有哪些中文歌被唱翻译成日语歌了,有哪些耳熟能详的中文歌是从日文翻译过来的 或者是哪些中文歌有日语版本

2020-12-11 22:03:06 字数 4405 阅读 6036

1楼:匿名用户

很爱很爱你、后来、暧昧、还有一些邓丽君的歌

2楼:匿名用户

很多歌是日语翻译成中文的。本多ruru《美丽心情》刘若英《后来》《很爱很爱你》花儿乐队 洗刷刷 王菲 容易受伤的女人 江玲《男朋友》邓丽君《漫步人生路》 《我只在乎你》周华健《让我欢喜让我忧》

有哪些耳熟能详的中文歌是从日文翻译过来的 或者是哪些中文歌有日语版本

3楼:修罗之雪

没有一首是,那是翻唱,并不是翻译。

**,节奏一样,但是歌词的意思是不一样的。

比如《银の竜の背に乗って》和《最初的梦想》这两首歌,后一个就是前一个的翻唱、但是歌词是完全不同的,比如副歌部分头一句都是歌曲的名字,一个的意思是骑在银龙的背上,一个是最初的梦想要捧在手上

4楼:卡尼多玛特

翻唱基本不是翻译,都是重新写词

我知道的比较经典的

刘若英的后来——kiroro《未来へ》

很爱很爱你——kiroro《长い间》

李克勤的红日——立川俊之《それが大事》

邓丽君本身也是唱日文歌的,她的歌很多都有中文翻唱

有哪些好听的日文歌被改编成了中文歌?

5楼:溟契

范玮琪的【最初的梦想】是由中岛美雪的【骑在银龙的背上】翻唱的!

6楼:长安夜_人未眠

千千阙歌 月半小夜曲

7楼:匿名用户

有你陪着我 安又琪 【翻唱滨崎步的tobe】

8楼:匿名用户

王心凌的"第一次爱的人"

9楼:匿名用户

《飘雪》应该是日文歌改编的

有一首歌翻译成中文歌名叫湮,但是是一首日语歌,急求

10楼:匿名用户

烟 -まき

ちゃんぐ

http://****xiami.***/song/3562900

中文有哪些歌被翻译日语唱了

11楼:修罗之雪

说实抄话的话,就是一首都没有,别

bai以为同样的**就du是翻译过去的,只不过是zhi利用那首歌的音dao乐另外写的歌词而已。

日文版和中文版的歌词意思是完全不同的,因此上并不是翻译的。

就像周华健的《刀剑如梦》和《刀剑若梦》一样,前边一个是国语版的,后边一个是粤语版的,**和调都一样,但是歌词的意思完全不同、

12楼:条码表

我知道的有小苹果,还有 那些年

有点少,求采纳

中国古风歌曲被翻译成日文的歌有哪些?? 20

13楼:匿名用户

你可能搞错了,大部分中国古风歌曲的原曲都是日本人创作……国内的人拿过来只是加了填词和演唱

14楼:墨色の水晶幻蝶

我只想说,,,这有点讽刺:-)

15楼:匿名用户

韩雪《紫罗兰》--平井坚《花》

中文哪些好听的歌被翻译成日语版本的了?

16楼:匿名用户

你说的这些都是日文翻成中文的 不是中文翻日文 还有周华健的花心 张玉华的原谅 雪之华日韩中都有 莫文蔚的盛夏的果实

17楼:匿名用户

还有邓丽君的一些歌曲啊!

日语翻译成中文的歌曲有哪些

18楼:

what are the songs translated into chinese

19楼:匿名用户

邓丽君一半的歌都是中岛美雪的歌,邓丽君就稍微改改词

20楼:

what are the songs in japanese

21楼:羽颜德鸿云

昴(すばる)

目(め)を闭(と)じて

何(なに)も见(み)えず

哀(かな)しくて

目(め)を开(あ)ければ

荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より他(ほか)に见(み)えるものはなし

呜呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る

宿命(さだめ)の星(ほし)たちよ

せめて密(ひそ)やかに

この身(み)を照(て)せよ

我(われ)は行(ゆ)く

苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで

我(われ)は行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

息(いき)をすれば

胸(むね)の中(ない)

こがらしは

鸣(な)き続(つづ)ける

されど我(われ)が胸(むね)は热(あつ)く梦(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり

呜呼(ああ)

