上外翻译学硕士ma的就业情况?以后出来大致做

2021-01-02 15:30:20 字数 5801 阅读 9982

1楼:匿名用户

上外翻译学硕士最好是去重点中学教外语,带高三收入很高。到企业里做翻译工资不高还要受气。还有就是考公务员也是条出路.

关于上外翻译学硕士(ma). 真心想知道ma是不是真的是很侧重理论的,进去就是学习翻译理论吗?

2楼:

翻译学的话毕竟属于学术硕士,几年下来都是理论研究比较多,有人会觉得枯燥也有人越钻越有劲儿。

如果注重实践,还是建议考同传口译类。专业硕士着眼于实践应用能力,当然也有很多供你训练、成熟的实战机会。

上外、北外都是我们国家语言类顶级学府,实践和理论都不错的。只是建议选择时注意地域因素、竞争状况及各自特别的要求,等等。

3楼:匿名用户

现在在读了吗?也想考上外翻译,但不想考专硕,不知道高翻翻译学有没有实践课

4楼:高译考研

概括地说,ma翻译学 是一门

专注于翻译理论研究的学科,它更倾向于描述翻译现象,把翻译放到文化背景和时代背景下去考察,从而**翻译背后的原因,对特定的翻译现象作出解释,因此,翻译学是与翻译实践相对应的理论学科,其培养目标是向国家输送更多的学术型人才,从而推进翻译学科的发展。当然,这并不是说学了翻译学就只是一门心思地研究理论,实践就可以弃置不顾了,上外高翻在培养 ma 硕士时,除了重视翻译理论的教学外,同时也开设笔译、口译等实践课程,以期促进学生的全面发展。由于目前许多人对 ma 存在诸多误解,所以弄清楚这个学科的真实面目对打算报考 ma 的同学来说是非常重要的。

上外 翻译学 研究方向 主要研究内容

01 口译研究 要求学生了解和掌握一定的口译专业技巧,初步掌握口译研究方法,以及与口译相关的理论知识,同时对当代口译理论与研究有一定的了解,有相当独立的科研能力。

02 笔译研究 要求学生了解和掌握一定的笔译技巧,初步掌握笔译研究方法,以及与笔译相关的理论知识,了解当代笔译理论与研究,以及与笔译相关的理论知识,有相当独立的科研能力。

03 译学理论研究 要求学生具有一定的译学理论基础,初步掌握翻译研究方法,对翻译学有全面系统的了解,培养学生对国内外翻译理论、翻译史等方面的基本科研能力,培养学生能够对国内外翻译理论、翻译史等方面科研工作。

上外 翻译学 报录比

15年 报考53 统招6 招录比11.3% 推免5

16年 报考75 统招6 招录比8% 推免5

17年 报考57 统招3 招录比5.3% 推免8

18年 计划共招 11人 推免6人

上海外国语大学研究生就业怎么样?去那读研究生值得吗?

