1楼:匿名用户
“花间一壶酒,独酌无相亲”出自唐朝诗人李白的古诗作品《月下独酌》第一句,其全文如下: 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人
在花丛中我置下一壶美酒,自斟自酌身边没有一个好友。举起酒杯邀请明月,对着身影恰成三人
这是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已
2楼:彝人穿越梦想
拿着一壶美酒在花丛间,独自一人在饮酒没有亲戚朋友
花闻一壶酒,独酌无相亲是什么意思
3楼:邸振英斛书
“花间一壶酒,独酌无相亲”出自唐朝诗人李白的古诗作品《月下独酌》第一句,其全文如下:
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人
在花丛中我置下一壶美酒,自斟自酌身边没有一个好友。举起酒杯邀请明月,对着身影恰成三人
这是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已
花间一壶酒,独酌无相亲.是什么意思
4楼:海参炖黄瓜
意思是提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
一、出处
唐代诗人李白的《月下独酌四首·其一》
二、原文
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
三、释义
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
扩展资料
作品赏析
这是一个精心剪裁出来的场面,写来却是那么自然。李白月下独酌,面对明月与影子,似乎在幻觉中形成了三人共饮的画面。在这温暖的春夜,李白边饮边歌舞,月与影也紧随他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他饮酒的欢乐与忧愁。
从逻辑上讲,物与人的内心世界并无多少关系。但从诗意的角度上看,二者却有密不可分的关系。这也正是中国诗歌中的“兴”之起源。
李白此诗应了《诗经》中“兴”之写法,赋明月与影子以情感。正如林语堂所说:“它是一种诗意的与自然合调的信仰,这使生命随着人类情感的波动而波动。
”但在诗之末尾,李白又流露出一种独而不独,不独又独的复杂情思,他知道了月与影本是无情物,只是自己多情而已。
面对这个无情物,李白依然要永结无情游,意思是月下独酌时,还是要将这月与影邀来相伴歌舞,哪怕是“相期邈云汉”,也在所不辞。可见太白之孤独之有情已到了何等地步!斯蒂芬·欧文曾说:
“诗歌是一种工具,诗人通过诗歌而让人了解和叹赏他的独特性。”
李白正是有了这首“对影成三人”的《月下独酌》,才让人们了解和叹赏他的独特性的。无论男女老少,任何一个中国人,只要他举杯浅酌,都会吟咏“举杯邀明月,对影成三人”,以表他对所谓风雅与独饮的玩味。而这首诗的独特性,早已化入民族的集体无意识之中了。
5楼:匿名用户
这就是全诗中的第一句,是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已
6楼:匿名用户
《月下独酌》是以感情跌宕起伏和率性纯真而著称的,通观全诗其感情波澜可以明显分为几层起伏,第一句起首是扬,"花间一壶酒",而第二句紧接着抑,"独酌无相亲"。但是接下来的两句:"举杯邀明月,对影成三人",一扫这种无相亲的冷落,孤单。
在诗歌的第一部分的结尾所出现的这种局面,是一种经过起伏、努力后获得的由冷清到热闹的场面。这第一起情感的起伏可以看作是序幕的拉开,是"月下"场景的布置与"人物"(包括虚拟的月亮和身影)的出场。虽然出现了一点困扰,但还是比较圆满地顺着诗人自己设想的轨迹进行的。
诗歌的第二部分也是四句,诗人同样又经历了一次由悲凉到喜悦的情感的轮回。从感叹月亮与身影这两个招呼来的酒伴的不尽人意,到全然不顾、自得其乐的忘我境界。诗歌的第二波起伏是情节的正式,是"独酌"的实施,在这一阶段,诗人靠着自己虽然热烈但却是孤独的心境,在执着地追求一种如果不可能完美,因为在孤独寂寞的境遇下,只有"不解饮"的月亮和"徒随身"影子,已经不可能完美,但至少也是理想的境界,尽管"暂伴月将影"一句的"暂伴"多多少少透露了作者心中那一丝无可奈何的惋惜,但是"行乐须及春"却说明了诗人已经调整了自己的心态,从而实现了这一次不再需要借助任何外界因素的自我满足的"独酌"。
诗歌的第三波起伏是独酌的高潮与升华,在这一阶段,诗人已完全被自己创造出来的这个"月下独酌"的境界所陶醉,零乱的舞步,徘徊的月光,似醉似醒,物我一体,诗人在尽欢之后,马上就要在花间月下的美酒之乡沉沉睡去了,但就在他的神志清醒的最后一刻,他没有忘记再次与那两位与他一起成就"独酌"的月亮与身影做出长久的约定。"永结无情游,相期邈云汉",这种不离不散的执着情怀,我们只有对李白的身世和追求有了初步的了解之后,才有可能真正体会。
这首诗歌第二个成功之处是全诗的率性纯真,毫无做作。对此,沈德潜是这样评价的:"脱口而出,纯乎天籁。
此种诗,人不易学"(《唐诗别裁》)。的确,李白成名之后,多少文人墨客都想步其后尘,不过到头来却总是半途而废。所以,千百年来,人们只能对李白这种"清水出芙蓉,天然去雕饰"的艺术境界发出由衷的赞叹了。
7楼:匿名用户
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友