さんざめく

名(な)も无(な)き星(ほし)たちよ

せめて鲜(あさ)やかに

その身(み)を终(お)われよ

我(われ)も行(ゆ)く

心(ここる)の命(めい)ずるままに

我(われ)も行(ゆ)く

さらば昴(すばる)よ

呜呼(ああ)

いつの日(ひ)か

谁(だれ)かがこの道(みち)を

呜呼(ああ)

いつの日(ひ)か

谁(だれ)かがこの道(みち)を

我(われ)は行(ゆ)く

苍白(あおじる)き颊(ほほ)のままで

我は行く

さらば昴(すばる)よ

我は行く

さらば昴(すばる)よ

星阖起了双眼,心中尽茫然。

黯然抬头望,满目照悲凉。

只有一条道路通向了荒野,

**能够找到前面的方向?

啊……,散落的群星,

点缀夜空指示着命运。

静谧中放射出光明,

蓦然照亮我的身影。

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

凄凉的气息,吹入我胸中。

阵阵秋风来,呼啸声不停。

可是我心头不灭的是热情,

每时每刻追寻梦中的憧憬。

啊……,璀璨的群星,

纵然无名也要闪晶莹。

不沉寂从来不放弃,

迸出华彩点燃生命!

我也要出发,

照着心的指引去远行。

我也要启程,

辞别吧,命运之星!

啊……,什么时候啊,

有谁也曾来到这路上?

啊……,什么时候啊,

有谁也会循着这去向?

我就要出发,

脸上映着银色的星光。

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

我就要启程,

辞别吧,命运之星!

日文翻成中文的歌有哪些????? 要好听的

22楼:珉之尘

つじあやの-风になる(梁静茹-小手拉大手)梦的延续-玉置浩二(张学友-月半弯)

岛谷ひとみ-亚麻色の髪の乙女(王心凌-月光)やなわらばー-岛呗(这个很多人翻唱的,日本最初唱的是the boom,***-不想睡)

谏山実生-竹田の子守呗(这个我具体不晓得是谁翻唱的叫什么名字,不过你一听就知道这首歌听过,很老的歌)

青山テルマfeat. soulja -そばにいるね(大嘴巴-永远在身边)

中岛美雪-银の龙の背に乗って(她好多歌有人翻唱,范玮琪-最初的梦想)中文歌有很多是翻的日文歌,只能想起那么多,自己慢慢发掘吧。

23楼:天使魔鬼分界线

华胥梦——hita——原曲《あなたのいない雨》

浮生未歇——原曲《桜色舞うころ》

烈眉——hita——原曲《时の河》

旅途——finale——原曲《ひかり》

寒衣调——原曲《かざぐるま》

大多是古风的不知道你喜不喜欢。。。我就知道这些了还有一个

韶音若逝 也是hita的 原曲是 火宵之月的主题曲但是是纯**。。。。

24楼:麦场高处望云开

容易受伤的女人——中岛美雪

北国之春

水色——ua

25楼:轩灵夜

哈哈~肯定有平井坚的《gaining through losing》就对了~~这首被中国f4唱成《流星花园》了

26楼:涘空

有《飘雪》,《雪之华》译过来的。

27楼:匿名用户

韩雪——《飘雪》

浪花兄弟——《ok棚》

有哪些好听的中文歌有日语版,有哪些好听的中文歌有日文版

1楼 匿名用户 刘若英 很爱很爱你 kiroro 长 间 2楼 萝莉控 梦 看了答案,发现竟然没有陈奕迅的爱情转移?! 有哪些好听的中文歌有日文版 3楼 匿名用户 反过来就多,日本很少有翻唱中文歌曲的。光良的童话倒有被中孝介翻唱过。beyond的海阔天空有日文,好像叫遥远的梦,也是他们自己唱的 求一...

带日文的中文歌曲有哪些,有哪些好听的中文歌有日语版

1楼 匿名用户 果味vc的 tender 。 2楼 匿名用户 郭富城的芭啦芭啦樱之花 有哪些歌既有中文又有日文的? 3楼 假寐的幸福 我记得梁静茹有首歌《大手牵小手》是有日文的。不过名字忘记了。 其实光良的童话也是有日文de。 4楼 拜金兔 我有几首歌中大部分都是日语,不过会混有一两句中文。比如高桥...