1楼:留下一片林
作亭之意,其然乎?其不然乎?
译文:建造亭子的用意,大概就是这样吧?也许说得不对 ?
2楼:匿名用户
作亭估计是个人名。
这句话意思:作亭的意思,是认为对呢,还是不对呢?
“然”解释:以...........为然,以......为对(同意/正确等)
古人说“然也”,也是这个意思。
没有上下文,权且解释如斯。
3楼:梦羽月雪
规范大哥发个广泛覆盖
作亭之意,其然乎?其不然乎? 文言文怎么翻译?
4楼:匿名用户
作亭可能是人名,“意”应为意思、思考、分析。
所以此句意思:作亭所想的,是正确的呢?还是错误的呢?
5楼:匿名用户
建造亭子的用意,大概就是这样吧?也许说得不对 ?
文言文《石门亭记》的全篇翻译
6楼:匿名用户
原文对照翻译
(石门亭在青田县若干里,)石门亭位于距青田县城若干里的地方,
(令朱君为之。)是县令朱君建造的。
(石门者,名山也,)石门是山的名字,它是一座名山,
(古之人咸刻其观游之感慨,),古人都在山石上刻写下自己的观赏游览的感喟心得,
(留之山中,)留置在山里,(其石相望。)那些刻写下字迹的山石相对而立。
(君至而为亭,)朱君来了以后建了亭子,
(悉取古今之刻,)把从古至今的石刻全搜集起来,(立之亭中,)将它们立在亭子里,
(而以书与其甥之婿王安石,)并且把这一切写在信里,寄给自己的外甥女婿王安石,
(使记其作亭之意。)让他写一篇文章,记下自己建造此亭的用意。
(夫所以作亭之意,其直好山乎?)之所以建造这座亭子,只是因为它是一座好山吗?
(其亦好观游眺望乎?)只是因为它适于观赏游览放眼眺望吗?
(其亦于此问民之疾忧乎?)大概也是在这里能体察问询民间的病疾忧患吧?
(其亦燕闲以自休息于此乎?)大概也是可以独自一人在这里休闲放松吧?
(其亦怜夫人之刻暴剥偃踣而无所庇障且泯灭乎?)或许是怜惜那些刻有字迹的山石没有防护保障,遭暴晒,字迹剥离,或者倒伏,甚至消损泯灭吧?
(夫人物之相好恶必以类。)人们对外物的喜好厌恶必定按照类别区分。
(广大茂美,万物附焉以生,)广博高大草木茂美,自然万物依附着它来生存,
(而不自以为功者,山也。)却不把它当做自己莫大功劳的,就是山。(好山,仁也。)爱好山,是仁的体现。
(去郊而适野,)离开城郊来到田野,(升高以远望,)攀上高处向远处眺望,
(其中必有慨然者。)从中一定会生发感慨的。
(《书》不云乎:)《尚书》中不是记载吗:(“予耄逊于荒。”)“从荒原中发现谦恭。”
(《诗》不云乎:)。《诗经》里不是写到:(“驾言出游,以写我忧。”)“驾着车辆出行远游,可以疏泄我的忧怨。”
(夫环顾其身无可忧,)遍察自身而没有什么值得忧怨的,(而忧者必在天下。)值得忧怨的一定在整个天下。
(忧天下亦仁也。)为天下忧患就是仁的表现。(人之否也敢自逸?)人不得志能够自我释放吗?
(至即深山长谷之民,)到了这种地步就是遇到深山幽谷的草民,(与之相对接而交言语,)与他们接触交谈,
(以求其疾忧,)来访求他们的疾苦忧患,(其有壅而不闻者乎?)难道还会有无法沟通、下情不明的情况吗?
