公督数边兵,威震东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头

2021-01-04 17:11:32 字数 3849 阅读 8208

1楼:匿名用户

胡公统领好几个地区的军队,威名震动东南一带,将领同他说话,都要像蛇一样匍匐向前跪着低声禀事,不敢抬头

是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头

2楼:匿名用户

胡公当时统领好几个地区的军队,威名震动东南一带,将领同他说话,都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事,不敢抬头;

介胄之士,膝语蛇行的膝是什么意思

3楼:匿名用户

膝语蛇行:跪着说话,爬着走路,形容极其恭敬惶恐大概就是将领同他说话,都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事,不敢抬头; 膝语蛇行的膝是"跪"的意思

4楼:匿名用户

网上有的 好多 好多的解释

介()之士,()语蛇形,不敢举头 填空并翻译

5楼:匿名用户

介胄之士,膝语蛇形。

军人,跪着说话,全身伏地,像蛇一样匍匐前进

若欲客某者,当具宾礼,非辄得出入。的翻译

6楼:王振博

如果想要让我做你的门客,就应当具备宾客之礼节,(让我)不论什么时间都能出入(你的府第)。

7楼:匿名用户

1大试辄不利的利:录取

知之的之:代词,指徐文长

若欲客某者的若:如果

皆许之的许:答应

会得白鹿的会:恰逢

属文长代作表的属:委托,请

公以是益重之的益:更加

哀其数困的哀:哀叹

至期方谒公的方:才

2是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。

以是益重之,一切疏论,皆出其手。

胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。”

3翻译:若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入

如果要我做幕客的话,要按照接待宾客的礼节,不规定时间,自由进出。文长自负才略,好奇计,谈兵多中

文长对自己的才能谋略看得很高,喜欢出奇谋妙计,谈论行军打仗的形势策略大多得其要领。胡公既怜文长之才,哀其数因

胡宗宪既怜爱文长的才华,又哀叹他屡次考试不中4文:《徐文长集》、《徐文长集阙编》《四声猿》、《南词叙录》、《徐文长佚稿》

画:《梅花蕉叶图》、《墨葡萄图》轴、《山水人物花鸟》册、《牡丹蕉石图》轴,《墨花》九段卷等。

诗:《题墨葡萄诗》半生落魄已成翁,独立书斋啸晚风。笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。

8楼:匿名用户

如果要聘我为幕客,必须用接待宾客的礼仪,并且不规定时间,让我能自由进出。

9楼:匿名用户

翻译文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越

10楼:匿名用户

呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵

请帮我翻译一段文字(文言文),谢谢!!!!!!!!!!!!! 50

11楼:芜殇之城

《徐文长传》译文:

徐渭,表636f707962616964757a686964616f31333236366262字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。

文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,

(下面)好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理。

文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮。他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一层身手。

文长既然不得志,不被当道看重,于是乃放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水。他游历了山东(齐鲁)、河北(燕赵),又饱览了塞外大漠。他所见的山如奔马、海浪壁立、胡沙满天和雷霆千里的景象,风雨交鸣的声音和奇木异树的形状,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟,所有前所未见,令人惊愕的自然和人文景观,他都一一化入了诗中。

他胸中一直郁结着强烈的不平奋争精神和英雄无用武之地的悲凉。所以他的诗有时怒骂,有时嬉笑,有时如山洪奔流于峡谷,发出轰雷般的涛声,有时如春芽破土,充满蓬勃的生机。有时他的诗像寡妇深夜的哭声那样凄厉,有时像逆旅行客冲寒启程那样无奈。

虽然他诗作的格调,有时比较卑下,但是匠心独运,有大气象和超人的气概。那种如以色事人的女子一般媚俗的诗作是难以望其项背的。徐文长于为文之道有真知卓见,他的文章气象沉着而法度精严,他不为默守成规而压抑自己的才华和创造力,也不漫无节制地放纵议论以致伤害文章的严谨理路,真是韩愈、曾巩一流的文章家。

徐文长志趣高雅,不与时俗合调,对当时的所谓文坛领袖,他一概加以愤怒的抨击,所以他的文字没人推重,名气也只局限在家乡浙江一带,这实在令人为之悲哀!

文长喜好书法,他用笔奔放有如他的诗,在苍劲豪迈中另具一种妩媚的姿态跃然纸上,欧阳公所谓的美人迟暮另具一种韵味的说法,可用之于形容文长的书法。文长以诗、文、书法修养的余绪,涉笔成花鸟画,也都超逸有情致。

12楼:

徐渭来,表字文长,在山自阴县做生员时,声名很盛,薛公bai蕙在浙江做学官时du,很赏识他的zhi才华,认为他是国家dao的杰出人才。然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听到他的名声后,把他当作客人邀至幕府。

文长每次参见胡公,身着葛布长衫,头戴黑头巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分高兴。当时胡公统率着好几个防区的军队,威镇东南地区。戴盔穿甲的武士在他面前,总是跪下回话,爬着行走,不敢仰视。

而文长以帐下一生员的身份却表现得对胡公很高傲

13楼:≮﹎绯红の眼

徐渭,表字抄文长,是山阴生员,袭声名很盛,bai薛公蕙作浙江du试官时,对他的才华zhi感到震惊,视之为国士。dao

然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。

当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲

《徐文长传》译文

14楼:匿名用户

《徐文长传》译文:

徐渭,表字文长,是山阴生员,声名很盛,薛公蕙作浙江试官时,对他的才华感到震惊,视之为国士。然而他命运不佳,屡次应试屡次落第。中丞胡公宗宪听说后,把他聘作幕僚。

文长每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,了无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。而文长以帐下一生员对胡公的态度却如此高傲,好议论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。

恰逢胡公猎得一头白鹿,以为祥瑞,嘱托文长作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。胡公是以更加器重文长,所有疏奏计簿都交他办理。文长深信自己才智过人,好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮。

他恃才傲物,觉得世间的事物没有能入他眼目的,然而却总是没有机会一层身手。

督公的意思

15楼:绿蓑江上

东厂的首领称为东厂掌印太监也称厂公或督公,是宦官中仅次于司礼监掌印太监的第二号人物。通常以司礼监秉笔太监中位居第

二、第三者担任,其官衔全称为“钦差总督东厂官校办事太监”,简称“提督东厂”。

翻译:是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头

1楼 匿名用户 当时他统领好几个边防军队 威名震动东南一带 将领同他说话 都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事 不敢抬头 是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头 2楼 匿名用户 胡公当时统领好几个地区的军队 威名震动东南一带 将领同他说话 都要像蛇一样匍匐向前跪着禀事 不敢抬头 公督数边兵 ...