5楼:查红玉

任何一所bai学校,本科生潜力比du本校研究生似乎zhi大点,研dao究生所读学校一般比内本科学校更好,容

上外本科生读研一般也都去了比上外更好的学校;清华、北大、复旦、中科大等也大致都这样的

上外就业也分专业吧,小语种以及翻译等的学术硕士就业应该还是不错的,毕竟是上外强项

6楼:匿名用户

研究生**的就业都差不多,关键是要读好学校的好研究生。本人是上外内的本科毕业生,今年刚

容毕业。论教学水平,上外的语言类研究生好于复合类专业,但是就业情况是复合类好于语言类,当然,和导师搞好关系让导师帮忙也是没问题的。毕竟越好的老师 路子越多越粗

7楼:匿名用户

还不错啦,我姐就是上外研究生毕业的,留校了。

8楼:匿名用户

总体来说本科好与研究生。如果不是要做学术,不建议读研。

9楼:匿名用户

是的,你没抄听说过吗?名牌大学,都是“一bai流的本科,二流du的研究生zhi

”研究生本来就业就没有年dao龄优势,而且,语言类专业的研究生学的知识都是理论性的,没有实用价值

如果以后不搞学术研究的话,工作是根本用不上的 近两年上外的研究生就业形势很不乐观,听说进上海的高中当老师都很难

你真的是喜欢外语,想研究外语的话,建议你考上外,不过,上外的研究生可不是一般人能进得去的,很多人考2年,3年,甚至5年才能考进,难度相当大

10楼:高译考研

上外的水平可以说是在专业内数一数二的。每年考上外的研究生人数非常多内,但强势专业录取比例不容高。上外的研究生毕业后都有极高的专业水平和良好的专业素养。

一般有独立从事专业工作的能力。是各用人单位青睐的对象。因此,上外的研究生是很值得去读的。

如果觉得自己复习起来没有方向的话,建议你报辅导班进行学习。在有针对性的指导下,相信你能事半功倍。

辞职去上外读英语翻译硕士,值不值得

11楼:匿名用户

你好!辞职不如在职读书,从经济的角度出发,辞职不太合算。

12楼:匿名用户

那要看是什么样的工作,很宝贵的工作就不值得,很一般的工作就值得。翻译硕士扩招太多了已经不很吃香。当然考上上外也是应该珍惜的机会,的确要多方面仔细权衡。

13楼:匿名用户

做翻译很辛苦,特别是口译,笔译同样不轻松。如果你学英语的信心超足,对将来就业的压力有超级抗压的准备,可以试试。上外不错。北外可能是更好的选择。

14楼:迪普勒翻译公司

翻译是个凭真本事吃饭的行业,而不是学历。如果你想将来做翻译,那么不如尽快开始实践,提升翻译能力。如果你想做老师,那么学历还是很关键的。

纯属个人意见。仅供参考。-迪普勒。

15楼:匿名用户

翻译硕士在职读同等学力就可以,辞职的话,如果是上财的金融硕士还是值得考虑的。翻译硕士没考过catti,其实算白度了。

16楼:嘟嘟

考上去读

挺值得如果经济压力大就三思而行

没有经济压力,值得去读。

17楼:依然血羽

那要看你现在的工作是什么?薪水如何? 如果机会跟前景都很不错,也许你读完硕士出来,找的工作还不如这个呢。

我说实话,现在会英语的人很多很多,有好多都是从小就送到国外去学的口语。 我们本身学的再多,缺乏环境之下,还是比不上别人的英语纯正。 你可以不用放弃工作去拿到这个学位是最好的。

18楼:艾克森国际翻译

没有值得与否,坚持自己的内心,眼下有可能过程比较辛苦,当走到最后,就又是另一番新天地了。

19楼:请贴我

个人觉得还是值得,毕竟是对自我的一个提升,价值体现。加油,你可以的

20楼:匿名用户

本来干啥的呀,有经济**就好,然后去拓广自己的人生“宽度”也未尝不可啊!不过可以选个其他语种,建议哈;因为英语太普遍了。。

21楼:匿名用户

你现在是做什么工作,福利待遇如何?硕士毕业也没用,现在一抓一大把,要留在高校的话最起码是博士,要么有路子要么就去二三流或者民办学校,要么只能去中小学做老师。

22楼:匿名用户

看你本身的能力和现时际遇,一般装备好自已,总有一定好处

23楼:匿名用户

看你的职业规划是什么了。翻译这种如果以后走同声传译路线或专业翻译路线还可以,其他的就必要不大,而且也看你之前的专业是什么了。

24楼:蕧

很好的,不过要看你现在是做什么工作的

25楼:匿名用户

没有值不值得 。只有自己认为那是你目标就可以

26楼:匿名用户

我是英语翻译硕士毕业的,一路走来有些感受。

说实在的,英语翻译这个专业毕业出来前景并不是特别好,我的很多同学最后从事的工作基本都跟翻译无关,比如都去当老师了。当然,如果你是在翻译这方面有天赋,能够学到顶尖级别的那就另当别论了。不过大部分人最后的水平都一般。

