19日语中私我仆三者有什么区别?如何用

2020-12-12 13:07:25 字数 6168 阅读 7116

1楼:齐了怪

私(わたし)、是通俗的“我” 口语,书面都可用我(われ)、一般用于书面,翻译成汉语是“自己”

仆(ぼく),男子用语。

另外贵方(あなた),

1,女子称自己的老公

2,平时对话中称呼对方

君(きみ),一般是双方比较熟悉时的称呼。

2楼:匿名用户

把楼上两位综合一下就对了

私(わたし)、就是我,最通用的第一人称代词,谁都可以用我(われ) 就是老子,比较狂妄的说法

仆(ぼく) 用于年轻男性,但现在女性也有用的,像滨崎步歌词中很多用的就是这个我,比较酷的说法

3楼:回吻风

第一个是通用的第一人称

第三个是男士专用的

4楼:匿名用户

请问我、俺、老子有什么区别,回答完毕。

日语わたし、われ、ぼく、おれ的区别~~~

5楼:116贝贝爱

わたし、われ、ぼく、おれ的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同回。

一、指代不同答

1、わたし:我。

2、われ:我们。

3、ぼく:男性使用的我。

4、おれ:吾辈。

二、用法不同

1、わたし:自己,自称、自分自身、また自分の一方を指す:私达。私は见ます。わが辈私たち。自分自身。私は彼を爱します。

2、われ:人称代词,自分を含めて何人かの人を呼びます。

3、ぼく:私は、身を施すことを自分のことといいます。あるいは私は,しばらくしても。

戦争からイネを守る。稲、あるいは古いペンダントの字を言います。一曰く古字を杀す。

私の所属はすべて私からです。古文は私です。

4、おれ:常用汉字では、甲骨文というのは奴隷社会の中で刑罚杀人や家畜の解体に使われる凶器のことを意味しています。後に本义から「大きな_を持って、デモを叫ぶ」などの意味が生まれました。

三、侧重点不同

1、わたし:正常用于,男女都可以用。

2、われ:表示集体的我们。

3、ぼく:一般多是男性使用,女性用的,但是一般都是年龄较小。

4、おれ:男性专用,很粗鲁的用法。

6楼:匿名用户

わたし就是我,标准用法,男女老少通用

われ比较少见,一般都是われわれ这样内用,表示我们(就是表容示集体的我们)。使用的话相对来说比较古风。

ぼく多为男性使用(有女性用的,但是一般都是年龄较小),不如わたし正式(但是比较随意)

おれ男性专用,较为粗鲁(其实就跟咱这地方方言说俺一个效果)总之多看电影啥的,见的多了就会区分了 (われ这个可能还有别的说法,目前我做字幕到现在到是没见过有其他的意思)

顺便,1l的那个あたし不是随便说法而是年轻女子专用,相当于“人家”

7楼:匿名用户

わたし复

私 中性说法 男女制

都用わたくし 敬语 男女都用

あたし 女性用

おれ 俺 对方是你不需在太要尊敬的人。自己也感觉自己挺了不起的时候用仆 男性用语 对方是比你大的人。。自己感觉自己挺年轻的时候。用われ 一般比おれ更老一些的人用。。

8楼:腊蓝

わたし:通用,较正抄式,女士用的多

われ:基本上是われわれ这样用,非常正式的场合用,譬如政治会谈等。

ぼく:比较随意点,男生用的多,社交场合女士用的少おれ:曾是男生用,注意是男生,不是男士哦~~比较随意的词,女生很少用,词语偏男性化

9楼:匿名用户

わたし是比较尊敬的说法

ぼく是男性用语,比较男子气概

われ,おれ是比较随便的说法,对象是自己熟悉亲近的人补充一个比较随便的说法あたし

10楼:果冻武士

わたし比较书面,比较郑重

われ、おれ日常用语,比较随便

ぼく男性专用语,女生不能用

11楼:提控

わたし写成“私”,中文

:我,中性用语,正式用语。

われ写成“我”,内中文:我。容

私(はたし)和仆(ぼく)有什么区别?后者是谦辞吗?还是?希望懂日语的朋友帮个忙~!最好举例说明~!

