1楼:
taste it.
help yourself
2楼:诗歌如蜜
请先尝尝:please have a taste.
感觉怎么样:does it taste good?或者how do you feel?
3楼:藍璇
try it
is it taste good?
问老外吃了饭吗 怎么说
4楼:匿名用户
have you had your lunch(dinner) yet?
根据时间,直接问有没吃过午饭或晚饭。
中午之前老外没这种习惯,所以尽量别问人吃了早餐没。
5楼:匿名用户
do you have your meal?
6楼:匿名用户
have lunch?
相当于“吃了没?”
和老外一起吃饭,想先行离开,用英语怎么说
7楼:森林之黄
可以说 excuse me,sir(mam),i am afraid i have to go first. 后面可以说一下自己先行离开的原因。还专可以加一属
句enjoy your dinner(yourself).bye!
8楼:匿名用户
和老外一起吃饭,想先行离开
dine with a foreigner and leave first
请一个老外吃饭,怎样邀请他?
9楼:三毛
you know i'm leaving tomorrow, and you'er leaving the day after tomorrrow.
你知道,bai我明天就du
走了额,你后天也要离开。
zhiwould you like to have a dinner with me?
你愿dao意跟我吃顿饭吗内?
i will pay for the bill.
我请客。(容外国人一般要先说好谁请谁,不说一般就默认aa)it's so nice to meet you here.
在这里认识你真的很高兴。
用语时间的词,可以根据实际情况换用,顺序也可以根据需要挑换。希望能对您有帮助。
10楼:大鹏飞翔
我遇到过这种类似情况,没准备太多,这样说的,你可以参考一下:
hey,mike , i know you are going to leave , so let's go grab a bite tomorrow night ,ok? hehe,my treat!
意思你应该很清楚回
吧:mike,我知答道你要离开了,所以,明儿晚上一块吃点吧?呵呵,我请客!
一般情况下老外都不会拒绝,你说呢,呵呵
11楼:匿名用户
i know you are leaving the city.so am i. and tomorrow before i leave, i want to invite you to dinner.
为什么我讲英文时头脑中先要有一句中文然后再把它翻译成英文,结果却不地道了?说英
12楼:匿名用户
举个例子,当你说我什么都没说的时候,怎么想的?当你说我没什么要做,或者没做什么,怎么想的?
英语是:i said nothing. 和 i have nothing to do.
想改啊,不容易,要养成习惯,思维习惯,去看原版不要字幕的英语电影,还有做正经的听力翻译,如果你都能第一时间反应过来,那么你就已经成习惯了,如果你总是卡壳,想不出来,或者要琢磨一下,那就不行,需要环境,没环境就自己创造吧,多背点地道的情景对话,多听一些地道的交流方式,时间长了才有用,什么时候当你脱口而出不用脑子再翻译一下就ok了,而且能翻译一下说明语速不够,不是说多快,而是人家说完你就能开始接,这个要练,边说边想,还得想单词时态,哪儿有时间再中译英。想扭转思维最靠谱的就是多听多看英文,不是中国人写的,老外写的,人家的思维才能容易被模仿……
补充一下,楼上说的用英文理解英文绝对是正确的,这也是为什么去了英国学英语外教老师都要求用英文版的字典,单词和词语不是和汉语一一对应的,还有用的环境也不一样,所以要看人家的解释,理解人家给的例句,这是一条很好的路,不过一般不是要和英语死磕的人,基本做不到,学语法的时候背例句就要死磕英语,其实用英语学英语还是比用中文学英语要好得多,只不过过程嘛,呵呵……超级苦……
13楼:匿名用户
必须得用英文理解英文,才能避免中式英语的出现。因为中国和英美的思维方式不一样,遣词造句的思路也不一样,如果头脑先想到中文,那么就会受中式思维限制。比如打**时中国人喜欢说套话、客气话,很谦逊,沿着这个思维去说英文,就很怪异,对方不知道你想表达什么;换成英美思维去说,首先说重点,然后再补充、铺垫,要自信不要过分谦逊,对方更容易明白。
与老外聊天结束之后该怎么说?
14楼:百越丶
see you next time.i have something important to do now.thanks。
15楼:手机用户
i have something important to do now. see you next time.
我想要练英语口语。怎样才能像外国人那样,讲起英语来含糊不清呢。感觉口齿太清楚讲的英语就不太正宗。不
16楼:林千夜
那你就要去外教授课的地方报班了,如果不想花钱就去外国人经常逛的地方和他们练习口语,平常多听听英语歌,多看看英语电影和美剧,学习他们的发音。
17楼:html5协议
那是连读,弱音,重音,读的熟练的结果,我们说普通话也不快啊,可是老外听起来就是oh my god?一堆的不解!对吧?
18楼:______曾经回忆
从来没有外国人发音含糊不清,主要是卷舌音和速度,并且英语也是分了不同的口音的。
19楼:尽叹奈何桥
先自己多练练说,然后多听些英语电影,报纸,广播,节目来练口语就可以了
20楼:匿名用户
一般来说需要有一个环境
21楼:匿名用户
多看英语电影,多用英语就好了
22楼:去斑点痘痘达人
多看美国大片,没事跟这台词读
和外国人出去吃饭需要注意什么
23楼:圈圈xx法廚
通常waiter会问你要点甚麼饮料之後有有前
其实不用紧张啦,开头跟他说你吃中国菜比较多很少吃西餐,就算有做不对我也觉得他不会在意何况是他约你耶,他才该紧张!我想他可能会点酒,如果他想进一步恩...要是只做朋友确实不要让他买单,通常老外以为让他买单就是答应了有下一步,你就直说godutch就好了
英语 一个月后和一个老外吃饭求速成!! 50
24楼:匿名用户
要想这段时间学复
到纯正的英语,完
制全不可能。
不过取巧的办法不是没有。
基本思路就是:
1.对于可能讲到的话题做一个仔细的准备,用中文哈。题目越全越好。内容越仔细越好。
2.开始准备相应的英文,记得要点是:
先把中文-->简单得不能再简单的中文-->简单英文。
再说一遍,“简单得不能再简单”是最重要的。
3.开始狂练习,首先是背诵啦,然后是看见生活里面的相关的东西,都按照上述原则去做。记得说的时候,尽量用短句子,越短越好。但是尽量快。句子短了,快是很有可能的。
记得:转译的要点一定要做“中间体”的那个部分,这是最重要的。
我上课时候,总是给学生(中学生都可以)一个题目:
美人卷珠帘,
深坐蹙蛾眉,
但见泪痕是,
不知心恨谁?
你试试看。
还有一点,你必须记得。
仍然是“简单”。
但是,我们的简单,对于鬼子来说,却不一定,你要晓得。
比如,我坚决不会和鬼子聊天的时候,
试图用一个词来给他们讲我们中国人说的“孝顺”。
或者其它类似的东西。
一个有趣的例子是,
有一次我指着抽油烟机问鬼子,
这东西英语是啥?
他的回答让我印象深刻:
我们没这东西。
哈哈!希望对你有用,
不过我也不太指望。
25楼:匿名用户
推荐外研社的英语初级口语或中级口语,有磁带录音的,我觉得恶补可能会有用的