(求民之疾忧,亦仁也。)访求民众的疾苦忧患,也就是仁的体现。(政不有小大,)政事不分大小,
(不以德**不化服。)不以德治民,民不会教化。(民化服,然后可以无讼。)民众教化服从,这样以后才可以没有诉讼。
(民无讼,)民众做不到没有诉讼,(令其能休息无事,)你能让他们休闲养息、不惹是生非、
(优游以嬉乎?),优哉游哉嬉戏欢乐吗?(古今之名者,)自古至今在此题名的人,
(其石幸在,)那些刻石幸而存在,(其文信善,)那些刻文确实很好,
(则其人之名与石且传而不朽,)那么那些人的大名同刻石一道都会传扬下去并且永远不会朽没,
(**之名而不夺其志,)成就了别人的名声而没有改变他们的意向,(亦仁也。)也是仁的体现。
(作亭之意,)建造亭子的用意,(其然乎?)大概就是这样吧?(其不然乎?)也许不是这样吧?
7楼:小珊丶
石门亭位于距青田县城若干里的地方,是县令朱君建造的。石门是山的名字,它是一座名山,古人都在山石上刻写下自己的观赏游览的感喟心得,留置在山里,那些刻写下字迹的山石相对而立。朱君来了以后建了亭子,把从古至今的石刻全搜集起来,将它们立在亭子里,并且把这一切写在信里,寄给自己的外甥女婿王安石,让他写一篇文章,记下自己建造此亭的用意。
之所以建造这座亭子,只是因为它是一座好山吗?只是因为它适于观赏游览放眼眺望吗?大概也是在这里能体察问询民间的病疾忧患吧?
大概也是可以独自一人在这里休闲放松吧?或许是怜惜那些刻有字迹的山石没有防护保障,遭暴晒,字迹剥离,或者倒伏,甚至消损泯灭吧?人们对外物的喜好厌恶必定按照类别区分。
广博高大草木茂美,自然万物依附着它来生存,却不把它当做自己莫大功劳的,就是山。爱好山,是仁的体现。离开城郊来到田野,攀上高处向远处眺望,从中一定会生发感慨的。
《尚书》中不是记载吗:从荒原中发现谦恭。《诗经》里不是写到:
驾着车辆出行远游,可以疏泄我的忧怨。遍察自身而没有什么值得忧怨的,值得忧怨的一定在整个天下。为天下忧患就是仁的表现。
人不得志能够自我释放吗?到了这种地步就是遇到深山幽谷的草民,与他们接触交谈,来访求他们的疾苦忧患,难道还会有无法沟通、下情不明的情况吗?访求民众的疾苦忧患,也就是仁的体现。
政事不分大小,不以德治民,民不会教化。民众教化服从,这样以后才可以没有诉讼。民众做不到没有诉讼,你能让他们休闲养息、不惹是生非,优哉游哉嬉戏欢乐吗?。
自古至今的民众,那些刻石幸而存在,那些刻文确实很好,这样一来,那些人的大名同刻石一道都会传扬下去并且永远不会朽没,成就了仁的名分而没有剥夺自己的意愿,也是仁的体现。建造亭子的用意,大概就是这样吧?也许说得不对 ?
子曰:书不尽言,言不尽意。然则圣人之意,其不可见乎?子曰:圣人立象以尽意。古文翻译
8楼:林敏之逸
这句意思是:
孔子说:“书是不能完全表达作者是要讲的话的,言语是不能
表达我们心意的,那么圣人的心意,难道就不能被了解?”孔子说:“圣人树立象数的规范,以竭尽未能完全表达的心意,使人因象以悟其心意,设置六十四卦以竭尽宇宙万事万物的情态,复系之以文辞,以尽其所未能表达的言语。
子曰: 书不尽言, 言不尽意。 然则圣人之意,其不可见乎? 子曰: 圣人立象以尽意。原文出处: 《周易·系辞上》。《周易·系辞上》的作者是“姬昌”。
原文《易》曰:「自天佑之,吉无不利。」子曰:「佑者,助也。天之所助者,顺也;人之所助者,信也。履信思乎顺,又以尚贤也。是以『自天佑之,吉无不利』也。」
子曰:「书不尽言,言不尽意。」然则圣人之意,其不可见乎?子曰:「圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言。变而通之以尽利,鼓之舞之以尽神。」
