敢忘忧国”的“卑”即此义,“鄙”指见识短浅;而现在则是个地道的贬义词,用来形容人的行为品质恶劣。

六、词类活用

在古代汉语里,某些词,主要是实词,可以按照一定的语言习惯灵活运用,在语句中临时改变它的功能,即改变原来的词性。这种现象就是词类活用。

古汉语词类活用,常见的主要有:名词活用为动词,名词作状语,名词、动词、形容词的使动用法,动词活用为名词,形容词活用为动词或名词,名词、形容词的意动用法,数词活用为动词,数词的使动用法等等。

a、名词活用为一般动词

名词活用作一般动词,在古代汉语中是比较普遍的现象,活用后的意义仍和这个名词的意义密切相关,只是动词化了。

1.一狼洞其中(《狼》)洞:打洞。

2.狼不敢前,眈眈相向(《狼》) 前:上前,靠前

b、形容词用作动词

1.马之千里者,一食或尽粟一石(《马说》)尽:吃尽,吃完

2.复前行,欲穷其林(《桃花源记》)穷:走完

c、形容词用作名词

1.侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实(《出师表》)良实:善良诚实的人。

2.造化钟神秀(《望岳》)神秀:“奇丽的景色”的意思。

d、动词活用为名词

动词一般来说,其主要作用是充当谓语,但有时也出现在主语或宾语的位置上,表示与这个动词的动作行为有关的人或事,这就是动词活用为名词了。

1.吾射不亦精乎(《卖油翁》)射:意为射箭的本领。

2.殚其地之出,竭其庐之人(《捕蛇者说》)出、入:这里都活用作名词,意为出产的东西、收入的钱财。

e、名词作状语

1.表示动作行为发生的处所,如:道遇水,定伯令鬼走。(《宋定伯捉鬼》)道:名词用作状语,意为在道上、在途中。

2.表示动作行为的工具、手段或依据,如:有好事者船载以入(《黔之驴》)船:

用船。箕畚运于渤海之尾(《愚公移山》)箕畚:表示工具,意思是用箕畚装运土石。

失期,法皆斩(《陈涉世家》)法:表示行为的凭借,意思是依照法令、按照法律。石青糁之(《核舟记》)石青:

用石青。

3.表示动作行为的特征、状态,如:少时,一狼径去,其一犬坐于前(《狼》)犬:是用比喻的方法修饰动词“坐”,表示状态,意思是像狗一样地坐。

4.时间名词作状词,表示时间,如:日扳促永环谒于邑人(《伤仲永》)日:用在动词前,有“天天”、“每天”的意思。

f、使动用法

谓语动词含有“使宾语怎么样”的意思。

1.无案牍之劳形(《陋室铭》)劳:形容词使动用法:使......劳累。

2.必先苦其心志(《孟子》二章》苦:形容词使动用法,使......苦恼。

g、意动用法

谓语动词含有“认为宾语怎么样”或“把宾语当作什么”的意思。

1.稍稍宾客其父(《伤仲永》)宾客:名词的意动用法,把......当宾客。

2.而不知太守之乐其乐也(《醉翁亭记》)乐:形容词意动用法,以......为乐。

七、常见文言句式

(一)判断句

判断句是谓语对主语加以判断的句子。文言文中,一般是以名词或名词性短语为谓语而表示判断的。常见的形式主要有:

1、.......者,......也。(“者”表示停顿,“也”表示判断)

陈胜者,阳城人也。(《陈涉世家》)

2、......., ......也。(主语后面不用“者”)

1知之为知之,不知为不知,是知也。(《论语》

今译:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是“知”。“是”意思是“这”,复指前面的主语。

2在肌肤,针石之所及也。(《扁鹊见蔡桓公》)

今译:病在肌肤里,是针炙能够**的。

3南阳刘子骥,高尚士也。(《桃花源记》)

今译:南阳的刘子骥是高尚的名士。

3.用“乃”“则”“即”“为”“则”等帮助判断。

1此则岳阳楼之大观也。(《岳阳楼记》)

今译:这就是岳阳楼的雄伟景色。

2当立者乃公子扶苏。(《陈涉世家》)

