1楼:匿名用户
切尔西的英文是“chelsea”,在粤语里(应该是香港那边直译)是“车路士”,简称切尔西为车仔
切尔西为什么叫车子?
2楼:柿子的丫头
切尔西的广东话被翻译为车路士,所以叫做车子。
从字面上来说,切尔西这三个跟切尔西车子没半点联系,也难跟球队联系在一起。其实,切尔西为什么叫车子,还得从粤语说起,切尔西的广东话被翻译为车路士,而后又被亲切的称为车仔。然后传到其它切尔西球迷的耳中,慢慢就把切尔西叫做车子了。
这也是切尔西为什么叫车子的主要**之一。
切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为chelsea football club,简称为“flc”,译音过来也就成了“车路士”,也为因chelsea的前三个字母“che”,直译过来就是“车”的发音了。所以,切尔西车子外号就这样被大家约定俗成般地慢慢叫开了。
切尔西的绰号叫蓝军是因为切尔西从队服到队徽的主色调都是蓝色,叫蓝军理所当然。球队以稳如磐石的防守和铁血精神著称,也以过于防守的“摆大巴”战术而蜚声足坛,是足坛防守反击打法的代表球队之一。
球队的战术精神与“蓝军”这个绰号不谋而合,蓝军象征着的是一支具有铁血精神的队伍,有组织有纪律,真是因为这种精神,切尔西成为欧洲乃至世界最具影响力最成功的球队之一。
资料拓展
切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。
俱乐部成立于1905年3月14日,主场位于伦敦哈默史密斯·富勒姆区邻近泰晤士河的斯坦福桥球场。
阿布收购切尔西后斥巨资引援,球队逐渐成为豪门。球队以稳如磐石的防守和铁血精神著称,也以过于防守的“摆大巴”战术而蜚声足坛,是足坛防守反击打法的代表球队之一,也是欧洲乃至世界最具有影响力最成功的球队之一。
至2015年5月3日,切尔西共赢得过5次英格兰顶级联赛冠军(老英甲1次,英超4次),7次英格兰足总杯冠军,5次英格兰联赛杯冠军,4次英格兰社区盾,2次欧洲优胜者杯冠军,1次欧洲超级杯,1次欧洲冠军联赛冠军,1次欧罗巴联赛冠军。
2016年4月4日,切尔西官方宣布安东尼奥·孔蒂成蓝军新主帅,签约三年。
3楼:无基者无罪
切尔西的广东话被翻译为车路士,所以叫做车子。
切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为chelsea football club,简称为“flc”,译音过来也就成了“车路士”,也为因chelsea的前三个字母“che”,直译过来就是“车”的发音了。所以,切尔西车子外号就这样被大家约定俗成般地慢慢叫开了。
4楼:呆呆呆呆呆兽
车子是从粤语里演变过来的,切尔西足球俱乐部的英文是“chelsea football club"即“chelsea fc" 简称“cls fc” ,其翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,国语叫切尔西,粤语翻译译为车路士,很多香港球迷称呼切尔西为车仔,传到大陆球迷们渐渐地就称切尔西为车子,也象征着战车。
切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。
俱乐部成立于1905年3月14日,主场位于伦敦哈默史密斯·富勒姆区邻近泰晤士河的斯坦福桥球场。
5楼:匿名用户
切尔西的广东话翻译译为车路士,简称车仔.有空就多看看广东的足球报纸英文是“chelsea football club"即“chelsea fc"
简称“cls fc”
叫“切尔西”
又叫“车路士”
昵称是“蓝军”
6楼:匿名用户
在中国南方,粤语那边的环境中,尤其是广东一代,说话说切尔西用粤语是车路士,所以有了车子的称呼。还有像贝克汉姆----碧咸 罗纳尔多----郎纳度 欧文--------奥云 等等
7楼:挚爱高比仔
粤语音译“车路士”,粤语地区一般简称车仔、蓝军
为什么大家把切尔西叫做"车子"啊
8楼:匿名用户
“车路士”是切尔西的粤语译音 所以有人简称为“车子”
切尔西的真正绰号是“蓝狮”它的图徽上面是个狮子
“蓝狮”作为切尔西的爱称更合适!
