和服很漂亮,但是穿着方式好困难啊。用日语翻译

2021-02-02 19:50:06 字数 3258 阅读 8664

1楼:一个小咸鱼

和服はきれいだけど、着にくいですよ。

2楼:匿名用户

和服は绮丽ですね!でも着く方がなかなか难しい。。

3楼:安拉

着物は绮丽だけど、着方は私にとってとても难しい。

日语 把和服当做正装穿的时候。 求翻译

4楼:匿名用户

和服,作为正装着装时,男性在和服外面穿和服裙裤,再穿和式罩衣。新年贺礼时的总理,神前结婚仪式时的新郎都是这种装束。不同年龄的和服花色也没有太多差别。

足带、草履、桐木拖鞋等,都是按照规矩来穿。女性的正装代表,是新娘穿的打卦。优质的绢上面织着花纹,染上典雅的颜色,织进金箔银箔,绣上加了金银丝的五彩绚烂的花鸟模样。

不是平民买的起的**,一般是租借了事。但那也是相当的高额,据说相当于年轻女性的3个月工资。

和服真的很好看吗?

5楼:最爱幻雪宝儿

每个人的看法都不一样的了

总会有人喜欢 有人不喜欢的了

没必要在乎别人的看法了

只要自己喜欢就好了啊

上一次穿和服都是半年前了。今天穿了一天和服,出去玩,说日语的女生最可爱。挺好玩的。不是吗?

6楼:摸摸你不

穿和服,你这是发春的节奏啊,要不咱去井边玩

7楼:骑着野猪奔天下

穿和服不真空,你算是白穿了!

8楼:

不是说日语的女生最可爱,而是你最可爱

和服日语怎么说?

9楼:我们美丽的友邦

「着物」と「和服」と「呉服」が同义语

着物 きもの 指和服,是他们平常用词

和服 わふく 是相对洋服说的。增长民族意识而出现的。

呉服 ごふく 现在多指做和服的布料

10楼:

和服在日语里有几种说法:

一·着物(きもの)

二·和服(わふく)

三·吴服(ごふく)因为是用从古代中国的吴国传来的纺织法织出来的纺织品、所以叫「吴服」

11楼:永远的

着物 きもの

ki mo no

12楼:匿名用户

着物(きもの)和服

わふく是日本式服装

13楼:锺离茹云茅晔

着物(きもの

kimo

no)一般女性着的和服统称

“きもの”。正式场合着用。

男性的和服叫“袴(はかま

haka

ma)”。

夏天穿的和服叫“浴衣(ゆかた

yuka

ta)”。

毕业典礼或者仪式上女性的着装也叫“はかま”,就是比“着物”多一个长裙套在腰上。

拜托把一句中文翻译成日语~感激不尽~ “很喜欢她的声音~穿和服的maki(人名)也很漂亮!”

14楼:化5攻略之神

彼女の声が好き、着物を着ているまきさんも绮丽です

15楼:匿名用户

まき(maki)の声が好きで、着物姿もきれいです。

16楼:ll卍

「は彼女の声の~の和服を着る真希(人名)もきれいです!」

和服日文怎么说?

17楼:是嘛

和服(きもの,kimono) ,是日本的民族服饰。、江户时代以前称吴服,语出《古事记》、《日本书纪》、《松窗梦语》,在称为和服之前,日本的服装被称为“着物”,而日本古代所称的“吴服”是“着物”的一种。

和服可分为公家着物和武家着物。现今所谓和服实即古时之小袖,小袖的表着化始自室町时代 ,贵族的下着白小袖逐渐成为庶民的表衣。“着物”除了包括“吴服"之外还包括肩衣袴、源自平安时代的狩衣等等,这些都非源自吴服,而是源自本土的传统服饰。

扩展资料

和服服地:和服本身的织染和刺绣,还有穿着时的繁冗规矩使它俨然成了一种艺术品,是日本千年染织工艺的集中体现。和服腰带多采用西阵织物,佐贺锦以及献上博多织。

博多织有760年历史,作为优美的“献上带”(和服用的腰带)而有名。

“献上图纹”是弥三右卫门把佛教用具独钴和华碟图案化的图纹,因被指定为上贡给幕府的上献品而被称为“献上”。采用独特的技法,竖线使用大量细线,强力织进横线用粗线的同时使竖线浮现出来形成图案。

18楼:堕天使的玫瑰

着物(きもの ki mo no)

一般女性着的和服统称 “きもの”。

正式场合着用。

男性的和服叫“袴(はかま ha ka ma)”。

夏天穿的和服叫“浴衣(ゆかた yu ka ta)”。

毕业典礼或者仪式上女性的着装也叫“はかま”,就是比“着物”多一个长裙套在腰上。

19楼:匿名用户

和服分男用、女用、儿童用和单衣、夹衣,有“表着”(外袍)、“下着”(内袍)等种类。和服长度一般齐踝,交领,右大襟,宽袖,留身八口,上下无扣无襻,系腰带,衣上印有家族徽记。

着物(きもの):在英语等欧洲语言中,和服称为kimono,在日文中是着物。着物广义上指所有的衣服。狭义的着物指和服与日本传统服装。

和服(わふく):日本的传统服装,现在穿着于正式场合。新年庆典、**仪式、日本婚礼时需要指定穿着服饰。

(根据我理解中国人错误理解和服,熟知的基本是浴服)由于穿着繁琐,被谴责为不切实际的服装式样,但它的优点是赋予衣着者以优雅的风度。

吴服:布匹的意思。中国古代三国时期吴国纺织技术和缝制方法流传至日本后世纪念语,通常吴服专指以丝绸为面料的高级和服,而用棉布做的和服被称为太物(ふともの)。

20楼:贝克街的居住者

着物 きもの 指和服,是他们平常用词

和服 わふく 是相对洋服说的。增长民族意识而出现的。

呉服 ごふく 现在多指做和服的布料

21楼:难烟抽不刹狼

着物(きもの)

浴衣(ゆたか)

浴衣是夏天穿的那种比较简便的和服

22楼:

着物(きもの)

ki mo no

23楼:駛耔枷

わふく wafuku