今译:该立为皇帝的是公子扶苏。

4.文言文中也有用“是”表示判断的,这是较为晚起的。

月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。(《西湖游记二则》)

(二)省略句

句子中省略某个词或某个成分的现象,在文言文中较为常见。主要有:

1.省略主语

(病)在肌肤,针石之所及也;(病)在肠胃,火齐之所及也;(病)在骨髓,司命之所属,(医)无奈何也。(《扁鹊见蔡桓公》)

今译:病在肌肤,是针炙能够**的;病在肠胃,是火剂汤能够**的;病在骨髓里,是掌管生命的神所管辖的,当医生的就没有办法了。

2.省略谓语或省略动词

择其善者而从之,(择)其不善者改之。(《论语》十则》)

一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)

3.省略宾语

1投(之)以骨。(《狼》)

今译:把骨头扔给(狼)。

2君与(之)俱来。(《隆中对》)

今译:你和他一起来。

4.省略介词

林尽(于)水源。(《桃花源记》)

今译:桃花林在溪水发源的地方没有了。

(三)倒装句

我们把文言文中句子成分的排列语序跟现代汉语不同的句子叫倒装句。主要包括:

1.谓语前置(主语后说)

甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)

2.宾语前置

大致有三种情况:(1)否定句中,代词作宾语,宾语置于动词前;(2)疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置;(3)用“之”或“是”把宾语提到动词前。

如“1而城居者未之知也。(《满井游记》)

2吾谁与归?(《岳阳楼记》)

3孔文子何以谓之“文”也?(《论语》十则》

4宋何罪之有?(《公输》)

5唯利是图(成语)

3.介宾短语后置

1贫者语于富者曰(《为学》)(介宾短语“于富者”置于谓语“语”之后)

2公与之乘,战于长勺(《曹刿论战》)

(四)被动句

和现代汉语一样,主语不是动作的发出者,而是动作的承受者,这样的句子我们叫被动句。

1.用“为”“为......所”“见”“于”“被”等标志词表示被动。如:梅花为寒所勒(《西湖游记二则》)“为......所”表被动。今译:梅花被寒冷冷抑制。

2.不借助被动词,概念上表示被动。如:帝感其诚(《愚公移山》)

此句虽无表被动的介词和结构,但主语“帝“是被动者。这是一种意念上的被动。今译:天帝被愚公的诚意所打动。

八、文言文翻译的方法

1)基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。

其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

2)具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。a.变单音词为双音词;b.补出省略句中的省略成分;c.补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。

这个图上俄文翻译中文是什么,这张图片上的俄语怎么翻译,什么意思,急需!! 20

1楼 春天也会开梅花 楼主,翻译如下 剩余时长 2小时。 望采纳。谢谢。 2楼 匿名用户 是剩余时间的意思。 望采纳。 这张 上的俄语怎么翻译,什么意思,急需!! 20 3楼 俄罗斯白桦茸 前面的特征 药用属性和化学成份可以百度。 主要是使用方法和注意事项 捣碎或打成粉,水浸泡1小时,大火煮开,小火...

翻译文言文,翻译文言文 老师说要翻译 我查了网上都是大概意思 一个字一个字的 我不会这一段 有会的吗

1楼 匿名用户 这是一个描述家族来历的介绍吧,前面的xx生yy,都是一样的句式,表示xx生了儿子yy。比如,交生红懿侯富,就是祖先 交 生了儿子富,前面的 红懿侯 是 富 的官职,以下也相同。直到 旭孙生混, 混 才开始过了长江,并居住在晋陵郡丹徒县的京口镇,且官至武原令。 混又生了东安太守 靖 ,...

怎么找英语文章中的摘要,什么样的论文需要写英文摘要

1楼 一线口语 英语文章的摘要都在第一段, abstract来描述这篇文章的重点内容已经一般结果 都是会单列出来的,很好找哒 2楼 匿名用户 上知网输入标题,就会出来 里英文摘要应该放在什么位置? 3楼 匿名用户 放在中文摘要后面,另起一页,我们学校是这么要求的 摘要英文翻译怎么搞 4楼 匿名用户 ...