12楼:匿名用户

私假名bai

写作わたし,lz写的那个其du实读hatashi……は在当助词的zhi时候才能读wa

“私dao”是男女版老少通用的“我”,也权是比较礼貌的一种

仆(ぼく)

这个词比较年轻的男性才能用,女性是不能用的,也是“我”的意思,年轻的男性用也是比较礼貌的。

女性专用的あたし也是男性不能用的。

还有很多种“我”的说法,比如おれ,这也是男性用的,这个不是特别礼貌、所以对长辈不能用这个~

总之~二者意思是一样的,但是所用的人有不同的标准,相比起来第一个“私”用的比较广泛吧~

举例的话……不用了吧~

13楼:匿名用户

私(はたし)是通称的“我”。实际上,写成“私”这个汉字的读わたくし,是自版谦语的“我”权。

仆(ぼく)是男生专用的“我”,个别有些男性化的女生也用。

其他的“我”还有:

おれ(男性専用)

あたし(女性専用)

わし(帝王と公家専用)等等

14楼:匿名用户

私(はたし)是普通的自称,在一般对话中均可使用,仆(ぼく)是男性的自称,一般是年轻的男性在和关系较亲密人的对话中使用,不太对长辈使用。

15楼:匿名用户

后者是男性用语。前者男女均可使用

日语里面称呼自己私(わたし)和仆(ぼく)哪个更礼貌一些?君(きみ)和贵方(あなた)哪个更礼貌?

16楼:看到胳膊想大腿

我:私(わたし) 正常的说法。

私「わたくし」谦虚的说法(有敬意)回答

仆(ぼく) 平辈,朋友之间的说法。俺「おれ」老年用语。年轻人不礼貌的用法。

你:あなた「贵方」正常用法。(其实日本人不太使用あなた)君「きみ」熟人之间的称呼。

对于不熟悉的人,称呼“你”时,可用 贵方様「あなたさま」表示敬意。

17楼:匿名用户

わたし和ぼく看你前面那个问题,きみ(君)只能对平辈晚辈。あなた可称老公妹子要慎用,但写成贵方的あなた就是几个顶级敬称里的一个了。

18楼:gta小鸡

わたし和あなた分别是第一人称和第二人称的正式称呼,是最礼貌的,用这两个一定不会有问题。

日语中的我,俺,私,仆有什么区别阿?

19楼:古风1号

俺:男性用,只用于口语,是一种相对比较粗俗、自我尊大的自称。对上级、长辈使用非常无礼。

私:不分男女,总体上来讲,工作场合用得比较多。

仆:一般男性用,日常生活中用得比较多,是一种比较低姿态的自称。

ps:1 有这么一个故事,有个日本男的平时和女朋友一起时都自称“俺”,而每次得罪女朋友,让她感到不高兴时,说话或者发短信时又改为“仆”。一个自尊自大,一个低姿态,所谓“此一时彼一时”啊。

