可怜的落魄人英文怎么写的,“学习”用英文怎么翻译?

2021-02-02 13:46:46 字数 5158 阅读 4485

1楼:匿名用户

the poor loser

2楼:枫林笛音

pitiful person of abjection

3楼:

the poor man

4楼:匿名用户

pitiful person of abjection;the poor man;

可怜的落魄人

双语例句

这个可怜的落魄人留宿街头。

the poor, miserable man lived on the streets.

希望对你有帮助

外语学习翻译,英语

5楼:糖果屋的爱恋

foreign language learning ;

一项针对成年人外语学习的小型研究对两种学习方法进行了比较。

a **all study of foreign language learning in adults ***pared two methods.

6楼:匿名用户

foreign language learning

请问一下,学习英文翻译,有哪些比较好的书推荐下,谢谢了

7楼:匿名用户

如果你是科班的学生,估计老师会给列书目的吧?上这里来问,估计是出于业余爱好?

如果是业余爱好,推荐你先从尤金耐达师祖的两本书开始看起吧。

《翻译的科学探索》(toward a science of translating)

《翻译理论与实践》(the theory and practice of translation)

看好了之后再看英汉对比方面的书王菊泉教授的《英汉语言文化与对比》,最近他又有一本新作,是英汉对比入门指导,想当一个合格的好翻译,不学“对比”这一门课是根本不可能的。

这些都看完了之后,才上升到实践阶段,这时候就可以看看张培基的《英译散文选》了,这个阶段,推荐你看一下《***文选第三卷》中英对照着看。

最后,还有一本重中之重的书,即《中式英语之鉴》,要一直看,多看几遍,祝愿你早日成为一个合格的译员!

8楼:caroline_琦

看一些外国名著最好是双语,看到生词可画出来,最简单的就是 爱丽丝漫游仙境了

9楼:振翅高飞

国外名著,带翻译的那种

10楼:菲菲家的女仆

我都是看原版国外名著学习翻译的。。。

“学习”用英文怎么翻译?

11楼:破旧的尼姑庵

1:study; learn; emulate,

massed learning; / 集中学习。

learn from sb.'s example; follow sb.'s example; / 学习某人的榜样。

2:从阅读、听讲、研究、实践中获得知识或技能。***《中国革命战争的战略问题》:“读书是学习,使用也是学习,而且是更重要的学习。”

3:他极力劝她学习英语。he urged her to study english.

学习这篇文章, 你给我们辅导辅导好不好?could you give us some guidance in studying this article?

你顺便把这份学习材料带到车间去吧。please take this study material with you to the workshop.

【英语】

英语(english )属于印欧语系中下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。英语是世界上最被广泛使用的第二语言,是欧盟和许多国际组织与英联邦国家的官方语言之一,也是联合国的工作语言之一。

英语的母语使用者数量位居世界第三,少于汉语和西班牙语,但上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言,如今许多国际场合都使用英语作为沟通的媒介。英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络使用,使英文使用更为普及。英语的音节结构是三个辅音、一个元音和四个辅音。

最长的例子就是strengths(/streθs/,不过也可以读成/strθs/)。

翻译专业和英语专业的区别!!!

12楼:曰鱼京

有人说同声传译是“金领”,那你知道本科毕业有同声传译水平的有多少人吗?

翻译专业分为笔译和口译,本科一般注重英语基础和素养,也会有中文文学课程,少数有口译教授能力的好学校会在大三真正的进行口译模拟实训,大多数普通院校毕业生都只有笔译能力和陪同会展的那种口译水平

现在也有学校会培养翻译+法律/机械/电子的方向英语专业师范类的偏多,也有外贸方向的,师范会有心理学和教学相关的课程没有失不失业,只是看你愿不愿意干,师范类容易找工作,外贸的要看工作地点,笔译很少有人干全职(工资低,枯燥,没有上升空间),同传和交传口译难找实习,不容易入门

有问题可再问

13楼:季妙芙蚁芷

本人是商务英语

专业的,我们学校英语专业大概有3个方向,1是商务英语,2是涉外翻译,3是英语语言与文化。就本科而言,这三者在大一大二两年学的基本课程都是一样的。分别为现代大学英语精读,泛读,英美文化,写作,口语,听力等等课程。

然后呢,大三的时候会分专业进行不同课程学习,翻译专业的话侧重点在笔译和口译,而商务英语主要是接触国际**与事务,货币政策等等,而语言文化的话据说是写很文学的**等等。

至于你想选英语专业或翻译专业的话,看院校吧,英语专业显得比较泛。翻译会指向性比较明确。

第三个问题,选了翻译专业的话,其实没有所谓选择余地少这个问题,因为你到时候毕业要出来就业,想从事什么岗位主要还是看你自己,因为翻译专业的学生也可以参加bec中级也就是商务英语中级的考试,对到时的就业没影响。这个是看你个人。

第四个问题,英语专业比较好的学校,我推荐广东外语外贸大学。还有,其实批次不决定学校的档次和环境,也不决定生源的素质,看你遇到的人的人品如何而已。

14楼:尘飞意散

说实话 楼主没必要纠结两个专业的区别 进去了就好好学 不喜欢以后考研出国再跳专业

不知道楼主是哪个学校的 其实啊 这两者的区别真的没那么大 不过侧重点不同 比如说吧 两个专业都会有精读课 泛读课 写作课 但英文专业就可能还会开语言学,英美文学什么的之类的(不是很关注 所以不能说太多) 而翻译专业呢 就可能会设立口译课 笔译课 笔译会细分为 商务 科技 文学 而口译会细分为 交替传译 会议口译 演讲课 辩论课 (本科阶段似乎都没有同传课的) 但说实话 翻译并不好学 不是人人都能当同传的 很辛苦 费脑 ⊙﹏⊙b汗 翻译专业可能就比较侧重技巧的传授 所以相应的自己如果不够用功 阅读能力 写作功底反而会比英文专业的差很多

