1楼:爱传思翻译
i haven't spoken chinese for some time.
英语学习和翻译问题可访问爱传思翻译官网咨询,获取更多人工翻译帮助
2楼:匿名用户
i didn't speak chinese for a while.求采纳
我很长时间没说过英语了 英语有些生疏 怎么翻译
3楼:心之王者
我很长时间
没说过英语了 英语有些生疏的英文:i haven't spoken english for a long time;my english is a little rusty
long 读法 英[l]美[l]
1、n. 长时间;[语] 长音节;(服装的)长尺寸;长裤
2、adj. 长的;过长的;做多头的;长时间的;冗长的,长音
3、vi. 渴望;热望
4、adv. 长期地;始终
短语:1、long term长期的
2、so long再见
3、long history历史悠久
4、long before很早以前;在…以前很久
5、long period长期的;长周期
一、long的词义辨析:
long, pine, yearn这组词的共同意思是“渴望”。其区别在于:
1、pine暗示苦苦思念不可能得到的事物; long暗示有强烈的愿望并付诸努力; yearn则暗示不安地或痛苦地渴望做到某事或得到某物。
2、long和yearn后均可跟for短语或不定式,但long是一般用语,用于褒义或贬义均可;而yearn则通常用于高尚的感情或用于诗歌中。例如:
my brother yearned to return to his native land.
我哥哥渴望回故乡。
二、long的近义词:spread
spread 读法 英[spred]美[sprd]
1、vi. 传播;伸展
2、vt. 传播,散布;;伸展;铺开
3、n. 传播;伸展
4、adj. 伸展的
短语:1、flame spread火焰传播;火焰蔓延;展焰性
2、spread knowledge传播知识
3、energy spread能量扩展度;能量散布;能量分散
4、delay spread延迟扩展
5、credit spread信用差价
4楼:匿名用户
english seems kind of new to me now.
这里强调长时间没接触,陌生,所以我觉得还是用new吧。kind of是有点的意思。
希望对你有用,如有帮助,请及时采纳!
5楼:红药冷月
i haven't spoken english for a long time. so, i get a little unfamilar with it.
希望我的回答能对你有所帮助。
6楼:天马行空
i didn`t speak english a long time age.
i can speak english a little.
“并没有”翻译成英文怎么说
7楼:蝶梦飞花舞随风
并没有翻译成英文,有以下几种表达方式:
1、be not
双语例句:
①asirecall,youarenot
ontheboard,joe;you'reonlyaminorshareholder.
我记得你并没有进董事会,乔,你只是一个小股东而已。
②shewasnot
reallyconvincedbythislineofreasoning.
这样的分析论证实际上并没有让她信服。
③i am not
a malicious.
我并没有恶意。
2、donot/did not
双语例句:
①theydonot
seemtohavethevast,authoritativepresenceofthosegreatmen.
他们看起来并没有那些伟人的翩翩风度和威严。
②shepaused,butdidnot
turnround.
她停了一下,但是并没有转身。
3、without
双语例句:
alexhaddonethiswithout
consultingher.
亚历克斯这么做事先并没有跟她商量。
4、there be no
双语例句:
①todatethereisno
evidencetosupportthistheory.
到目前为止,并没有证据支持这种理论。
②therewasno
bombastorconceitinhisspeech.
他的演讲并没有夸大其词和自吹自擂。
5、havenot/has not/had not
双语例句:
①wehavenot
asyetreceivedaresponse.
到现在为止,我们并没有收到回复。
②wemustfirstseesomerealevidence.sofarithasnot
beenforth***ing.
③我们必须先看到一些实证,而到目前为止并没有看到。
marriagehadnot
mellowedhim.
婚姻并没有让他成熟起来。
6、never
双语例句:
hepausedenoughtoconsidertheoptionsbutnever
solongastolose the initiative.
他停顿了一会儿权衡自己有哪些选项,但并没有久到丧失主动权。
7、fail to
双语例句:
ineedn'taddthatifyoufailto
doasiask,youwillsufferthe consequences.
