出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰

2021-01-10 06:17:02 字数 6117 阅读 7968

1楼:匿名用户

重耳一行经过卫国,卫文公不肯礼遇他们。他们从五鹿经过, 向农夫乞讨食物,农夫拿土块给他们。重耳发怒,要鞭打他。

狐偃说:“这是上 天的赐与啊!”重耳磕头致谢,接受了土块,把它装在车上。

2楼:匿名用户

他们从五鹿经过,向农夫乞讨食物,农夫拿土块给他们。重耳发怒,要鞭打他。狐偃说:“这是上 天的赐与啊!”重耳磕头致谢,接受了土块,把它装在车上这改为倒叙怎么改

出于五鹿,乞食于野人,野人与之块什么意思

3楼:匿名用户

(公子重耳流亡)到了五鹿,向农夫讨要食物,农夫把食物放在盛土器里给他。

重点注解:

五鹿:地名,经考证位于今河南省南乐县五楼村。

野人:与“国人”相对。四郊之外土地为野或鄙。住在田野小邑的人,西周、春秋时称“野人”。野人供赋税,服徭役。殷代野人绝大部分是战俘,实际为奴隶。

块:把食物放在盛土器里。

希望对你有所帮助。

4楼:匿名用户

这些古谜语可能都要借用古文来解吧,对现在人来说实在太难于理解了。

野人与之块。《左传.僖公二十三年》:“出于五鹿,乞食于野人,野人与之块。”

"野人与之块"的"块"字,或为"土";或认为是"蒉"的假借字,为"盛土的草器".

尘,分开为鹿土,可能由原句出处引申出来的。

原文:晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:

“保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。

”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,获其二女:

叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:

“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。

请待子。”处狄十二年而行。

过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载之。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。

蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。

”公子曰:“无之。”姜曰:

“行也。怀与安,实败名。”公子不可。

姜与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公闻其骈胁,欲观其裸。浴,薄而观之。僖负羁之妻曰:

“吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,夫子必反其国。反其国,必得志于诸侯。

得志于诸侯而诛无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飨,置壁焉。

公子受飨反壁。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

译文:晋国的公子重耳,在遭受**的时候,晋献公派兵到蒲城去攻打他。蒲城民众想要抵抗,重耳不允许,说:

“倚仗君父的命令而享受养生的俸禄,才得到属下人民的拥戴;有了属下人民的拥戴,就同君父对抗起来,没有什么比这再大的罪过了。我还是逃走吧”于是(重耳)就逃往狄国。随从他一起逃亡的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄国人攻打咎如的时候,俘获了这个部落的两个姑娘叔隗季隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了叫季隗的姑娘,生了伯鲦和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。(重耳)要(离开狄国)到齐国去,对季隗说:

“等待我二十五年,(如果我)不回来你再改嫁吧。”(季隗)回答道:“我已经二十五岁了,再等二十五年后改嫁,就该进棺材了,让我等着你吧。

”(重耳在狄国)住了十二年才离开。

(重耳和他的随从)经过卫国,卫文公没有以礼相待。(他们)从五鹿经过,向乡下人讨饭吃,乡下人给他们土块。重耳大怒,想要用鞭子打那个人。

狐偃(劝他)说:“(这是)上天赏赐的(土地)呀。”(重耳)磕头致谢,收下土块,装在车上。

重耳来到齐国,齐桓公(把本族的一个女子)嫁给他为妻,还给他八十匹马。重耳对这种生活很满足。(可是,他的)随从们认为这样呆下去不可以,将要出走,(就在)桑树底下暗中商量(动身的事)。

(不料)采桑叶养蚕的女奴在桑树上,(偷听了他们的话)把这件事报告给姜氏。姜氏(怕泄露计划就)杀了她,并且对重耳说:“您有远大的理想,那偷听计划的人,我已经将她杀了!

