1楼:快餐真人
静香、宜静都有,大陆和台湾的音译不同
就像 铁达尼号 和 泰坦尼克号 一样
2楼:匿名用户
静香、宜静都有,大陆和台湾的音译不同
3楼:●心→殇
都可以,只是翻译的不同而已
4楼:彼得老皮
以前的叫宜静,现在的叫静香
多啦a梦里面大雄喜欢的到底是叫“宜静”还是“静香”
5楼:匿名用户
哆啦a梦——ドラエモン (铜锣卫门)
宜静1.1大陆及台湾译名
哆啦a梦
静香 (源 静香)
6楼:匿名用户
是静香,其实“静香”也被香港的人翻译成”静宜“
7楼:匿名用户
静香被叫的比较多 宜静多是港台那里
8楼:天真无邪同志
我听得最多的是静香。。。没听过静怡哦。。。
9楼:那郎荣碧白
静香和宜静都可以哦..
小叮当是哆啦a梦以前的叫法啊.
翻译的问题而已,,
就好象李小狼和王小明.'
他们都是同一个人啊!
10楼:高希祁韵
宜静是以前机器猫里的翻译
静香是哆拉a梦里的翻译
其实都是同一个人
11楼:匿名用户
不知道。喜欢哆啦a梦
多啦a梦里面大雄喜欢的到底是叫“宜静”还是“静香”
12楼:匿名用户
静香和宜静都可以哦..
小叮当是哆啦a梦以前的叫法啊.
翻译的问题而已,,
就好象李小狼和王小明.'
他们都是同一个人啊!
13楼:匿名用户
宜静是以前机器猫里的翻译
静香是哆拉a梦里的翻译
其实都是同一个人
为什么小叮当里那个女的有时叫静香有时叫静宜有时又叫宜静?她是怎样一个角色?
14楼:匿名用户
翻译上的不同在香港是静香在大陆是宜静比如叛逆的鲁鲁修有时也叫叛逆的鲁路修啊
15楼:匿名用户
不同的翻译而已.她是个文静的女孩子啦.
16楼:匿名用户
正常的是日语翻译有问题或字幕打错了
17楼:匿名用户
翻译不同
正规的是日语的
是不同的公司翻译 就不同
听日语的 看字幕最爽
哆啦a梦里面宜静最后是不是嫁给大雄的?
18楼:匿名用户
大雄最后是跟静香在一起的,还生了个孩子的。胖妞是大雄的妻子那是在第一集多拉a梦刚来的时候。因为按照多拉a梦的说法,人的未来是可以改变的。
所以多啦a梦的到来改变了大雄的未来,妻子变成了静香。
19楼:匿名用户
大雄未来的妻子是静香有一集里大熊非常想知道自己将来的妻子会是谁,就用时空机跑到未来,她和静香还有一个儿子,跟大雄小时候长的一样。
20楼:匿名用户
宜静就是静香啦~中文翻译不同啦 大雄最后是跟静香在一起的哦,还生了个孩子的 用时空机跑到未来那集,不就很明确嘛
为什么哆拉a梦里的胖虎在电影里叫技安呢?小夫叫阿福静香又叫宜静到底哪个是对的啊?
21楼:手机用户
都是对的。就好像是多啦a梦又叫机器猫一样。你看到的是粤语的翻译。也就是广州,香港那边的翻译,然后再配的国语。我们一般还是叫胖虎,小夫,静香。
22楼:匿名用户
应该只是分电影和电视之分吧,大概版本不一样吧,不过我个人比较倾向于胖虎的那一系列称呼
23楼:匿名用户
我只知道技安,因为胖虎原来穿的衣服,经常有giant,谐音技安
机器猫里那个女孩是叫静子还是静香?她的全名是什么。
24楼:匿名用户
源静香 昵称:静香
别名:宜静,静儿,小静,静子
英文名:minamoto shizuka日文名:源 静香
25楼:匿名用户
机器猫有版本不一样的 有的叫小静 有的是静香 不过全名不太清楚
26楼:匿名用户
静香,我看到的就是.
