1楼:glove巧克力
释义句读之抄
不知,惑之不解,或袭师焉,或否焉,小bai学而大遗:
du不知道文句,不能解
zhi决疑惑,有的人向老师学dao习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,我看不出他们有什么明智。
出处该句出自唐代韩愈的《师说》。
作者韩愈:唐代文学家、哲学家、思想家,世称韩昌黎。谥号“文”,又称韩文公。
他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗.翻译
2楼:匿名用户
不知道文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,(我看不出他们有什么明智的呀。)
3楼:匿名用户
那孩子们的老
bai师,是把书教给孩子们来
du学习诵zhi读书上的文句的dao,不是我所说的传授那些道理,回解决那些疑难问题答的;一种情况是不知句读,一种情况是有疑难的问题不能解决;不知句读就向老师请教,有疑难问题不能解决却不向老师请教,小的事情要学习,大的事情反而放弃了,我看不出他明白事理啊。
4楼:匿名用户
不通晓句读,不能解决疑惑的人,有点从师,有的不从师,小的方面要学习,大的方面却放弃了.
句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也。翻译。
5楼:梦想世界
不知道文句,
copy不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,我看不出他们有什么明智的呀。
要点:1、句读之不知,惑之不解-这属于古汉语中的否定句宾语前置。按现代汉语即“不知句读,不解疑惑”。
2、或-不定代词,相当于“有的人”。
3、小学而大遗-“小”小的方面,指“句读之不知”;“大”指“惑之不解”。请采纳
6楼:暗香疏影
不知道文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢弃,(我看不出他们有什么明智的呀。)
翻译:句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也.
7楼:匿名用户
一、译文
不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面学习了大的却丢了。我没有看到他的明达。
二、出处
唐代文学家韩愈的《师说》。
三、创作背景
《师说》是韩愈的一篇著名**。据方成珪《昌黎先生诗文年谱》考证,此文作于唐德宗贞元十八年(802),这一年,韩愈35岁,任国子监四门博士,这是一个“从七品”的学官,职位不高,但是他在文坛上早已有了名望,他所倡导的“古文运动”也已经开展,他是这个运动公认的领袖。这篇文章是针对门第观念影响下“耻学于师”的坏风气写的。
扩展资料
韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。
元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。
长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。
8楼:含羞草
不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。我没有看到他的明达。
9楼:泥寄竹时女
这是韩愈
《师说》里面的句子,意思:(古文中是没有断句的,即没有标点符号)断句都不知道,迷惑就不能解开,去(向老师)请教吧,小聪明而没有大学问的人,我没有见他能明白的。
你这句话本身就句读之不知哟,按我的理解,或师焉就为句号,非逗号,如果是逗号,前面惑之不解就应该为句号
10楼:girl天空
一方面不会断句,另一方面有疑惑无法解决。有时候(指断句)请教老师,有时候(指解惑)不请教老师,就可能会导致只学到了小知识(指断句)而忽略了学习大道理(指解惑),这样的人我没看到他有多明智。
11楼:匿名用户
给你个参考,句子读了却不知道他的意思,疑惑不能解决,或者教,或者不交,小的方面学习了却遗漏了大的方面,我没有看见他的明智。只是字面直译。
12楼:醉荷春
不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的学了,大的却丢了。我没有看到他的明达。
13楼:匿名用户
有的不理解书上的字句,向老师学习,有的不能解决疑难问题,不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面却放弃不学,我没看出那种人是明智的。
14楼:廛里人
断句都不会,书中的道理就读不明白,你究竟该学习这道理呢还是否定这个道理呢。肤浅的学习而错过了真正的知识,我没看到这是明智的。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。翻译
15楼:匿名用户
不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。我没有看到他的明达。
16楼:zzz小草
不理解书本上的字句,有的请教老师,这是小方面的学习:不能解决疑难问题,有的却不跟老师学习,这是把大的方面放弃了。我没看出这种人是明白事理的。
17楼:i马踏东胡
翻译出来肯定面目全非,这种文言文就不该被翻译出来。
18楼:杨其灰
这不是英语......
“句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也”怎样翻译?
19楼:南窗听雪
这是韩愈《师说》里面的句子,意思:(古文中是没有断句的,即没有标点符号)断句都不知道,专迷惑就属不能解开,去(向老师)请教吧,小聪明而没有大学问的人,我没有见他能明白的。
也可以解释为:不了解句读(指句子的停顿),疑惑没有弄明白,有的(指句读之不知)向老师求解,有的(惑之不解)却不向老师求解,小的方面去学习,大的方面却遗漏了,我并未看见他的明事理啊!
20楼:冷漠有情
句子的停顿不知道,有疑惑不能解决,有的人请教老师,有的人则没有,知道小的学问而把大知识遗忘,我未见到他高明的地方
下列各句中“焉”的意义和用法解释不当的一项是【 】 a.句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学
21楼:寻找
bb项:代词,用于形容词后,指代比较的对象;其余均为:句中语气词,表示停顿,相当于“也”