求《梦溪笔谈》三则的翻译

2021-01-05 19:09:15 字数 971 阅读 8073

1楼:雨中飞鸿

梦溪笔谈 陨石 译文

治平元年(1064)在常州将近中午时,天上发出如雷的巨大声音,一颗几乎像月亮那麼亮的星出现在东南方;一会儿又有一声震响,星移向西南方;又一声震响后坠落下来,掉在宜兴县民许氏的园中.远近的人都看见了,熊熊火光映照著天,许家的篱笆全被大火烧毁.到火熄灭时,看见地下只有一个像杯子一样大的洞,非常深,往深处看,见到那星在深洞中亮光闪烁,很久才慢慢黯淡下来还在发热不能接近.

又过了很久,挖开那个洞,有三尺多深,得到一块圆形石头,仍有热度,大小像拳头,一头稍微有点尖,颜色像铁一样,重量也差不多.常州太守郑伸得到那石头,送给了润州的金山寺,至今用盒子收藏起来,有游人来就打开盒子让他们参观.

梦溪笔谈日月之形译文

日月之形

日月之形如丸。何以知之?以月盈亏可验也。

月本无光,尤银丸,日耀之乃光耳。光之初生,日在其旁,故光侧而所见如钩;日渐远,则斜照,而光稍满。如一弹丸,以粉涂其半,侧视之,则粉处如钩;对视之,则正圜。此有以知其如丸也。

译文:日月的形状像球体。怎么知道的呢?用月亮的盈亏可以证明。

月亮本来没有光,就像银质的小球,太阳照射它才发光啊。光开始出现在月亮上时,太阳在它的侧面,所以光亮显示在月球的侧面而且看见的像钩形;太阳渐渐走远,就斜着照在了月亮上,所以月光稍稍变得圆满。就像一个圆球,用粉涂上一半,侧面看它,那么涂上粉的地方就像弯钩一样;正面看它,就是正圆。

凭借这个就知道月亮的形状是球体的。

梦溪笔谈 海市蜃楼译文

在登州(即今蓬莱)的海上,有时候会出现(这样)云气,象宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,(都)清晰可见。有的人说:“(这是)海中的蛟龙吐气而形成的。

”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经出使河朔 ,路过高唐县,在驿管的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的很详细了,这里不详细记录。询问本处的老人,他说:

二十年前曾经白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。人们也称之为海市。同登州所看见的大致上相同.

《梦溪笔谈》鉴画—沈括翻译全文

1楼 猫武士y黑雪 多数的书画收藏家只徒取得一个空名,偶然传说是钟繇 王羲之 顾恺 陆机的笔迹,看见的人就争着要买。这就是所谓 耳鉴 以耳代目 。又有人用手摸画来看画,传说画里的颜色遮不住手指的画才是好画。 这种说法就比 耳鉴 更下一等了。这可以称之为 揣骨听声 。 用摸骨骼听声音来看相 。 欧阳修...

我国的科学著作梦溪笔谈是什么体裁的著作

1楼 九龙男子专科 梦溪笔谈是综合性笔记体著作。 是北宋科学家 政治家沈括撰。是一部涉及古代中国自然科学 工艺技术及社会历史现象的著作。 《梦溪笔谈》一共分30卷,其中《笔谈》26卷,《补笔谈》3卷,《续笔谈》1卷。全书有十七目,凡609条。内容涉及天文 数学 物理 化学 生物等各个门类学科,其价值...

沈括《梦溪笔谈泽国长堤》记载的主要内容是什么

1楼 发动机工程师 苏州至昆山县凡六十里,皆浅水,无陆途,民颇病涉 。久欲为长堤,但苏州皆泽国,无处求土。嘉祐中,人有献计,就水中以籧篨, 刍藳为墙,栽两行,相去三尺。 去墙六丈又为一墙,亦如此。漉水中淤泥实籧篨中,候干,则以水车汱去两墙之间旧水,墙间六丈皆土。留其半以为堤脚,掘其半为渠,取土以为堤...