为什么静香可以叫宜静,胖虎可以叫技安,多啦a梦可以叫小叮当,而大熊却是万年不变的大熊。。?拜托各位
27楼:驚嘆
翻译问题,不同的地方翻译不是相同但意思一样比如翻译片名《百变小樱》又可以叫《库洛魔法使》、《中华小当家》又名《中华一番之满汉全席》;他们就是大陆内和港澳地区的不同翻译版…不同地区翻译的名字也一样大雄也叫慷夫、静香和胖虎也亦是如此…我手机打的…就是累…呵呵希望对你有帮助。
以前的“哆啦a梦”胖虎叫技安,那大雄叫什么,静香叫什么,小夫叫什么,哆啦a梦又叫什么,戏名又是什么?
28楼:一滩新约
1.大雄:野比伸太、康夫
2.静香:静怡,静子,宜静,小静
3.小夫:阿福、强夫
4.哆啦a梦:小叮当,机器猫
注:技安是胖虎的另一个译名,刚田武也是其名字,在“哆啦a梦”不同人物有不同译名。
相关介绍:
胖虎在漫画中是所有孩子们里体型最胖最高的,外号“巨人”(ジャイアン),是英语giant的片假名读法,港台地区旧译技安是这个绰号的音译。哆啦a梦和孩子们一般都用绰号而非本名称呼他。长辈们称呼胖虎则称之本名“小武”而不用绰号。
扩展资料
相关人物:
1.野比大雄:
简称大雄,性子懦弱,胆小怕事,丢三落四。优点是有责任心,善良正直。是一个“为别人的不幸而伤心,会祈求别人幸福的人”。
哆啦a梦即是由野比大雄的玄孙野比世修派来帮助他、挖掘他的潜质,扭转他不幸的命运的。
2.静香:
是一个心地善良,温柔可爱,聪明伶俐,而且在学校成绩良好的学生,受到不少人喜欢。爱洗澡、吃烤白薯,是个优秀的女孩子。
3.小夫:
家境富裕,性格自大、骄傲、爱炫耀;很有艺术才能。常与胖虎一起欺负大雄。但有时也会站在大雄这一边。
4.哆啦a梦:
名字的意思是铜锣卫门。心肠好,乐于助人,做事很拼命,但却心肠软。每次大雄遇到困难,他总会帮大雄。但有时会用愚蠢的方法来帮助大雄。
29楼:
大陆最早版的翻译,91年引进,胖虎叫大熊,小夫叫强夫,大雄叫康夫,静香叫小静,哆啦a梦叫阿蒙。 台版的翻译,胖虎叫技安(gian的音译),小夫叫阿福,大雄就叫大雄,静香叫宜静,哆啦a梦叫小叮当。
30楼:匿名用户
大雄叫康夫,静香叫宜静,小夫叫强夫,哆啦a梦叫叮铛猫。戏名也是。
31楼:匿名用户
91版央视引进的小夫印象中叫过小强和强强,但绝对没有叫过强夫。强夫是书里的称呼,不信去查。
32楼:匿名用户
几乎反了,最开始胖虎也不叫技安,叫大熊,小夫叫胖虎,静香叫静宜,大雄叫康夫,戏名叫机器猫
33楼:花和月儿
我就记得大雄叫康夫,胖虎叫大熊,记得特清楚,那时候还很好奇为什么名字改了呢?
34楼:o沙条绫香
野比大雄、冈田武、源静香、骨川小夫
35楼:mark风狄
大雄还是大雄,静香叫宜静,小夫叫阿福,胖虎叫技安,哆啦a梦叫小叮当,戏名就是机器猫。还有个版本是大雄叫康夫,静香叫小静,小夫叫小强,胖虎叫大雄,哆啦a梦和戏名都是哆啦a梦。