2 在日本如果碰到流氓烂仔之类的,对方十有**会自称“俺”,语气牛逼哄哄的。

请参考~~~~~~~~~~~~~

20楼:咪琳水晶

发音不同

仆的发音是bokuぼく 多为男性使用,有谦逊之意。

俺的发音是oreおれ 多为男性使用,态度比较傲慢。

私的发音是wataxiわたし 其实是中性词语,不过因为女人一般都用这个,所以被误当做女性主语。

实际上性别区分也不是很严格。

它们的意思都是‘我’,翻译成汉语的时候都是’我‘。

21楼:匿名用户

我这么给你解释吧

私:(正式)普通青年

仆:文艺青年

俺:俗语,口语

22楼:为爱

看场合用吧

我(われ): 相当于“自我,自身” 比较书面的,正式的说法 。

私(わたし): 一般正式场合

仆(仆)(ぼく): 好朋友,家人间

俺(おれ) : 好友之间

23楼:小伊凡

小女才疏学浅,日语中目前没碰到过“我”。

俺:粗鲁无礼,常见于男生用。正规场合不可用。

私:男女通用,是三个词中最常用的。

仆:比俺强一点,一般男用。正规场合不可用。

日语中,“俺”,“仆”,“私”等字,在表示“我”这个意思的时候,有什么区别?比如从用法,说话双方身

24楼:匿名用户

俺 おれ ore

男性用语,有点自大的感觉。是用在与平辈或地位低于自己的人自称。这是现代男性最普遍的自称,但是略显粗鲁。

仆 ぼく boku

男性用语,没有“おれ”那么强硬。用法和上面的差不多。一般是年轻男子使用。学术界很多男性教授也会使用,这个情况下相当于一种自谦。

私 わたし watashi

很中性的自称,男女都可用基本可以用在各种场合。男性使用相当于一种自谦,女性使用则是标准用法。

私 わたくし watakushi

自谦的自称,可以认为是汉语的“鄙人”。用于严谨的正式场合。在公开场合发言应使用这种说法

あたし atashi

“わたし”的转音。女性用语,年轻的女孩子使用会显得很可爱~大概有点像汉语的“人家”。没错有时候日本人也会觉得这个词有点“嗲”。

自分  じぶん jibunn

关西人常用的自称,如果不是关西人请不要使用因为在标准语中这个词指“自己”容易造成误会。另外运动员、相扑这些职业的人也会用。

还有很多自称比如ゎし过时代的老人家用;おいら一些乡村人用的自称,跟我们的“俺”非常匹配;拙者せっしゃ或某それがし旧时期武士的自谦;余予よ现代一般电视剧中古代地方领主或君主使用;朕ちん天皇或他国皇帝自称(多见于公文),战后已经消失,现在的天皇陛下的自称是わたくし;妾わらわ影视剧中旧时有地位女性(公主,女王等)的自谦。

25楼:神捕铁手

俺:读作o re,假名作おれ,是男用词汇,不会在正式场合、领导、长辈或女性面前说,会显得很粗鲁。一般是关系特别好的哥们儿之类间才用。

仆:对平辈或下级用的,读作“boku”,假名作ぼく。

私:耳熟能详的“watasi”,正式场合用;此外这个词还有个女用版,读あたし(atasi)——按这个音写不出汉字,不过要写的话也是和watasi一样:私。

此外日语还有其它的“我”:

わし:wasi,常见於中老年男性口中。

わたくし(watakusi):同样写作“私”,只是读音不同,比watasi更庄重。一般来说watasi足够了,不过有些人特别有教养或家里规矩大,会说watakusi。

こちら:(koqira)类似於英语在**中说“this”,中文类似“我方,我们这边”或“我这边”,正式场合称呼“我方”用;此外这个词也指“这边”,用法如“こちらへどうぞ”:这边请。

こっち:与こちら同意,只是很随便。

われ:和中文一样写作“我”,读ware,不过,这个词现在很少有人单用了,一般都是叠写作wareware作”我们”讲。

26楼:其叶蓁蓁

俺 男性用语 相当口语化,一般和朋友熟人之间使用

仆 也是男性用语,比俺稍微礼貌谦逊一点

私 男女通用 较礼貌

27楼:匿名用户

俺男性自称 ,略显张扬。仆男性自称,谦逊。私一般女性

28楼:

俺 おれ

仆 ぼく

私 わたし/わたくし(谦譲)

自分 じぶん ( 関西话-你 )

------------------俗---------------あたし (女)

あたい (女)

わし(男)

----------------方言------------あちき (女)

おらうち (女)

おい (男)

おいどん (男)

29楼:菜鸟

俺 仆 是口语形式的我,男性多用俺,私比较正式,女性常用

19日语中“私”“仆俺”都是我的意思吗?区别是什么

1楼 离家的小灰灰 私 是女性用语,也用于男性表谦卑时用, 仆 俺 是男性用语。 1 日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字 大多数的汉字又有音读及训读两种念法 平假名 片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。 2 日语有两套表音符号 平假名 平仮名 和片假名 片...

韩语中的敬语半语平语三者有什么具体的区别,怎样去作用

1楼 御雪之夏 韩语中的敬语,半语,平语三者的区别在于 1 敬语 是对长辈或比自己年长者用的。 但是有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语。再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。 2 平语多用于同龄人之...

细胞质膜的细胞连接,质膜,细胞膜,细胞质膜这三者有什么区别,或者是一个

1楼 游客军团 cell junction 根据行使功能的不同进行分类 封闭连接 occluding junctions 锚定连接 anchoring junctions 通讯连接 municating junctions 一,封闭连接 occluding junctions 封闭连接将相邻的质膜紧...