如果你并没有按我的要求做的话,后果请自负——这话我就不必再说了吧。
8楼:姜容
“并没有”翻译成英文为:by no means
一、有关短语:
1、我并没有i does no ; i to no
2、并没有错c'est pas mal
3、并没有垃圾no garbage
4、并没有阻止didn't stop
5、我并没有停车位i did not parking
6、并没有多大差别doesn't feel so different
7、决不.并没有by no means
8、逗留并没有接触stay and no contact
二、近义短语:
1、 fail to 并没有
2、 certainly not 并没有,绝不
3、 by no ways 并没有,绝不
三、例句:
1、wethinkitnodisgraceto doso. 我认为这么做并没有不光采的地方。
2、wedid notdoanythingon the islandat all. 我们并没有在岛上干任何事情。
3、butlintonandihave noshare inyourquarrel. 可是林惇和我并没有参加你们的争吵啊。
4、butitdoesnotsaywhenthis willbe. 但是它并没有说这会发生在什么时候。
5、thesequestionshave noanswer. 这些问题并没有答案。
6、butthe crisisis notover.但是,经济危机并没有结束。
9楼:匿名用户
其实我们并没有分开,只是我们在等待合适的时间
10楼:
语境不清楚。 一定要把全句说完,这样才能得到准确的翻译……
"尽可能多用英语,只有在需要的时候才用中文",这句话翻译成英文怎么说,好像是一个教育家的名言,我要
11楼:软萌九安
as much as possible in english, only when needed to use chinese
12楼:匿名用户
the always use english,just use english in neccenery!
13楼:百度用户
as much information as possible
为什么我讲英文时头脑中先要有一句中文然后再把它翻译成英文,结果却不地道了?说英
14楼:匿名用户
举个例子,当你说我什么都没说的时候,怎么想的?当你说我没什么要做,或者没做什么,怎么想的?
英语是:i said nothing. 和 i have nothing to do.
想改啊,不容易,要养成习惯,思维习惯,去看原版不要字幕的英语电影,还有做正经的听力翻译,如果你都能第一时间反应过来,那么你就已经成习惯了,如果你总是卡壳,想不出来,或者要琢磨一下,那就不行,需要环境,没环境就自己创造吧,多背点地道的情景对话,多听一些地道的交流方式,时间长了才有用,什么时候当你脱口而出不用脑子再翻译一下就ok了,而且能翻译一下说明语速不够,不是说多快,而是人家说完你就能开始接,这个要练,边说边想,还得想单词时态,哪儿有时间再中译英。想扭转思维最靠谱的就是多听多看英文,不是中国人写的,老外写的,人家的思维才能容易被模仿……
补充一下,楼上说的用英文理解英文绝对是正确的,这也是为什么去了英国学英语外教老师都要求用英文版的字典,单词和词语不是和汉语一一对应的,还有用的环境也不一样,所以要看人家的解释,理解人家给的例句,这是一条很好的路,不过一般不是要和英语死磕的人,基本做不到,学语法的时候背例句就要死磕英语,其实用英语学英语还是比用中文学英语要好得多,只不过过程嘛,呵呵……超级苦……
15楼:匿名用户
必须得用英文理解英文,才能避免中式英语的出现。因为中国和英美的思维方式不一样,遣词造句的思路也不一样,如果头脑先想到中文,那么就会受中式思维限制。比如打**时中国人喜欢说套话、客气话,很谦逊,沿着这个思维去说英文,就很怪异,对方不知道你想表达什么;换成英美思维去说,首先说重点,然后再补充、铺垫,要自信不要过分谦逊,对方更容易明白。
“有一段时间”用英语怎么说?
16楼:如之人兮
说法以下几种:
there was a time when
eg:there was a time wheni felt lonly.有段时间我感到很孤独
at one time
eg:the song had a great vogueat one time.这个歌曾经风行一时。
there once was a time
eg:once upon a time, there were two men, who were brothers.从前有两个人,他们是兄弟。
for a while
eg:now that i am free, i can enjoy musicfor a while.既然有空,我可以享受一下**
afterawhile.
eg:after dinner sit a while; after supper walk a mile.谚饭后百步,延年益寿。
请帮我把这一段翻译成英文有道或谷歌翻译的就免了
1楼 缪琪兰 gu long is one of the representative writer in new kung fu novels he had a huge impact in that eras as well as jing yong and liang yusheng the ...
有没有软件可以把我说出来的英文或中文翻译成中文
1楼 晟睿教育 有道词典有个语音查词的功能,对着手机说英文,会自动跳出中文意思 有没有一种软件就是我说中文就能立刻翻译成英文,最好是语音的 2楼 箬浅箬漾 1 talk to me cloud 非常给力的一款语音翻译软件,能识别包括中文在内的15种语言,并且能输出30种语言的语音片段,你只需要轻轻一...
求一本没有翻译过中文版的英文书籍
1楼 飛琰 margaret craven 的 i heard the owl call my name 美加高中生必读的的 之一 我记得它是没有中文版本的书籍 至於网路上有没有人翻译过就不得而知了 求一本没有被翻译过的英文书 2楼 匿名用户 你们老师在耍你。。。15000字远超一般报刊杂志的篇幅,...