9楼:圣舍甫琴科
因为切尔西的港译为“车路士”
10楼:匿名用户
车路士”是切尔西的粤语译音 (还有很多差别,例如舍瓦,叫舒夫真高.)这样翻译用粤语读起来比较接近原来的发音.
11楼:匿名用户
切尔西的英文是chelsey,che的汉语拼音是“车”,所以被一部分中国球迷称为“车子”
12楼:匿名用户
车路士”是切尔西的粤语译音 像大罗叫朗拿度
13楼:无产阶级学者
切尔西的香港译法为车路士
14楼:热血红魔
切尔西 chelsea che 车
15楼:匿名用户
这种问题各有各的答案,很多的.
chelsea的中文名叫切尔西,那为什么粤语却叫“车努士”呢,而不直接中文名叫法叫“切尔西”呢?
16楼:
“车路士”是直接音译过来的,广东或者说粤语的地方都习惯了这么说,还有好多这样的音译:阿仙奴-阿森纳、巴斯隆拿-巴塞罗那等等;普通话也会出现这种情况啊,好像巴伦西亚,有的地方也叫瓦伦西亚,几时因为它字母开头那个“v”的关系。
17楼:匿名用户
切尔西的粤语是车路士lz你听错了- -粤语跟普通话的说法不同是很正常的,比如说阿森纳的粤语是阿仙奴,这也是挺正常的事情
18楼:匿名用户
那为什么我们不叫他车路士 而叫他切尔西呢
19楼:匿名用户
那个是粤语直接音译的····
20楼:相逢三笑敏恩愁
是直接翻译的。是车路士。跟阿森纳是阿仙奴一样的。
为什么切尔西外号叫车子
21楼:匿名用户
从字面上来说,听起来跟切尔西车子没什么联系,一般很难将其跟球队联系在一起。事实上,车子是从粤语里演变过来的,切尔西足球俱乐部的英文是“chelsea football club"即“chelsea fc" 简称“cls fc” ,其翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,国语叫切尔西,粤语翻译译为车路士,很多香港球迷称呼切尔西为车仔,传到大陆球迷们渐渐地就称切尔西为车子,也象征着战车。
22楼:匿名用户
切尔西的广东话翻译译为车路士,简称车仔.有空就多看看广东的足球报纸.
23楼:匿名用户
广东话是汉语中三大方语中其中之一!
为何切尔西叫车子??
24楼:淡淡猪小妹
“车路士”是切尔西的粤语译音 所以有人简称为“车子”
切尔西的真正绰号是“蓝狮”它的图徽上面是个狮子
“蓝狮”作为切尔西的爱称更合适!
25楼:辣翻你的天
切尔西的广东话发音是“车路士”,球迷们昵称为“车仔”,有“亲爱的小车”的意思。“车子”应该是普通话球迷由“车仔”转过来的叫法吧。
26楼:巴伐利亚拜仁
粤语翻译切尔西为车路士,固大家习惯叫他车子,车仔!
27楼:匿名用户
粤语中切尔西读作车路士,我们广州人都这么叫,所以也把车路士简称车子
28楼:匿名用户
粤语是车子/车路士
espn的广播员是这样说的
29楼:匿名用户
“车路士”是切尔西的粤语译音 所以有人简称为“车子”
30楼:匿名用户
网友们根据音译恶搞的
31楼:匿名用户
chelsea嘛,你看他的前三个字母,音译挺象的!
32楼:匿名用户
应该是粤语的叫法,很多东南亚的***都是这样叫的!