另外,也要看你目前的职业,如果不是很理想,而且你自身又觉得自己很需要提升的话,那你可以考虑看看去读个硕士。毕竟上外的英语还是挺牛的。但是如果你的职业前景很好,你就要掂量掂量了。

翻译硕士的就业前景怎样? 5

27楼:北外考研在北鼎

翻译硕士的设立是十年前的事情,所以其实可以说这个行业还是新兴的,将来对翻译硕士的需求量还会增加。

如果是北外,上外,广外等知名学校的翻译硕士,含金量更高,前途自然也更广。

希望回答能够帮助到您。

28楼:匿名用户

mti 招生院校多达160所,就业前景也因各校实力、学生个人能力等千差万别;普通院校的mti毕业生比上外、北外、北大、南大、广外、厦大等这类英语和翻译基础雄厚院校的mti毕业生,往往存在明显的能力差距。有英语/翻译博士点的院校实力普通较强,英语/翻译硕士点在2000年前设立的也要雄厚不少,985/211以及知名外语院校的就业会相对好一些。

口译方向的就业灵活性和待遇也高于笔译;翻译职场对有能力的翻译,求知若渴,需求量还是相当不小的,目前合格笔译人员的月入不会低于7k的,合格口译人员的月入一般不低于1w。

笔译涉及范围很广泛,全面覆盖政治、经济、文化、体育、军事、工业、教育等各行各业,因此就业渠道较多、方式灵活;可以选择考公务员、教师、外贸,也可以进入相关外企、翻译公司、本地化公司等机构,甚至很多涉外律师事务所、广告**机构等也需要专职/专业笔译人员。向华为就有属于自己的独立翻译中心(2007年成立,多个分部分别位于北京、上海、合肥等地,海外分部设于北美、拉美、北欧等地区,翻译中心支撑了华为所有的翻译业务,整个华为中翻英译员就超过240人)。

像华为这样设立独立翻译部门的大型跨国企业也不少,你可以去翻译论坛、翻译群、翻译社区等多了解下,也可以私下与本人交流**!

像google、ibm都有通过外包等形式招聘专职翻译,做手册、专利、文档等的翻译(**、软件等形式),需要用到trados、sdlx、passolo、idiom、wordfast等本地化工具,这个你要熟悉下!职业翻译高度专业化,流程、工具、标准等都有严格规范,与传统方式下在word、***等文档里进行的区别很大。大型联网软件有利于提高翻译的复用率、效率,有利于统一tm。

随着计算机翻译软件的开发和进步,笔译工作也越来越高效和轻松,但所有内容都是人工翻译,只有重复性内容才可软件记忆库取出来使用。

笔译工作较辛苦,但工作环境好、性质单纯,收入随着水平和经验提高也不断提高,而且熟悉特定领域后,工作速度和质量也会有很大提高。没个几百万字的翻译量,估计很难说得上水平多高,要多积累、学习、对照,catti 2的水平基本上认为是职业翻译的起点。

29楼:匿名用户

翻译硕士的就业前景在,整个行业里面除了金融行业,外语专业是收入相对较高的。

30楼:小笑聊情感

“翻译硕士的就业前景 翻译学是一门具有发展前途的学科。]因此,翻译硕士毕业生也应该具有良好的就业前景。

31楼:house张庆勋

翻译硕士的就业前景还是很好的,作为翻译,那么将来可以翻译一些英文,一些外文的著作,还有一些说明书等的,还是比较好就业,而且工资待遇也很高。

32楼:高译考研

mti就业方向:

1、全职或兼职地服务于各国际组织,如联合国总部及各办事处、欧盟、粮农等;

2、国家机关,如省市级外办;

3、高校、研究机构;

4、大型国有企业、外资企业、金融机构;

5、口笔译自由职业者。

6、翻译工作:同声传译、会议翻译、科技翻译、商务会议翻译、文书翻译7、教育培训:外语培训、职业培训、英语教师等教师职业可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从事英语教学、培训、科研、口译、笔译等与英语有关的工作