”重耳说:“没有这回事。”姜氏说:

“(您还是)走吧,怀恋享乐和安于现状,是足可以摧毁一个人的名声的!”重耳还是不肯走。姜氏和子犯定下计策,把重耳灌醉打发他上路。

(重耳)醒过酒来(大怒),拿起长戈就去追赶子犯。

到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨连在一起,想要趁他**(的时候)看看。(有一次重耳)洗澡时,(曹共公)走到身边**重耳的骈胁。(曹国大夫)僖负羁的妻子(对她丈夫)说:

“我看晋国公子重耳的随从人员,都能够担负辅佐国君的大任;如果用他们做国家的大臣,(晋公子)重耳一定能返回他们晋国为君;回晋做了国君之后,一定能在诸侯中称霸;在诸侯当中称霸,就要讨伐对他无礼的国家,曹国恐怕就是第一个。您何不早些表示您和其他曹国人有所不同呢?”(僖负羁听了妻子的话)就派人(给重耳)送去一盘晚餐,把一块壁玉藏在晚餐里。

公子重耳接受了晚餐而退回了墨玉。

到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。

5楼:瓮友英丽

重耳一行经过卫国,卫文公不肯礼遇他们。他们从五鹿经过, 向农夫乞讨食物,农夫拿土块给他们。重耳发怒,要鞭打他。狐偃说:“这是上

天的赐与啊!”重耳磕头致谢,接受了土块,把它装在车上。

阅读下列文字,按要求翻译句子晋公子重耳过卫。卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒

6楼:琳琳大小姐

[译文]到齐国后,齐桓公给他娶了妻子,有八十匹马。公子认为在齐国可以安居了,(不复有四方之志)。

“妻”,名词活用于动词。“乘”,“四”的代称,《殽之战》中有“以乘韦先”句,增补量词,按现代汉语习惯,数量词调整移位到名词前。“安之”,似乎只能用意动用法解释,以齐国为可安。

文言文《重耳流亡》原文及翻译

7楼:我是谁

原文:晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战。

重耳不可,曰:「保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。

吾其奔也。」遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄人伐啬咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。

公子取季隗,生伯儵、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:「待我二十五年,不来而后嫁。

」对曰:「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。

」处狄十二年而行。

过卫。卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:「天赐也。」稽首,受而载之。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。

蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子曰:「子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。

」公子曰:「无之。」姜曰:

』行也。怀与安,实败名。」公子不可。

姜与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公闻其骈胁。欲观其裸。浴,薄而观之。

僖负羁之妻曰:「吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,夫子必反其国。

反其国,必得志于诸侯。得志于诸侯而诛无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。

」乃馈盘飨,置璧焉。公子受飨反璧。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰:「臣闻天之所启,人弗及也。

晋公子有三焉,天其或者将建诸,君其礼焉。男女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也,而至于今,一也。

离外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也。有三士足以上人而从之,三也。晋、郑同侪,其过子弟,固将礼焉,况天之所启乎?

」弗听。

及楚,楚之飨之,曰:「公子若反晋国,则何以报不谷?」对曰:

「子女玉帛则君有之,羽毛齿革则君地生焉。其波及晋国者,君之馀也,其何以报君?」曰:

「虽然,何以报我?」对曰:「若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,其辟君三舍。

若不获命,其左执鞭弭、右属櫜健,以与君周旋。」

子玉请杀之。楚子曰:「晋公子广而俭,文而有礼。

其从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。

天将兴之,谁能废之。违天必有大咎。」乃送诸秦。

秦伯纳女五人,怀嬴与焉。奉也活盥,既而挥之。怒曰:

「秦、晋匹也,何以卑我!」公子惧,降服而囚。

他日,公享之。子犯曰:「吾不如衰之文也。

请使衰从。公子赋《河水》,公赋《六月》。赵衰曰:

「重耳拜赐。」公子降,拜,稽首,公降一级而辞焉。衰曰:

「君称所以佐天子者命重耳,重耳敢不拜。」

译文:晋公子重耳遇到祸难的时候,晋献公(重耳的父亲)派兵到蒲城来进攻,蒲城人要奋起迎战,重耳不同意,说:“我是依仗着父亲的赐予而能享受养生的俸禄,因此才得到百姓的拥护。

有了百姓的拥戴就去反抗父亲,这是极大的罪恶。我还是远走高飞吧。”

于是投奔到狄人那里。跟随他的有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人攻打廧咎如这个部族,俘虏了他的两个女儿叔隗、季隗,送给公子重耳。

公子娶季隗,生下伯儵,叔刘;把叔隗嫁给赵衰,生下盾。公子要到齐国去,对季隗说:“等我二十五年,没有回来再改嫁吧。

”季隗回答说:“我已经二十五岁了,再过二十五年,就要进棺材了,请让我等你吧。”公子在狄人那里住了十二年,然后离开。

经过卫国,卫文公并不以礼相待。经过五鹿时,向乡下人要饭。乡下人却给他土块。

公子怒从心起,要鞭打那人。子犯说:“这是上天赏赐给你土地啊。

”子犯以稽qǐ首这种最庄重的礼节接受了土块,然后装上车子。

到了齐国,齐桓公把女儿许配给他为妻,配了八十匹马。公子安心地居住下来。跟从的人们认为这不行的,准备离去,在桑树下商量。

采桑养蚕的侍妾正好在树上,听到了他们的谈话,把这事告诉了姜氏。姜氏杀了她,对公子说:“你有远大的志向,那个听到的人,我已经杀掉了。

”公子说:“没有这样的事。”姜氏说:

