客様、绍兴初这里的表示什么

2021-01-17 07:24:09 字数 2964 阅读 2792

1楼:匿名用户

初めてで是初めてだ的终顿型,再加いらつしやいますか。

お客様、绍兴は初めてでいらつしやいますか。

顾客先生,您初次来绍兴吗?

2楼:匿名用户

初めてでいらつしやいますか。这里的 で 实际就是 です 的 で。

即:初めてでいらつしやいますか = 初めてですか。

3楼:匿名用户

初めて是副词 这里で是表示句子中顿

4楼:匿名用户

で表示:方式,原因,理由。

求大神日语翻译

5楼:塞壬之泪

通俗口语就可以了吧。不客气地用「君」了哦。

あと三ヶ月で帰国することになる、早いもんだね。

11月に君も东京ディズニーランドに行くの?ほんと?よかった、、、人多かったら赈やかになるだろう、、、そういえば君って以前行ったことあるよね?

ガイド頼んだぞ、、、うちの会社ってさ、以前日本の方に行かせたことなかったっけ?君と一绪に行けたらいいなぁと思うんだ

2.夏休みに〇〇に行ってみた。初めて日本人と一绪に食事した、、、二回目は1人で行った、、、俺、めちゃくちゃ方向音痴なんだ、、、

そういえば、〇〇って映画见たことある?幸せだなぁ~俺は中国语の字幕を待つしかないか、.宫崎监督の作品大好きなんだ、伴奏音楽もめちゃ好きだ、けど昨日ちょっと彼は引退するってニュースが目に入って、そりゃ残念だな、、、

3.はは~君んちのワンちゃんはもう20になったの?全然そうは见えない、ぴんぴんしてるじゃん。すると君も一绪に大きくなったか、、、子犬は君んちに饲ってないみたいじゃん?

