1楼:匿名用户
如果以后想当翻译的话 最好高中的时候选文科
翻译的一个最基本的要求就是中文水平要好 文笔要好
英语专业的学习科目主要是和文科内容有关
以后想做一名翻译官的是选文科还是理科
2楼:匿名用户
文科 学语言打好基础,不断钻研
3楼:匿名用户
选文科吧 毕竟语言是文科
4楼:电竞身未死
其实都一样,先上大学再说
想当一名英语翻译.到底选文科还是理科好
5楼:匿名用户
为您解答
看你的想法了
如果做偏文学的翻译,自然是文科。
如果明确地想做某领域的翻译,如果总体英文水平可以的话,可以选择理科,还有一种路子,先选文科,读完本科英语进修别的领域。
我就吃的是没特别领域的亏啊
6楼:士钰检俊风
其实看你想做哪方面的翻译,如果是文学历史类当然文科,如果是专业翻译像医学翻译,科技翻译,工程翻译,建筑翻译,经济翻译有理工科背景会更好。
我想当翻译选文科好还是理科好表示文科
7楼:匿名用户
想当翻译
选文科好。
因为大多数的翻译都会涉及到人文 社会 历史 地理 天文 等等。
如果你想从事 物理化学工程等等领域的技术翻译, 理科也可以的。
当翻译官,选文还是理
8楼:算了
其实与选文选理没有太大关系。还要看你想从事什么语的翻译。如果是英语,你高中时期可以选择自己感兴趣的读下去,考个好点的大学的英语专业。
如果是其他语言,还是根据自己的兴趣考好一点的大学选择相关专业。不过从事翻译的专业大学一般有早读就是了。关键是你自己得下定决心。
回答完毕,望采纳。谢谢。
翻译官是理科还是文科
9楼:在月光下上瘾
翻译官主要是在商务陪同或旅游陪同时提供翻译工作,需要发音纯正,较强的口语表达能力和交流能力,翻译准确、流利;并需要有较强的服务意识和责任心,还需要积累大量商务和旅游知识
1.翻译官的教育培训: 外语专业,大专以上学历,持有外语专业四级以上证书或一定等级的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
全国翻译专业资格(水平)考试分**、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。考试的难度大致为:**,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。
资深翻译实行考核评审方式取得,申报资深翻译的人员须具有一级口译或笔译翻译资格(水平)证书;一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合的方式取得。
2.需有的工作经验: 发音纯正,较强的口语表达能力,交流能力,翻译准确、流利;有较强的服务意识和责任心,诚信可靠;工作认真细致,责任感强,具有良好的沟通技巧,了解相关的地理、文化知识。
3.职业发展路径:
成为陪同翻译说明已具备很高的外语水平,这也意味着能够从事或胜任对外语要求较高的职位,如各大外企、外资银行、投行、四大、外贸公司、工程机械进出口企业等等,因而可以说就业前景十分广阔。同时,做过陪同翻译员还可以从事外语教师,从小学、初高中、高职、本科都能够胜任
当一名英语翻译.到底选文科还是理科好
10楼:乾梦坤型
理科 逻辑性更强,文化需要了解 翻译更需要逻辑
我的理想是翻译官作文,我的理想是翻译官作文600字
1楼 匿名用户 我的理想是当一位翻译官,为生活在不同地方的人们做翻译。 我为什么要当一位翻译官呢?原因有两个 一是我在上海世博会采访外国人 因我是小记者,却不能用英语跟外国人交流,害得我只能请导游 小雨阿姨给我来当翻译。 最后,虽然采访是顺利结束了,但是我却很难过,因为我英语不好,所以错过了一个独立...
当医生是属于文科还是理科,当医生需要选文科还是理科
1楼 乞登 1 除了大学的专业 中,除了护理学 公共卫生管理等边缘性医学专业外,允许文科学生报考外。 2 临床医学专业 中医学专业 法医学专业等只允许理科学生报考。 中医 中西医结合属于文科,西医属于理科,如内科 外科 儿科 口腔科等 医学院里既有文科专业也有理科专业。但和医学相关的像临床医学,空腔...
想问一下公共事业管理是属于人文社科类还是理工科类
1楼 匿名用户 显然是人文社科类,但在某些文科专业比较差的二本工科院校,喜欢在这个专业文理同时招生。不过这种现象越来越少,但不排除某些学校仍然使用这一手段调剂考生。 人文社科理工科属于什么分类 2楼 银河小曼 人文社科 关于人类文明社会的,人性,领导,法律,经济,政治,历史等等等无实体的。 工科 各...