粤语翻译车路土是哪个车队
33楼:匿名用户
“车路士”
“车路士”在国语翻译中是“切尔西”的音译
切尔西足球俱乐部(粤语名:车路士、车仔、车子),简称切尔西,绰号蓝军、蓝狮。参加英格兰足球超级联赛,与尤文图斯、拜仁慕尼黑、阿贾克斯并列为欧洲大满贯球队。
俱乐部成立于1905年3月14日[1] ,主场位于伦敦哈默史密斯·富勒姆区邻近泰晤士河的斯坦福桥球场。
阿布收购切尔西后斥巨资引援,球队逐渐成为豪门。球队以稳如磐石的防守和铁血精神著称,也以过于防守的“摆大巴”战术而蜚声足坛,是足坛防守反击打法的代表球队之一,也是欧洲乃至世界最具有影响力最成功的球队之一。
至2015年5月3日,切尔西共赢得过5次英格兰顶级联赛冠军(老英甲1次,英超4次)[2] ,7次英格兰足总杯冠军,5次英格兰联赛杯冠军,4次英格兰社区盾,2次欧洲优胜者杯冠军,1次欧洲超级杯,1次欧洲冠军联赛冠军,1次欧罗巴联赛冠军。
切尔西为什么叫车仔
34楼:蛋黄西瓜
从字面上来说,听起来跟切尔西车子没什
么联系,一般很难将其跟球队联系在一起,事实上,车子是从粤语里演变过来的,其实在中国翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,切尔西的广东话翻译译为车路士,很多香港球迷称呼切尔西为车仔,传到大陆球迷们渐渐地就称切尔西为车子,也象征着战车。
在的大陆的新闻**上,切尔西足球俱乐部被称为“蓝军”。在国外,切尔西的真正绰号是“蓝狮”,它的图徽上面是个狮子, “蓝狮”作为切尔西的爱称更合适!叫车子是国内球迷的一种习惯,约定俗成的。
35楼:匿名用户
其实在中国翻译有二种,一种是国语,一种是粤语,粤语多数来自于香港的翻译,所以在香港的翻译多数也会在国内流行。切尔西的英文在香港翻译叫车路士,所以我们又叫它简称车子
36楼:水中老虎
广东话叫名字是喜欢说**仔,所以叫切尔西是就叫车仔,写起来为了简单就写成车子
37楼:百度用户
切尔西的广东话翻译叫车路士,简称车子
38楼:匿名用户
粤语翻译 车路士
快点就比较像 车仔
39楼:
因为他们跑得和车一样快 这才是对的 懂不懂的 真是
40楼:匿名用户
因为广东话叫车子咯!
41楼:匿名用户
港名 经常看香港体育台就知道了
42楼:匿名用户
广东话啊那边叫车路士 简称车仔!
43楼:匿名用户
因为港译是车路士,所以。。。
切尔西的球迷为什么叫车子
44楼:匿名用户
1、切尔西的粤语译音是“车路士”,球迷为方便简称为“车子/车仔“。
2、切尔西的真正绰号是“蓝狮”。 昵称是“蓝军”。
45楼:匿名用户
香港转播英超台打出来的字幕是车路士,但听的别扭,所以球迷干脆叫车子,但也有叫蓝狮的,但叫车子的更多一点,切尔西的球迷也有自称车仔的。
46楼:匿名用户
不是球迷叫车子,是切尔西叫车子,切尔西的港译是“车路士”,简化着说就是车子啊
47楼:匿名用户
切尔西用粤语翻译过来叫车路士,简称车子
48楼:
据说是为了形容他们一夜暴富,金钱像车子一样滚滚而来。
49楼:匿名用户
粤语翻译
切尔西用粤语叫车路士
所以球迷叫车子。。
50楼:匿名用户
英文的谐音,翻译成中文就是车子了!
51楼:匿名用户
香港叫切尔西是车路士,因为广东一代的球迷都叫切尔西为"车子"
52楼:鑫鑫
因为切尔西的粤语名字叫车路士