谁かにあげた?ちっちゃくて可爱いだろうな、しかも「パン」って名前つけたよな、さすが、、、

4.最近凉しくなってきた気持ちいいけど、寝るとき风邪引きやすいし気をつけてな。

没想到写了这么久,基本上是朋友之间的口吻,很随意。

6楼:happy刘雪林

1帰国まであと三ヶ月しかない、はやいですね

11月ディズニーランドも行くことは本当ですか。よっかたですね。话によりそっちいつも人が多くて赈やかでしょう以前行ったことがありませんか。

もしあったら、案内してくれてもよろしいでしょうか。会社は日本人を派遣したことはございませんでしょう。今度あなたと一绪に、とても嬉しかったです。

2休みの时初めて日本人と一绪に***でご饭を食べました。あともう一度自分だけそっちへ行きました。でも、自分は方角に弱いですが、ひどい目に遭いました。

***もう见ましたか。羡ましい私は中国语の字幕を待つしか无いでしょう。仕方がない特に宫崎骏さんの映画が大好きです。

音楽も。昨日ニュースによると’、彼は退职するつもりそうです。残念ですね。

3君の犬はもう20歳でしょうか、すごいですね。元気そうです。

そういえば、子供からワンちゃんと一绪に成长したの。幸せですね。犬の子は君の家にいませんか。

なぜこの犬は「パン」と呼びますか。多分犬の様子はふかふかしたおパンと似ているでしょう。すごく可爱い。

4最近だんだん寒くになりました。先日より気持ちいい。でも夜寝冷えしないように気をつけてね。

以上全是自己翻译,大部分是逐字翻译,有少部分是个人添加,楼主仔细看看吧。**不妥的再修改修改。也欢迎各大神人提宝贵意见。

7楼:稻草人卡卡西

1、帰国まではただ三ヶ月だけで、时间の経つのは早いもんだね。

11月ディズニーランドにも行くのか?本気に?よかった。。。

人数が増えるとにぎやかになるね。。前も行ったことあるかな。ガイドさんにもなってくれるかな。。

今まで会社は日本人を派遣したことはないよね。今度一绪に行くのはよかったなあ。

2、休みのときに***に行ってきたよ。初めては日本人と一绪にご饭を食べに行ったけど、今度は自分で行って、道に迷った。

***も见たか?幸せだなあ、俺は中国语の字幕が出るまで待たなければ。宫崎监督さんの映画にしても音楽にしても大好きだ。昨日のニュースで彼は定年らしいけど、残念だよね。

3、お宅の犬はもう二十歳になったのか、そう见えないなあ(笑)。とても元気そうだ。

そういえば、一绪に生きてきたんだ。子犬はお宅にはいないのか?「パン」という名前がとても面白いと思う。

4、最近凉しくなるから、やっともし暑い日がそろそろ终わるけど、风邪にもかかりやすくて、体をお大事に。

注:鉴于lz是男性,所以文中所有不得不体现人物性别的地方我都用了男性用语(这是日语一大特点,男女用语差别很大)。另外 lz应该是有一定日语基础的吧,所以应该能看出来我是很用心翻译的。

所有句子都采用简体,如果有需要您可以改成です、ます体。另外第三段关于狗狗的话题那里我暂时也不好写些什么,如果您有想到的中文句子,可以追问。

8楼:石淑云

日本人にメールで私の日本语は下手だ。.通俗口语化して. .バイドウgoog翻訳には来ないです。

1残り三ヶ月帰国しました。时间がとても速い。

11月あなたもディズニーランドに行きますか?本当ですか?よかった。.

人はにぎやかでは多くの。.あなたは以前にも行ったことがありましょうか。できるガイド额.。

会社はかつてない派日本人に行きましょうか。.今回あなたと一绪に本当によかった

2休みました***初めて日本人と行ってご饭を食べただけ。.第二次が自分の比较的方向音痴。。。。

あなたも见***(映画名)。。幸せしかなど中国语字幕ました。.宫崎骏映画音楽が好きも好き昨日ニュースがある彼は定年退职して残念だ

3ははあなたの家の犬は20歳になったが见えない额。见える。元気ですね。

.というのはあなたと一绪に大きくなったね。。小さい犬(あの犬の子)はあなたの家で饲ってますか?

どうして名前に「パン」は爱ですね。。

(何か犬の话题を手伝って一言。。)

4最近天気は凉しくなって気持ちいいでも寝て风邪を引かないでください额。。

梦见自己在客厅里拉屎被人看到,请问这里表示什么

1楼 匿名用户 可能最近做了什么让自己也觉得很莫名其妙的事情,让自己觉得很羞耻 梦见自己拉屎在很多人面前便在客厅 2楼 匿名用户 蛮适合在社区中做感情联络的一天!邻居们的友好笑脸,是今天让你觉得神清气爽的灵药!焦躁的情绪也会在大伙亲如一家的问候中烟消云散! 今天也很有机会吃到隔壁大妈做的好东西呢!有...

迎客与接客用词有什么区别,表示迎客的词语有哪些?

1楼 欧米伽 迎的动作比接更主动,更亲密 2楼 谁是大菜鸟 迎客是主动!接客是被动! 表示迎客的词语有哪些? 3楼 鞁犾澑 迎来送往,宾客盈门,倒屣而迎,大驾光临,蓬壁生辉。 1 迎来送往 y ng l i s ng w ng ,解释 指走的欢送,来的欢迎。形容忙于交际应酬。造句 时间真快,在迎来送...

绣的家和万事兴挂客厅那里最合适,家和万事兴十字绣挂在客厅什么地方好

1楼 昆仑山泉水 这个,是很好的绣品,应该挂在客厅的主要位置,一般都是挂在正面,您看呢。如果正面已经有了,那就挂在侧面也行 家和万事兴十字绣挂在客厅什么地方好 2楼 逆风魂 电视机这面好,因为经常看电视,往上一瞄就是这十字绣,时常提醒家人与自己 家和万事兴 3楼 匿名用户 电视机这面,进门就可看到 ...