8楼:野钓汉江
我坐在如花的美女中间喝酒,**有时间去相亲啊???
9楼:匿名用户
情景描写,写出了月下花园中诗人独自饮酒的情形。体现出了诗人孤独凄凉的心情,为下一句的“举杯邀明月 ,对影成三人”作下了铺垫。同时也表达出诗人对自己的才华无人赏识的思想感情。
花前一壶酒,独酌无相亲,这句话什么意思
10楼:你还没有用户民
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
11楼:手机用户
喝酒伤肠伤肺,不喝酒又伤心,对您词语心情写照
12楼:匿名用户
一个人在花下喝酒没有亲人
花间一壶酒,独酌无相亲是什么意思
13楼:忆安颜
意思:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
这句诗出自《月下独酌四首·其一》
朝代:唐代
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月裴回,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
译文:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
《月下独酌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。
组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。
表面看来,诗人真能自得其乐,可是深处却有无限的凄凉。全诗笔触细腻,构思奇特,体现了诗人怀才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然旷达乐观、放浪形骸、狂荡不羁的豪放个性。
这首诗约作于唐玄宗天宝三载(744年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。
但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。
14楼:匿名用户
这是是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已
15楼:匿名用户
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
16楼:匿名用户
花间酒壶独酌无相亲是什么意思?这个是一个预计。我不知道你我我的朋友
独酌无相亲,这句是什么意思
17楼:爱笑的施妙妙
这句出自李白的《月下独酌》首句:花间一壶酒,独酌无相亲。
是是情景描写,指明诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由,
此句的意思可理解为:(我准备)一壶美酒,(摆在)花丛之间,自斟自酌无亲无友。
18楼:神补刀团长
就是自己一人在喝酒,周围没有亲人的陪伴,表达自己的孤独之感
19楼:紅塵劫
一个人喝酒连个陪伴的人都没有
20楼:真难起者米子
月下花园一个人饮酒,说明诗人的孤独感
花闻一壶酒,独酌无相亲 求翻译
21楼:制爱艺生
英文:the flowers **ell a pot of wine, i drink alone
解释:这就是全诗中的第一句,是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已。
寓意:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲
22楼:何去何从丶双子
在花丛中我置下一壶美酒,自斟自酌身边没有一个好友。
[出自] 李白 《月下独酌》
月下独酌
李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影凌乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
23楼:嘟嘟的爱恋天使
首先是:花间一壶酒
翻译:在乱花迷人的芳草间,酌一壶小酒,可惜一个人对子饮醉。
“独酌无相亲”是什么意思?
24楼:匿名用户
意思是:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
此句出自唐代诗人李白的《月下独酌.其一》中的一名句。
诗文如下:
《月下独酌.其一》
李白【唐】
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
译文:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
赏析:其一写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感。
作者简介
李白李白(701~762),字太白,号青莲居士。是继屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。
其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流**然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。