我本人就是学翻译的 英语翻译 局限性真的挺大 学校里教的东西感觉不够用 学了三年快毕业了 想在翻译公司接个活都不行 翻译是杂家 打个比方吧 机械翻译 如果没有相应的理科功底 连看都看不懂 就算看懂了 翻出来的中文也要想尽办法才能符合文体特征 当然也有学得特别好的人 口译很出色的人也是有的 但是少数 这职业也没有想象中的赚钱(除非是小语种)我们很多同学 三分之二左右都是出国或考研 而选的研究生专业大都不是翻译的

15楼:花开花落蕾美知

英语专业出来的可以做翻译,可以不做翻译(如教学)。人工智能对语言有冲击,现在对书面翻译有影响,可能很快就影响语音翻译(包括同声传译)。一般的翻译人才并不紧缺,要学精,或别有特长。

16楼:泰国酷哥

英语专业学习的重点是语言文化,有语音,听力,精读,泛读,英语国家文化,英语口译,英语笔译,英语信函等科目,毕业后从事需要使用英语的工作,如涉外秘书,教师,外贸,外事,编辑,播音员,翻译员,导游等工作。

翻译专业(英语),基础课程和英语专业一样,但侧重于翻译能力,所以有初级口译,高级口译,初级笔译,高级笔译,计算机辅助翻译,同声传译基础课程等。就业主要当翻译员,包括口译员,笔译员,同传译员,当然其他用上外语的工作也能做,但不是强项。

可以说,这两个专业有一半内容相同,英语专业是“万金油”,就业口径宽,什么都行,但什么都不精。翻译专业就业口径窄,但更有深度,是立志当翻译员的理想选择。

我是大学泰语老师的,同时教语言方向(叫泰国语)的学生和翻译方向〔叫翻译(泰语)〕的学生,还教翻译硕士研究生,更多详细信息可以私聊

17楼:咖啡杯里的茶

翻译专业和外语专业有何不同?

在教育部专业目录中,翻译专业虽然属于外国语言文学类,但在课程设置上仍有差异。

以英语专业为例,翻看各学校招生专业介绍,专业课程往往包含诸如英汉互译或者笔译、口译等翻译课程,而翻译专业同样要学习综合英语、英语口语、英语写作、英语视听说、英语国家概况等一般英语专业常见的课程。

翻译专业的不同之处在哪儿?

其实,虽然外语专业与翻译专业有互通的课程,但侧重点不同。语言、翻译和翻译技术被划分为单独的课程模块,其中翻译模块课程比普通英语专业丰富许多,包含翻译理论与实务、基础笔译、应用翻译、经贸翻译、中国文化外译、语言与翻译、文学翻译、新闻编译、基础口译、联络口译、交替传译、专题口译、科技翻译、法律翻译、视译等众多课程。而翻译技术模块中的计算机辅助翻译也是该专业的特色课程。

在人才培养目标上,翻译专业比普通的英语专业更加具体。如北语翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250—320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2—5分钟、语速为120—140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”

汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。

翻译专业就业方向如何?

从北语近年翻译专业毕业生出路来看,直接就业的学生主要分布在各大部委、**部门、外事机构、教育和信息咨询机构、文化传媒等行业,从事的也多是与语言服务相关的工作。部分学生直接从事与翻译相关的工作。

如果单从毕业生就业领域来看,翻译专业和一般外语专业的区别似乎不大。但是从知识结构特点来看,翻译专业人才就业时仍有独特的优势。

研究生阶段学习翻译专业的宋女士介绍,她本科英语专业毕业后,也能胜任一般的笔译工作,但是从口语传译阶段开始,所需要的就不仅仅是外语熟练这么简单。

向学习怎么翻译,向……学习,用英语怎么翻译??

1楼 鸿蒙即天 learn something from somebody 望lz学习英语顺利!o o 2楼 雪琪碧瑶 learn sth from sb向某人学习某事 3楼 zds佐伊 learn from 向 学习,用英语怎么翻译?? 4楼 匿名用户 learn from sb we shoul...

动漫足交用英文怎么写,足交用英文怎么翻译

1楼 我們他們你們 动漫足交 foot hand animation 2楼 零度战姬 footjob就是这个了 3楼 爱love飒漫画 full pay 足交用英文怎么翻译 4楼 匿名用户 foot job 才是正解 5楼 匿名用户 中文也不能理解 何况英文 6楼 心奕轩灬允诺 foot play ...

英文翻译缩写,“缩写”英文怎么说

1楼 匿名用户 英文缩写一般都是组织机构名和特别特别常用的惯用句子,随便拿个句子来就缩写,跟特么火星文一样是存心让任何人都看不懂的,那你就不用缩写了,用乱码就好。 2楼 龚思鹅 shdhfdhfghxvhddhfh 3楼 幸晗伊春桃 ad广告bc公元前cba中国篮球协会nba美国男子篮球职业联赛ab...