“走吧!留恋妻子贪图安逸,实在会有损前途。”公子不肯。

姜氏和子犯商量,灌醉了公子,然后打发他走。他醒了以后,拿起长戈追逐子犯。

到了曹国,曹共公听说他的两根肋骨连接在一起,便想看看他的**以知究竟。乘着他洗澡的时候,凑近偷看。

僖负羁的妻子说:“我观察晋公子的随从,都是足可以助他做国君的。如果用他们相助,他一定能返回他的祖国。

返回他的祖国,必定能在诸侯中称霸,然后诛杀没有礼节的人,曹共公必然首当其冲。你为什么不早点向重耳表示恭敬呢?”

于是向公子馈赠一盘食品,把玉璧藏在食物里面。公子接受了食品,把玉璧还回来。到了宋国,宋襄公赠送他八十匹马。

到了郑国,郑文公也没有给予礼遇。郑文公的弟弟叔詹劝谏说:“我听说上天帮助的人,别人就赶不上了,晋公子有三点,上天或许将立他为国君吧?

您最好还是以礼相待吧。父母同姓,他们的子孙将不会繁盛。晋公子,是姬姓女子所生,所以能活到今天,这是一。

遭受逃亡在外的祸患,而上天使晋国不安定,大概将要帮助他了,这是第二。有狐偃、赵衰、贾佗这三个能力在众人之上的人跟从他,这是三。晋国,是与郑国同等的国家,他们的子弟路过这里,本就该以礼相待,何况是上天所要帮助的人呢?

”郑文公不听。

到了楚国,楚成王设宴招待他,说:“公子如果返回晋国,那么用什么来报答我呢?”重耳回答说:

“子女玉帛,都是君王拥有的;鸟羽、皮毛、象牙、犀革,都是君王的土地所生长的。那些波及晋国的,已经是君王所剩下的。我能用什么来报答君王呢?

”楚成王说:“尽管你这样说得有理,我还是要问你究竟怎样报答我?”重耳回答说:

“如果托大王的福,能够返回晋国,一旦晋楚两国交战,在中原相遇,那我军就首先后退九十里。假如还得不到你退兵的命令,那么就左手执鞭持弓,右边挂着箭袋,跟君王较量。”

子玉请求杀掉他。成王说:“晋公子胸怀大而生活简朴,文辞华美而合乎礼仪。

他的随从恭敬而宽厚,忠诚而有能力。晋侯没有亲近的人,国内国外都讨厌他。我听说姬姓终唐叔的后代,他们最后要衰亡,大概是由于晋公子的原因吧。

上天将要使他兴起,谁能废掉他呢?违背上天,必定有大的灾祸。”

于是把晋公子送到秦国。秦穆公送给重耳五个女人为姬妾,怀嬴也在其中。怀嬴手捧盛水器具侍奉公子盥洗,重耳盥洗完毕,挥手让怀嬴离开。

怀嬴发火了,说:“**两国地位平等,为什么看低我?”公子害怕了,脱掉上衣,把自己囚禁起来,表示谢罪。

有一天,秦穆公设宴招待重耳,子犯说:“我不如赵衰那样有文采,请派赵衰跟你去赴宴。”重耳在宴会上赋了《河水》,秦穆公赋《六月》。

赵衰说:“重耳拜谢恩赐!”公子推到台阶之下,拜,叩首。

秦穆公走下一级台阶辞谢。赵衰说:“君王把辅佐天子的事命令重耳,重耳怎敢不拜谢呢?”

(重耳)去,过五鹿,饥而从野人乞食,野人盛土器中进之.重耳怒

1楼 土地是社稷的象征,赵衰他们的意思是,上天借老农之手把社稷递给公子,证明公子要受天之命当国君。所以一起跪拜。 2楼 匿名用户 这段话故事是 重耳出逃,特别饿。没办法,从粗野乡民那讨饭。 乡民就盛了土给他吃,重耳觉得是戏弄他,特别生气。他的谋士赵衰就说 普天之下,莫非王土,你的子民把你的土地给你,...