乾坤,其《易》之蕴邪?乾坤成列,而《易》立乎其中矣。乾坤毁,则无以见《易》。《易》不可见,则乾坤或几乎息矣。
是故形而上者谓之道,形而下者谓之器。化而裁之谓之变,推而行之谓之通,举而错之天下之民谓之事业。
译文:《易经》大有上九爻辞言:“从上天获得祐助,完全吉而无不利。
”孔子说:“祐是扶助的意思,上天所扶助的是能顺大道的规范的人。人们所扶助的是笃守诚信的人,履守诚信,而思处处合顺于大道的规范,又能崇尚贤能的人,所以犹如从上天祐助他,如是完全吉利而没有不吉利的了。
”孔子说:“书是不能完全表达作者是要讲的话的,言语是不能表达我们的心意的,那么圣人的心意,难道就不能被了解了吗?”孔子说:
“圣人树立象数的规范,以竭尽未能完全表达的心意,使人因象以悟其心意,设置六十四卦以竭尽宇宙万事万物的情态,复系之以文辞。
”乾坤也就是天地,它是《易经》的精蕴呀,乾坤既成列于上下,《易经》的道理也就肇定于其中了。如果乾坤毁灭的话,则没有办法见到《易经》的道理了,《易经》的道理不可被知解的话,则天地乾坤之道也几乎要息灭了。
在形体之下,有形体可寻,是具体之物,就叫做“器”;将形上之道、形下之器,变化而裁制之以致用,就叫做“变”;推而发挥之,扩充之以实行于天下,谓之“通”;举而设施安置于天下的百姓,就叫做“事业”。
9楼:雨说情感
子曰:书不尽言,言不尽意。然则圣人之意,其不可见乎?
子曰:圣人立象以尽意意思是孔子说:“文字不能把话都写全,话也不能把心中的意思都说全。
那么圣人的意思就不能完全了解了吗?”
孔子说:“圣人设立象,用以全面表现难以表达的意思。设立了卦,全面表现难以说清的真伪性情。
附上卦爻辞全面表达自己要说的话。通过变化流通全面表现它的利益,鼓舞它动起来全面表现它的神奇。”
出自周易·系辞·上第十二章。《系辞》中引用了不少孔子的论述,应当经过了孔子以后儒家的整理,可以说《系辞》是先秦儒家认识论和方**的集大成。
原文为:子曰:“书不尽言,言不尽意。”然则,圣人之意,其不可见乎?子曰:“圣人立象以尽意,设卦以尽情伪,系辞焉以尽其言,变而通之以尽利,鼓之舞之以尽神。”
扩展资料
天下的书本,不管是圣人的经典(圣人的书本叫经典,普通人的叫书本),还是任何书本,都不能完全表达出来它真正要说的话。我们讲的话并不足以代表我们的意思。
有时候一句很好的话会变成坏意,被对方误会了。所以我们讲话往往会有辞不达意的情形。人类的文字语言,不管英文、中文,任何一种语文,到现在还很可怜,也还不能表达人类真正的意思。
假使真能表达意思,人与人之间就不会有误会了。文字语言不但不能表达人类的意思,更不能表达一切生物内的思想,它只是一个临时用的符号而已。——南怀瑾老师
10楼:赵庚白
【原文】子曰:“书不尽⑴言⑵,言⑶不尽意⑷。”然则⑸圣人⑹之意其⑺不可见⑻乎?
【译文】老师说:“一本书不可能收录作者全部言论,一部著作不可能表达作者全部意思。”既然如此《易经》编纂者的思想在其著作中就不能够完全显现吗?
注释:⑴“尽”全,全部。《孟子·尽心下》:“尽信书,则不如无书。”
⑵“言”言论,学说。《汉书·张释之传》:“王生者,善为黄老言。”
⑶“言”著作。贾谊《过秦论》:“燔百家之言,以愚黔首。”
⑷“意”意思(思想,心思。)。司马相如《喻巴蜀檄》:“郡又擅为转粟运输,皆非陛下之意也。”
⑸“然则”既然如此。《孟子·滕文公上》:“然则治天下,独可耕且为与?”
⑹“圣人”编纂《易经》的人。《易·说卦》昔者圣人之作《易》也。
⑺“其”根据情况所指的、提到的或认为的那个(人、物、意思或时间)的。《孔雀东南飞》:“其日牛马嘶,新妇入青庐。”
⑻“见”“现”的古字。显现,出现。《孟子·滕文公上》:“不直,则道不见,我且直之。”